Джо Шрайбер - Звёздные войны: Солдаты смерти Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джо Шрайбер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-03 10:55:19
Джо Шрайбер - Звёздные войны: Солдаты смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Шрайбер - Звёздные войны: Солдаты смерти» бесплатно полную версию:Джо Шрайбер - Звёздные войны: Солдаты смерти читать онлайн бесплатно
Капитан сделал глубокий вдох. Холодный воздух отдавал металлической пылью и стерильными, будто из подарочной коробки, длинноцепочечными полимерами. Сарторис выдохнул. На человека, испытывающего ужас перед замкнутым пространством, пребывание здесь оказывает тонизирующее действие. Но вместо облегчения он испытал лишь новые разновидности паники в своём животе – в этот раз, как реакцию на бесконечный, ничем не заполненный простор. Как глупо! Он простонал. Боязнь замкнутого пространства в один присест сменилась синдромом танцпола, совершенно не давая времени почувствовать разницу.
– Э–э… капитан?
Сарторис даже не оглянулся.
– Что такое, Остин?
– При всём уважении, сэр, чтобы всё здесь осмотреть, одного часа не хватит.
– Придерживайтесь плана. Начнём с одного часа, а там посмотрим. Докладывайте, если увидите что–то необычное.
– Да весь этот проклятый корабль можно назвать необычным, – пробормотал Остин, а один из инженеров (кажется, Грили) резко хохотнул.
– Хватит. Пора приниматься за работу. Мы теряем время.
– Секундочку, капитан, – Везек указал в противоположном направлении. – Что это такое? Вон там.
Сарторис посмотрел ему через плечо и увидел несколько небольших кораблей, предназначенных для наступления и десантирования.
– Корабли, – ответил Сарторис. – Похоже на ДИС–истребители.
– Да, но они совсем не похожи на ДИС–ы, шеф.
Сарторис присмотрелся и понял, что Везек прав. Там стояли ДИС–ы и ещё четыре или пять кораблей: фрахтовики дальнего радиуса действия, транспортные челноки и ещё нечто, напоминающее видоизменённый кореллийский корвет.
– Это захваченные вражеские корабли, – Сарторис скрывал неуверенность под нетерпением. – Кто знает… – он глянул на Грили. – На них есть нужные нам запчасти?
– Вряд ли.
– Тогда… – он запнулся.
Они все увидели это разом. Что–то двигалось по доку позади ДИС–ов, тень выступала вперёд, надвигаясь по палубе прямо на них. Сарторис почувствовал, что позади него солдаты выхватили бластеры.
– Что это было? – прошептал Остин.
– В посадочном доке живых не обнаружено, – голос Грили дрожал. – Я не…
– Стойте, – Сарторис поднял руку, не оглядываясь на них. – Ждите здесь.
Он шагнул вперёд, ещё глубже погрузившись в тишину и склонив голову, чтобы лучше оглядеть едва освещённый ангар. Сердце бешено колотилось – он чувствовал пульсацию в шее и запястьях. Сарторис попытался сглотнуть, но горло отказалось подчиниться. С равным успехом можно было попытаться проглотить горсть песка. Только неимоверным усилием воли он заставил себя не кашлять.
Стоя неподвижно, Сарторис прищурился на передвигающиеся в тени позади ДИС–истребителей силуэты. Их было несколько, как он понял, – сутулых, с плоскими угловатыми конечностями, знакомым жужжанием сервоприводов, сопровождавшим постоянные движения вверх и вниз.
– Капитан, – промямлил один из стражников позади него, – это же…
Сарторис выдохнул и набрал в грудь свежего воздуха.
– Двойные погрузчики, – закончил он. – Всё ещё выполняют свои задания.
Пока он говорил, один из дроидов CLL вышел на свет, со скукой посмотрел на них некоторое время, а потом развернулся и пошагал к возвышающейся позади стопке коробок. «Так он и переставляет всё время коробки из одного угла ангара в другой», – подумал Сарторис.
Он услышал, как кто–то из его группы вздохнул и нервно засмеялся. Сарторис даже не стал выяснять кто. Слишком нелегко признавать, что сам испытал облегчение.
– Ладно, и так времени много потеряли, – сказал он. – Двигаемся!
* * *На дальнем краю ангара они нашли ховеркрафт – стандартную модель, неуклюжую посудину с сервомеханическими захватами спереди и сзади, предназначенную для транспортировки капсул с горючим, но когда все забрались на неё, она опустилась на пол. Пара удивлённых дроидов MSE вынырнули снизу, взволнованно заверещали и пропали в темноте.
– Перегруз, – разочарованно сказал Везек. – Видимо, придётся идти на своих двух.
Сначала всё было хорошо. Чтобы добраться до нижних технических уровней, пришлось пройти несколько широких и тихих коридоров в самой середине разрушителя, а потом они добрались до похожих на пещеры хранилищ под основным генератором.
