Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера Страница 7

Тут можно читать бесплатно Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера

Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера» бесплатно полную версию:
Действие романа Айзека Азимова «Лаки Старр и луны Юпитера» происходит на одном из спутников Юпитера – Адрастее. Новое задание Лаки Старра и Бигмена касалось проекта «Антигравитация», самого засекреченного исследования Совета Науки по постройке первого антигравитационного корабля.

Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера читать онлайн бесплатно

Айзек Азимов - Лакки Старр и луны Юпитера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

– Клянусь Юпитером, эго не человек, а настоящая пантера! – Он поднялся на ноги и по-медвежьи обнял Лакки. – Как только он нашел опору, на меня как будто навалился добрый десяток! Он что надо, парни!

Парни захлебнулись в радостном вопле. В-лягушка уловила вначале облегчение, а потом – сильное возбуждение.

Арманд осторожно улыбнулся и вытер кровь с губы.

– Этот Советник парень что надо! Каждый, кому он еще не нравится, будет иметь дело со мной! А где Рэд?

Но Рэд Саммерс уже исчез, прихватив с собой свой аппарат.

– Послушайте, мистер Старр, – виновато произнес Арманд. – Я должен вам кое-что сказать. Мне с самого начала не нравилась наша затея. Но Рэд сказал, что если от вас не отделаться сразу – потом хлопот не оберешься…

Лакки поднял руку.

– Это не так. Слушайте все! Лояльно настроенным землянам опасаться нечего, уверяю вас! И еще. Сегодняшнее не подлежит оглашению. Немножко поволновались и забудем об этом. Надеюсь, когда мы увидимся в следующий раз, у вас будет бодрый вид. Ведь ничего не случилось, верно?

Они орали, как сумасшедшие.

– Браво, мистер Старр! Слава Совету!

Лакки уже собрался уходить, когда Арманд окликнул его.

– Подождите! Что это? – Толстым указательным пальцем он ткнул в аквариум.

– Венерианское животное. Наша любимица.

– Симпатичная, очень. – Гигант выглядел довольно глупо. Остальные, столпившись около аквариума, тоже громко выражали свое восхищение. Заодно они пожимали руку Старру и уверяли, что с самого начала были на его стороне.

Бигмен, которому все это порядком поднадоело, взорвался.

– Лакки! Или мы пойдем домой – или я шлепну парочку-другую!

Сразу стало тихо, и толпа расступилась.

Лакки поморщился от холодного компресса, который Бигмен наложил на разбитую щеку.

– Послушай, Бигмен, а что это за история с иглопистолетом, о котором поговаривали после спектакля? Рассказал бы, а?

И Бигмен рассказал как было…

– А я подозревал механические повреждения!.. Особенно после второго падения, когда все так кстати заработало. Значит, ты в это время сражался с Саммерсом?

Бигмен гордо усмехнулся.

– О Космос, неужели я мог спустить ему такое?!

– Ты должен был обойтись без пальбы.

– Ничто так не охлаждает пыл! – обиделся Бигмен. – Или мне следовало погрозить им пальчиком: ай-ай-ай, как нехорошо! Необходимо было напугать их до смерти!

– Зачем?

– Эх, чтоб тебя, да ведь ты уже проигрывал целых два падения, когда я все раскусил! И я не знал даже, есть ли у тебя еще силы! Чуть не заставил Саммерса прервать схватку!

– Ну да! Тогда бы нас сочли просто шарлатанами.

– Именно такой я и представлял твою реакцию. Но пойми же, мне было страшно за тебя!

– Совершенно без причин. Как только управление заработало, все пошло, как по маслу. Обнаружив, что во мне еще есть бойцовский дух, Арманд струсил. Такое случается с людьми, которым не приходилось проигрывать. Если они не побеждают сразу – это повергает их в смятение, и они вообще не побеждают.

– Да, Лакки, – согласился Бигмен, хитро улыбнувшись.

Лакки молчал пару минут, внимательно глядя на Бигмена.

– Мне не нравится это твое «да, Лакки». Ну-ка, что ты там еще выкинул?

– Ну, вообще-то… – Бигмен закончил работу над синяком и теперь, отступив, прищурился, как художник. – Скажи, разве мог я расстаться с маленький надеждой на твой выигрыш?

– Думаю, что нет.

– Конечно! Вот я и пообещал ребятам, что в противном случае мне придется некоторых из них укокошить.

– Это была шутка?

– Может быть. Но они приняли ее всерьез, помня о судьбе медных пуговиц. Короче говоря, полсотни человек ужасно болели за тебя.

– Вот оно что!

– Во-от… А В-лягушка с удовольствием передавала тебе их эмоции.

