Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс Страница 5

Тут можно читать бесплатно Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс

Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс» бесплатно полную версию:

Похожее на Мандалу огромное инопланетное сооружение на Крусибле при его исследовании становится причиной разрушения и частичного исчезновения находящегося над ним на орбите корабля-астероида. Через семьдесят лет колонисты получают сигнал-призыв с предполагаемого места, на которое было нацелено сооружение в момент катастрофы. Отправленная экспедиция, несмотря на жертвы, обнаруживает там гигантское письменное наследие древних создателей Мандал, использовавших их для скоростных межзвездных путешествий. В то же время налаживается пока еще хрупкое взаимопонимание между различными видами машинного интеллекта, людьми и выведенными ими разумными слонами-танторами, что позволяет приблизить освоение ранее непостижимых технологий. И в этом участвуют сразу несколько поколений семьи Экинья, включая ожившую эмуляцию их прославленной прародительницы!

Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно

Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аластер Рейнольдс

Это было бы не в ее характере, по крайней мере в последнее время. Когда она была менее занята как в профессиональной, так и в личной сферах, Гома часто навещала его, чтобы прогуляться по парламентским садам, и они оба обменивались историями и лакомыми кусочками невинных слухов. Он с грустью осознал, что почти забыл, сколько удовольствия приносили ему эти простые встречи, не обремененные профессиональными обязательствами ни с одной из сторон.

- Чаю? - предложил он, опуская жалюзи в кабинете, защищаясь от заходящего солнца, жирного и красного, как спелый помидор.

- Нет. Это не займет много времени. Она не может пойти.

Он улыбнулся. Они оба все еще стояли. - Она?

- Моя мать. Ндеге. - Ее руки были уперты в бедра. Гома была маленького роста, хрупкого телосложения, его легко было недооценить. - В эту твою дурацкую экспедицию, о которой, как ты думаешь, я не знаю.

Мпоси взглянул на дверь, чтобы убедиться, что он закрыл ее, когда входил.

- Тебе лучше присесть.

- Я сказала, что это не займет много времени.

- Тем не менее. - Он поднял руку в направлении стула, который зарезервировал для посетителей, затем опустил свое пухлое тело на стул со своей стороны стола. - У нее были четкие инструкции никому об этом не говорить.

- Я ее дочь. Неужели ты думал, что она сможет долго скрывать от меня что-то подобное?

- Тебя должны были проинформировать, когда ситуация станет более стабильной.

- Ты имеешь в виду, когда все остальные узнают об этом?

- Я не дурак, Гома, и я действительно понимаю твои чувства. Но секретность есть секретность. О чем еще она упоминала?

- Есть еще что-нибудь?

- Пожалуйста, никаких игр.

Помолчав, Гома сказала: - Сигнал откуда-то из глубокого космоса.

Мпоси потер лоб. Он уже чувствовал, как в уголках его глаз скручивается узел напряжения. - Боже мой.

- Какая-то возможная связь с Троицей - с Чику, Юнис и Дакотой. Я могу понять, почему это могло бы ее заинтересовать. Она потеряла свою мать - наблюдала, как ее похитил инопланетный робот. Но меня интересует именно Дакота.

- Тот самый слон?

- Тантор. Если вы получили сигнал от Юнис, то, возможно, Дакота тоже где-то там. Должна ли я объяснять, почему это меня интересует?

- Нет, думаю, я могу догадаться. - Мпоси всегда находил научные доклады Гомы слишком техническими, чтобы их мог легко переварить такой неспециалист, как он сам, но он мог бегло просмотреть тезисы, уловить суть ее аргументации. - Это был просто сигнал. Это никогда не повторялось, и мы ждали этого снова в течение шести месяцев.

- Но вы верите, что это было настоящее послание и что оно предназначалось нам. Вы думаете, это может иметь какую-то связь с Троицей.

- Вот что я сказал твоей матери. По секрету.

- Если ты начнешь обвинять ее в утечке твоего маленького секрета, у тебя возникнут гораздо большие проблемы.

- Боже мой, Гома. Это звучит почти как угроза.

- Ты должен понять, насколько я серьезна.

- Я знаю. Полностью.

- Тогда я перейду к делу. Что бы ни говорилось в этом сообщении, Ндеге никуда не поедет.

- Я скорее думаю, что этот выбор должен быть за твоей матерью.

- Это не так, не сейчас. Вместо нее пойду я. Я на три четверти моложе ее и намного сильнее.

- Как бы то ни было, Ндеге все еще жива. Она также согласилась присоединиться к экспедиции.

- Только потому, что ты не оставил ей выбора.

- Я просто указал, что добровольное участие в такой экспедиции могло бы обернуться ей на пользу.

- Ты размахивал перед ней идеей о помиловании. Я была о тебе лучшего мнения.

- Это было сказано со всей искренностью. - Мпоси взял пресс-папье, которое он держал на своем столе, - череп морской выдры, отполированный до блеска, как галька. Это был подарок от его сводного брата, присланный через космос. - У тебя хватает наглости, Гома, читать мне лекции о моем лечении Ндеге. Если ты сомневаешься в этом, спроси свою мать.

Его вспышка гнева, произнесенная достаточно спокойно, оказала немедленное и назидательное воздействие на посетительницу. Она выглядела раскаявшейся, печальной, на мгновение ей стало стыдно за себя.

- Я просто не хочу, чтобы ее ожидания были завышены.

- Я тоже, - тихо ответил Мпоси. Он опустил череп; тот издал приятный глухой стук. - Я бы никогда не стал возлагать ложные надежды на твою мать, особенно после всего, через что она прошла. Но серьезно - подумала бы ты о том, чтобы пойти на ее место? Ты любишь этот мир, ты любишь свою работу. У тебя прекрасный партнер - Ру. Зачем отказываться от всего этого?

- Потому что я бы предпочла, чтобы это была я, а не Ндеге. И я видела эти ваши корабли, качающиеся над головой, как пара молодых лун. Они огромные. Ты не можешь сказать мне, что на них нет места для тысяч людей.

- В их первоначальном дизайне, - ответил Мпоси. - Но если бы один из кораблей был переоборудован для дальней экспедиции - а это все еще не само собой разумеющееся, - многое пришлось бы реорганизовать.

- Держу пари, ты все еще мог бы найти место для Ру.

Мпоси с трудом верил своим ушам. - С ним ты тоже разговаривала?

- Из уважения к вашей тайне - нет. На самом деле, я не говорила об этом ни с кем, кроме Ндеге. Делает ли это тебя счастливее?

- Незначительно.

- Но я передам это Ру. Она будет чувствовать то же самое по отношению к Дакоте. Мы потеряли танторов, Мпоси. Мы потеряли самое прекрасное, удивительное, что когда-либо случалось с нами как с биологическим видом. Новые друзья - новые компаньоны. И мы позволили им умереть. Все, что мы с Ру когда-либо делали - фиксировали упадок, затухание их интеллекта. Но теперь у нас есть шанс восстановить контакт с одной из первоначальных танторов или, по крайней мере, с ее потомством. Даже если бы все, что мы извлекли, было свежим генетическим материалом, это дало бы нам что-то новое. Ру тоже это знает. Он захочет пойти со мной.

- Ндеге знает о ваших намерениях?

- Я сказала ей, что поговорю с тобой об этом.

- И она одобрила это? Нет, тебе не нужно отвечать на этот вопрос. Ндеге

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.