Стивен Коул - Жало зайгонов Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Стивен Коул
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-03 20:29:40
Стивен Коул - Жало зайгонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Коул - Жало зайгонов» бесплатно полную версию:ТАРДИС доставляет Доктора и Марту в Лэйк Дистрикт 1909 года, где небольшую деревню терроризирует огромное, покрытое чешуёй чудовище. Идёт поиск неуловимого «Уэстморлэндского Зверя»; исследователи, натуралисты, и охотники со всей страны съезжаются в местные горы. Сам король Эдуард VII направляется к месту поисков, пообещав рыцарский титул тому, кто разыщет Зверя.Но есть в Лэйк Дистрикт и нечто более зловещее, чем разбушевавшееся чудовище, и Доктор скоро оказывается частью плана старого ужасного врага. Когда охотники сами становятся дичью, начинается отчаянная битва умов, а на кону — будущее всего мира.
Стивен Коул - Жало зайгонов читать онлайн бесплатно
— Превосходно водите, шофёр, — крикнул Виктор. — Вам есть где остановиться? Или вы остались без ночлега?
Доктор задумался:
— Может быть, мы сможем задобрить старика Хэйлстона…
Марта покачала головой:
— Ни за что. Они меня как только увидят — сразу отправят в подвал, к слугам, — она нахмурилась. — А если и не отправят, то я смотрела «Госфорд парк»! В таких шикарных поместьях нужно дважды переодеться только для того, чтобы в туалет сходить. А у меня всего одно платье. Одно мятое, грязное, потрёпанное платье. Так что тут мы ночевать не будем. Ясно?
Доктор задумался над этой тирадой и повернулся к Виктору:
— Поблизости есть какие-нибудь гостиницы? Ночлег и завтрак? Палатки, — он посмотрел на Марту, — как мы относимся к палаткам?
— Никаких палаток.
— Никаких палаток… Цыганский табор? Конюшня? Я знаю тут одну полицейскую будку, но…
— Тут есть довольно приличный Охотничий Приют, примыкающий к задней части этого поместья, — радостно сообщил Виктор. — Примерно полмили вокруг по дороге. В туристический сезон там много людей останавливаются, но в это время года у них должны быть свободные места.
Он согнул перевязанную руку:
— Думаю, моя боевая рана выдержит. Залезайте в машину, я вас отвезу.
Марта подумала о том, чтобы пойти пешком. Потом подумала о жутком явлении маленькой девочки где-то в глуши. Она обсудила это со своей спиной и решила, что, возможно, они обе выдержат ещё одну поездку.
Час спустя Марта чувствовала себя уже намного лучше. Миссис Ансуик, владелица приюта, была пышной женщиной за пятьдесят с умными глазами. Её длинные волосы были заплетены в косы. Поначалу у неё вызвало подозрение отсутствие у предполагаемых постояльцев багажа. Но Виктор за них поручился, Доктор немного поболтал со старушкой, и вот она уже признавалась, что сегодня у неё всего один постоялец, и что она с радостью приготовит две комнаты.
Марта по праву первой взяла себе комнату с самой большой кроватью, а в ходе жестокого поединка в «камень-ножницы-бумага» выиграла ещё и право первой искупаться. И лишь поняв, что речь идёт о жестяном тазике и кувшине горячей воды в холодной комнате, она задумалась: а не проиграл ли Доктор нарочно?
Быстро помывшись, завернувшись в пять одеял, и всё равно дрожа от холода, Марта обнаружила в шкафу свежую одежду: длинное светло-коричневое пальто, шерстяную юбку цвета хаки, отделанную чёрным сатином, и вязаную кофту. Довольная, она завернулась в тёплую кофту, надела юбку, и спустилась вниз.
Доктор и миссис Ансуик были в гостиной, у камина. Гостиная была большой, но из-за тяжёлых штор, полосатых обоев, и большого количества деревянных шкафчиков, казалась меньше. Голова оленя взирала стеклянным взглядом с доски, висящей на стене, а на противоположной стене висели в рамках карты окрестностей.
— О! Вам так хорошо в одежде Клары, — одобрительно сказала миссис Ансуик.
— Спасибо, что одолжили. Теперь я могу вернуть Доктору его пальто, — улыбнулась Марта. — Клара — это ваша дочь?
— Ну что вы, нет, мой цыплёночек! — крупная женщина засмеялась так, что зазвенел фарфор на полках. — У меня на детей времени не было в Лондоне, а теперь, тут, и подавно. Клара работала тут горничной до прошлой недели. Пришлось её выгнать — вечно совала свой нос в чужие дела, эта Клара.
Доктор вопросительно поднял брови:
— И вы забрали её одежду?
— Компенсация! — твёрдо сказала миссис Ансуик. — Она ушла посреди ночи, захватив с собой часть моего лучшего серебра! Впрочем, тут уже ничего не изменишь. Как и… с бедняжкой Молли Мелтон.
— Миссис А. считает, что мы сегодня вечером видели призрака, — сказал Доктор, сверкая глазами.
— Бедная девочка пропала на поле возле Келмора две недели назад, — объяснила миссис Ансуик. — Говорят, что Молли всегда любила играть далеко от дома. И в один из вечеров она не вернулась. Неделю спустя деревня была разрушена. Некоторые говорят, что видели там Молли, она стояла и смотрела на происходящее. Словно дух мщения, который делал так, чтобы никто больше не вошёл в её дом. А теперь, говорят, она указывает где опасно. Предупреждает невинных.
