Джон Стиц - Похищение Манхэттена Страница 53
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джон Стиц
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-12-03 18:24:29
Джон Стиц - Похищение Манхэттена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Стиц - Похищение Манхэттена» бесплатно полную версию:Космический корабль пришельцев навис над Нью-Йорком. Солнце исчезло, и тьма объяла Манхэттен… Кто бы мог подумать, что именно так произойдёт долгожданный первый контакт и что гости из космоса прихватят на память целый район Нью-Йорка?Но похищенные земляне, не впадая в панику, пытаются разобраться в происходящем и выясняют, что на карту поставлено само существование человечества.Героев ждут тяжёлые испытания, ошеломляющие открытия и отчаянные битвы в космосе.
Джон Стиц - Похищение Манхэттена читать онлайн бесплатно
Наконец Мэт заставил себя опустить глаза и осмотреть помещение. Освещение было слабым. В центре, уставившись вверх, сидел на наклонном кресле паук.
— Эбби, — сказал Мэт, — попроси арахнид, чтобы они прямо сейчас начали обучать тебя своему языку. Нам нельзя терять время. Может быть, вскоре мы сможем передать на Землю сообщение.
Эбби обратилась к сопровождавшему их пауку, затем отошла с ним в угол. Остальные остались на месте под присмотром пяти вооружённых пауков.
— Я думаю, нет смысла посылать на Землю сообщение, — сказал Руди. — Что там могут сделать? На Земле нет такого оружия, которое может противостоять истребителям планет. Если мы предупредим Землю о скорой гибели, то этим только усугубим её участь. Вместо того чтобы погибнуть быстро от мощного оружия, люди за несколько дней до этого в ожидании будут страдать. Сразу после нашего сообщения начнётся паника. Люди, знающие, что скоро погибнут, опасны.
— Возможно, ты прав. Но некоторые могут успеть подняться в космос и уцелеть на орбите во время всеобщего уничтожения. Да, наше сообщение наделает там немало шума.
Мэт продолжил осмотр помещения. Вокруг центрального паука восьмиугольником расположились восемь пауков, тоже в креслах с изменяемым наклоном. Все, не отрываясь, смотрели в небо. Вокруг этой восьмёрки сидело множество пауков, смотрящих на стены, на которых висели экраны с изображениями различных мест корабля и увеличенных звёзд. На двух экранах была Земля: на одном — вся планета, на другом — часть её поверхности.
Дорина набрала номер Барнаби.
Комиссар полиции ответил ей спокойным голосом, и уже за одно это она готова была его благодарить.
— Тот малый сказал правду, — рассказывал Барнаби. — Сапёры нашли в Эмпайэр-Стэйт-Билдинге взрывчатку.
— Что будем делать дальше?
— Я думаю, мы сможем разминировать здание. Подрывные устройства устаревшей конструкции, сложностей не предвидится. Я нашёл двух очень опытных специалистов, они легко справятся с этим.
Дорина знала, что если у сапёра большой опыт, а он всё ещё жив, то значит, он ещё ни разу не ошибся. Поэтому сообщение Барнаби заметно подняло ей настроение.
Чёрная бездна над помещением напомнила Мэту земные дни, когда он лежал, бывало, на тёплой траве и смотрел в ночное звёздное небо, а где-то вдалеке погромыхивал поезд. Вокруг стрекотали кузнечики, издавала разнообразные звуки прочая живность, тело приятно обдувал ветерок.
— Мэт, — окликнула его Эбби. Она подошла к нему с пауком. — Я поговорила с ней и…
— С ней?! — удивился Мэт.
Послушать рассказ Эбби подошли остальные члены отряда.
— Если я правильно разобралась в их половых признаках, то этот паук или, лучше сказать, эта Арахнида — самка. Пусть это будет для нас её имя. Так вот, надпись на куполе над Манхэттеном означает: «Корабль доставит ваш город в безопасное место». Они рассчитывали, что мы легко сможем расшифровать их надпись. Арахнида также подтвердила нашу догадку о том, что они забирают города с разных планет на свой корабль, чтобы сохранить им жизнь. Дело в том, что некий корабль, построенный иной цивилизацией, движется по заложенной в него программе, находит планеты, удовлетворяющие определённым критериям, очищает их от посторонних существ и преобразует так, чтобы на них было удобно жить хозяевам этого истребительного корабля. Он полностью автоматизирован, на его борту нет ни одного живого существа.
— Преобразует? — переспросил Мэт. — Приблизительно так, как мы орошаем пустыни или осушаем болота? То есть они изменяют климат и атмосферу, приспосабливая планеты к собственным потребностям?
Эбби обратилась к Арахниде, уточняя вопросы Мэта.
— Да, они делают с планетами нечто в этом роде. А перед тем как начать преобразования, тот корабль уничтожает на планете всё живое, чтобы чуждые существа не вмешивались в «культурный» процесс.
— Ничего себе! Значит, корабль-робот, так сказать, «обрабатывает» земли и уничтожает все «сорняки»?!