– Очень странное место, – пробормотал Остин. Его голос пронёсся эхом по длинному туннелю. – И что же тут произошло?
– Кто знает, – отозвался Везек. – Но чем быстрее мы отсюда уберёмся, тем мне будет легче.
– Это я уже слышал.
– Я вот что тебе скажу: не хотел бы я стоять рядом с Лордом Вейдером, когда он узнает о брошенном корабле. Как думаешь, сколько стоит построить ещё один разрушитель?
– Намного больше, чем мы с тобой за всю жизнь получаем, – фыркнул Остин.
– Я рассказывал тебе, что однажды видел его своими глазами?
– Кого? Вейдера?
Везек кивнул.
– На мой корабль должна была приехать проверка. Вдруг у командира сыграло очко. Он вызвал всех на лётную палубу и заставил отдраить её до блеска. Помню, мы построились в ангаре, а его корабль как раз приземлялся. Вот тут он и вышел.
– А какой он?
Везек задумался.
– Высокий.
– Правда?
– И когда смотришь на него, что–то такое чувствуешь. Как будто… не знаю… Холод внутри, – Везек вздрогнул. – Прямо как здесь.
– Ладно, – одёрнул их Сарторис. – Хватит болтать.
Требование замолчать было излишним. Когда группа оказалась посредине корабля, все разговоры иссякли. Люди замолчали, погрузившись каждый в свои мрачные раздумья.
* * *Сарторис находился на одном из нижних технических уровней, когда понял, что никак не может привыкнуть к этому месту.
Они с Везеком слонялись по одному из вспомогательных коридоров, а инженеры сражались с силовой подстанцией в попытке открыть люк. Он слышал, как они там подбирают запчасти и кидают их друг другу. Второй стражник, Остин, пошёл бродить по смежным помещениям, разглагольствуя о том, что они так здесь навечно застрянут, и Сарторис был вынужден с ним согласиться.
Пустота на разрушителе лишала ориентации и одновременно действовала на нервы. Чтобы добраться сюда, они прошли уже почти километр по широким пустым проходам, за каждым углом ожидая увидеть выживших, которые бы с радостью раскрыли им свои объятия. Но пока им попадались только всевозможные дроиды–мыши, дроиды–уборщики, дроиды–техники и установщики, каждый из которых нёсся по своим делам как ни в чём не бывало. Одного из дроидов, протоколиста 3ПО, чуть не подстрелили, когда тот прошёл перед солдатами с поднятыми руками, бормоча что–то бессмысленное.
Сарторис вспоминал слова инженера Грили о кораблях–призраках. Хотя питание было включено, свет и панели управления работали, не было видно никого из экипажа и десяти тысяч солдат – только безмолвие, неподвижность и пустота, тихо скрипевшие вокруг них во мраке космоса.
– Нашли что–нибудь нужное? – спросил Сарторис.
Его голос эхом прокатился по вестибюлю. Инженеры не ответили. Он глянул на Везека.
– Ты когда последний раз говорил со второй группой?
– Давно.
– Вызови их на связь. Я хочу поскорее отсюда уйти.
Второй стражник кивнул и нажал на комлинк.
– Армитаж, это Везек. Приём!
Ответа не было, только шум помех.
– Армитаж, это рядовой Везек. Слышишь меня? Где вы все?
Оба подождали – слишком долго, как показалось Сарторису. Армитаж всё же ответил, но его голос то и дело пропадал:
– …медсанчасть… квадрант семнадца…
– Армитаж, я не понял. Повтори.
– …в… вуаре …
Остальное потонуло в пенистой волне белого шума. Везек покачал головой и посмотрел на Сарториса.
– В разрушителе откуда–то идут помехи.
Капитан кивнул, подошёл к переборке рядом с люком и стукнул кулаком.
– Грили, долго ещё?
Он вытянул шею, остановился и пригляделся.
Инженеры пропали.
Если не считать кучку запчастей и перевёрнутые коробки, разбросанные по всему полу, в комнате было совершенно пусто. Или так казалось. Сарторис почувствовал, как в левой подмышке опять вспотело. В помещении было слишком тепло, молекулы воздуха слишком плотно прижимались друг к другу.
– Грили! Бландингс!
Ответа не последовало. Пузырёк размером с дробинку – вероятно, от страха – опустился по горлу и остановился под грудью. «Они погибли», – пробормотал чей–то голос внутри. Что бы ни вырезало весь экипаж, оно добралось и до инженеров. Слишком поздно.
Идиотизм, конечно. Никаких признаков борьбы или нападения, однако…
– Я здесь, – сказал Грили, вставая из–за коробок вместе с Бландингсом. – Теперь всё.
Он поднял электрическую трубку не длиннее своего пальца и положил в найденную тут же коробку.
– Можно идти.
– Всё готово? – Сарторис надеялся, что не выдал неуверенности голосом.
– Подтверждаю. Первичная регулировочная прокладка двигателя серии «4», класс «Благоденствие». Тест пройден. Можно идти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.