— Никогда раньше не считала себя невинной, — сказала Марта.
Но миссис А. закончила свой рассказ, и тишину нарушали только потрескивание поленьев в камине и тяжёлое тиканье часов на каминной полке. Двигалась же только тень женщины, отбрасываемая пляшущим пламенем.
— Правда, Молли могли похитить существа-оборотни из другого мира, — предположил Доктор.
— Не говорите глупостей, Доктор, — пожурила его миссис Ансуик. — Она дух, вот и всё.
— Довольно бодрый дух. Унеслась на своих призрачных ножках, мы и глазом моргнуть не успели, — Доктор встал и посмотрел на карту в раме. — Ага! Карта окрестностей. Итак, Хэйлстона с его маленьким открытием мы оставили здесь… — он повёл пальцем вдоль дороги. — Когда наш приятель свалился на дорогу, мы остановились здесь, а видение Молли было… тут! — он постучал по стеклу. — Точно, она указывала на Волвенлат, как и сказал Виктор.
Он вопросительно посмотрел на миссис Ансуик:
— Там есть какие-то опасности для невинных?
Женщина пожала плечами:
— Ходить там тяжело, поэтому туристы там почти не бывают. Там вообще мало кто бывает.
Марта посмотрела в глаза Доктору:
— Хорошее место, чтобы что-то спрятать?
И в этот момент у них за спиной, у двери, раздался грохот. Обернувшись, Марта и Доктор с удивлением обнаружили спортивного телосложения мужчину в ярких клетчатых брюках, тёмном жилете, с закатанными рукавами рубашки, который затаскивал в комнату большой обитый кожей ящик. Из ящика торчали объективы и видоискатели, а также разного вида латунные рычажки и ручки.
— Миссис Ансуик, вы не могли мне дать ещё немного изоленты вашего покойного мужа? — спросил он с лёгким акцентом. Затем он заметил Доктора и Марту. — Простите, что я так ворвался.
— Ничего страшного, — заверил его Доктор.
Миссис Ансуик с трудом поднялась из своего кресла:
— Я принесу вам ленту, месье, а вы пока что представьтесь, — сказав это, она вышла из комнаты.
Француз коротко поклонился и улыбнулся Доктору и Марте, особенно Марте.
— Клод Романд, к вашим услугам.
— Я Доктор, это Марта Джоунс, а у вас в руках камера Патэ, не так ли? — он усмехнулся. — Можно посмотреть?
— Вы тоже кинооператор? — Романд вдруг насторожился. — Надеюсь, вы не пытаетесь меня обскакать?
— Я исследователь, — сказал ему Доктор, — помимо прочего.
Он взял у Романда большой ящик, уставившись на него, как мальчик на новую игрушку.
— Вы журналист, мистер Романд? — спросила Марта.
— Меня сюда направила парижская редакция «Новостей Планеты» ради репортажа о странных событиях, которые тут разворачиваются, — подтвердил он. — Увы, отказ моей камеры фокусироваться — самое странное, с чем я тут столкнулся.
— Ну, такие прецизионные инструменты, как эта камера, не могут не терять время от времени юстировку, — Доктор осторожно поставил камеру на пол, а затем стукнул по ней кулаком. — Попробуйте теперь.
Романд нагнулся, чтобы поднять камеру, посмотрел в видоискатель и подвигал одним из рычагов.
— Дорогой сэр, у вас волшебные руки!
Он усмехнулся, положил камеру, и обнял Доктора. Затем, с надеждой, повернулся к Марте. Она вскинула брови и сложила руки на груди. Смутившись, Романд снова повернулся к Доктору:
— Доктор, вы ведь исследователь? Значит, вы прибыли сюда из-за Уэстморлэндского Зверя, не так ли?
— В общих чертах, да, — подтвердил Доктор. — Видел ли кто-нибудь чудовище? Вы что-нибудь сняли на плёнку?
— Никто не видел, — сказал Романд уже не таким весёлым голосом. — Но я побывал в Келморе. Разрушения там… — он запнулся, словно подбирая подходящие английские слова. Но слова так и не последовали. — Мой редактор считал, что эти истории просто шутка, и послал меня сюда ради весёлого рассказа. Он не понимает… это существо нужно найти, поймать, и уничтожить.
Вдруг его настроение поднялось, и он снова повернулся к Марте:
— Простите, что я говорю о таких вещах в присутствии дамы…
— Да ладно вам, — добродушно отмахнулась Марта. — Какой был нанесён ущерб? Что вы видели?
Романд медлил.
— Вообще-то, у меня есть киноплёнка, которую я проявил по просьбе полиции. Им не хватает людей, и они надеются, что после показа в публичных местах моих кинолент появятся добровольцы. И эти ленты… их заберут у меня только завтра…
Доктор просиял:
— Итак, бобины у вас есть, а есть ли проектор?
— У меня в комнате, сэр.
Марта улыбнулась:
— Так может быть, сходим туда, и вы покажете нам снятое?
— Готов поспорить, что вам, месье, такое не часто предлагают, — усмехнулся Доктор. — Даже в Париже!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.