— Да, и вместо «джунглей» устраивает «райские кущи».
— А что это за высокоцивилизованные существа, которые додумались соорудить такой культурный космический робот?
— Этого арахниды не знают. Главное для них — спасти хоть часть обречённых цивилизаций. Если они где-нибудь найдут планету, пригодную для людей, сразу высадят нас на ней.
— Они спасли нас, но что станет с Землёй? — Мэт взглянул вверх, где среди звёзд плыл голубоватый шарик. — На ней остались миллиарды людей. Это наша Родина! Нельзя позволить пришельцам делать с ней всё, что им заблагорассудится!
— Если их не остановить, они погубят не только Землю, но и другие планеты, — напомнил Руди.
— Где сейчас находится так называемый преобразователь планет? — спросил Мэт у Эбби.
Она поговорила с Арахнидой и перевела:
— Им известно только, что в пределах Солнечной системы его пока нет. Насколько я поняла, этот робот как-то прыгает по пространству, исчезая в одном месте и появляясь в другом. Он быстро преодолевает большие расстояния, а на малые перемещается обычным способом, то есть летит так же, как и наши космические корабли. — Арахнида ещё что-то добавила, Эбби прослушала компьютерный перевод, а затем интерпретировала: — Корабль арахнид передвигается до такому же принципу, как и корабль-робот. Внутри Солнечной системы и поблизости от неё корабль медленно летит, а вдали от Солнца может быстро прыгать сквозь пространство. Вернее, мог, потому что мы своим взрывом лишили корабль арахнид этой способности.
— Передай им, что мы сожалеем об этом. Но сейчас это не так важно, потому что нам вначале предстоит решить более важную, насущную проблему. Ремонтом можно заняться позже.
Эбби перевела слова Мэта Арахниде. Та ответила, что именно поломка их корабля представляет сейчас главную проблему. Им надо проследить момент, когда робот-истребитель окажется в пределах Солнечной системы, чтобы вычислить его дальнейшую траекторию и опередить его. Сейчас, когда корабль арахнид не способен прыгать сквозь пространство, он не сможет опередить робот, чтобы взять образцы с обречённых планет, а значит, много цивилизаций погибнет бесследно. Ремонт же займет много времени.
— Как нехорошо всё получилось! — Мэт печально задумался. — Скажи ей, что мы не хотели этого. Мы думали, что спасаем Землю.
— Они уже поняли это, — вскоре перевела Эбби.
— Почему они не уничтожили робот-истребитель?
— Арахнида сказала, что они не могут этого сделать. Их корабль не имеет мощного оружия на борту, он предназначен исключительно для спасательных целей. Похоже, персонал корабля ничему другому не обучен, — перевела Эбби.
— Неужели они совсем ничего не могут сделать, чтобы остановить робот?
— Сейчас ещё не могут, — передала Эбби. — На их родной планете строится большой корабль с мощным вооружением, но его строительство займёт много времени. Я ещё плохо ориентируюсь в их единицах измерения времени. Насколько я поняла, на это потребуется года два. За это время коренное население Земли будет истреблено.
— А может быть, робот-истребитель больше не появится здесь? Может быть, арахниды ошиблись в расчётах?
— Она говорит, — перевела Эбби, — что они ещё ни разу не ошибались.
Арахнида снова что-то начала втолковывать Эбби.
— Она повторяет, что экипаж их корабля обучен не воевать, а спасать. Они против робота-истребителя выглядят примерно так, как команда «Гринписа» против всей армии США.
— Выбор у нас небольшой, — сказал Мэт, поразмышляв. — Или лежать, задрав вверх конечности, как пауки, и пялиться в небо, ожидая прибытия робота-истребителя. Или действовать.
— Но что мы можем сделать, если здесь у них нет оружия? — спросил Ричард.
— Скажи Арахниде, — повернулся Мэт к Эбби, — пусть пауки проводят Бобби Джо и Джулию к ближайшему смотровому окну.
Пока Эбби переводила его просьбу Арахниде, Мэт отдал приказ Бобби Джо:
— Свяжись по рации с Манхэттеном, расскажи им о сложившейся ситуации, пусть они найдут средства для создания подходящего оружия. Конечно, маловероятно, что в Манхэттене найдётся ядерное оружие. А вдруг… Пусть мэр обратится по телевидению к населению, может быть, кто-нибудь сумеет предложить выход из положения. Джулия должна передать в Манхэттен свои видеозаписи, чтобы там никто не усомнился в правдивости наших слов. После этого немедленно возвращайтесь сюда. Если я буду занят, тогда, не спрашивая моего разрешения, организуй связь с Манхэттеном из этого помещения.
— Она не возражает, — передала Эбби ответ Арахниды.
Бобби Джо выбрал из вещей, оставленных пауками отряду, две рации, ещё одну запасную, кое-какое другое снаряжение, и отбыл с Джулией в сопровождении паука-охранника. Мэт продолжил разговор с Арахнидой через Эбби.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.