– И внушала Арманду мысли о поражении, – огорченно добавил Лакки.

– Вспомни лучше о двух подстроенных падениях! Это, по-твоему, честно?

– Да-да… Ладно, может быть, ты и прав.

Над дверью вспыхнула сигнальная лампочка, и Лакки удивленно поднял брови.

– Кто бы это мог быть? – Он нажал на кнопку, и дверь скользнула в паз.

В проеме стоял коренастый, полный мужчина с жидкой шевелюрой и голубыми немигающими глазами. В руке он держал блестящий металлический предмет, который, словно живой, без конца сновал от большого пальца к мизинцу – и обратно. Бигмена это сразу заворожило.

– Я Гарри Норрич, ваш сосед, – представился толстяк.

– Добрый день.

– Лакки Старр и Бигмен Джонс, не так ли? Может быть, заглянете ко мне на пару минут?

– О, это очень любезно с вашей стороны! Мы с удовольствием воспользуемся приглашением!

Норрич довольно неуклюже повернулся и повел их по коридору, время от времени рукой легко касаясь стены. Лакки и Бигмен с В-лягушкой шли чуть позади.

– Прошу вас, джентльмены! – Норрич посторонился, пропуская их в свое жилище. – Усаживайтесь поудобней… А я уже наслышан о вас!

– А что именно вы слышали? – поинтересовался Бигмен.

– Все только и говорят, что о битве Лакки с Большим Армандом да о фантастической стрельбе Бигмена! Вне сомнений – к утру об этом будет знать весь Девятый! Но мы еще вернемся к этой теме.

Он осторожно налил в две маленькие рюмки красноватого ликера и предложил гостям. Лакки взял рюмку и поставил ее перед собой.

– А это что такое на столе? – спросил Бигмен.

В комнате, кроме обычной мебели, было нечто, напоминавшее рабочий стол, тянущийся вдоль всей стены, со скамьей перед ним. На столе лежало множество металлических штучек, одна из которых привлекала внимание своей необычностью.

– Это? – Рука Норрича, скользнув по поверхности стола, легла на шестидюймовой высоты конструкцию. – Это головоломка.

– Простите?

– Трехмерная головоломка. В таком виде она тысячи лет просуществовала у японцев… Бывают головоломки, которые состоят из огромного множества частей и образуют сложнейшие структуры. Например, вот эта. Когда она будет закончена, то станет моделью аграв-генератора. Я сам сконструировал и собрал ее.

Норрич опустил в узкий паз конструкции металлическую пластину, пластина жестко встала на место.

– Теперь берем вот это… – Его левая рука легко скользила по конструкции, а правой, ощупав кучу разбросанных на столе деталей, Норрич отыскал нужную и тоже поместил в свой паз.

Заинтригованный Бигмен подался вперед и в ужасе отпрянул, услышав громкий визг.

Из-под стола показался пес. Он потянулся и положил на скамью передние лапы. Большая немецкая овчарка кротко смотрела на Бигмена.

– Я случайно на него наступил! – стал оправдываться Бигмен.

– Это Матт! – ласково сказал Норрич. – Вообще-то он безобидный. И тихий, если, конечно, на него не наступать. Он – мои глаза.

– Ваши глаза?

– Мистер Норрич слеп, Бигмен, – тихо сказал Лакки.

6. В игру вступает смерть

Бигмен сконфузился.

– Простите меня…

– Не стоит! – бодро ответил Норрич. – Я уже вполне свыкся с этим. Работаю мастером-техником, занимаюсь конструированием такой вот экспериментальной мелочи и не нуждаюсь ни в чьей помощи.

– Да-а, – протянул Лакки, – головоломки – хорошая тренировка.

– То есть, – изумился Бигмен, – вы хотите сказать, что можно сложить все эти замысловатости, не видя их? О Космос!

– Все не так сложно, как вы думаете. Я годами практикуюсь и, кроме того, сам изготовляю свои головоломки. Поэтому все хитрости для меня не хитры. Вот, Бигмен, взгляните-ка на один из простейших экземпляров. Вы сможете разобрать его?

Бигмен вперился в яйцеобразный предмет, вертя его и поражаясь совершенству исполнения.

– Практически, – продолжил Норрич, – мне нужен только мой Матт, который водит меня по коридорам.

Норрич наклонился, чтобы почесать пса за ухом, и тот сонно раскрыл пасть, демонстрируя большие белые клыки и длинный язык. Через В-лягушку Лакки ощутил, сколь велика привязанность Норрича к собаке.

– Аграв-коридоры для меня, увы, недоступны – я не знаю, когда нужно изменять скорость. Приходится пользоваться обычными. Путь, конечно, более длинный, но зато мы с Маттом знаем Девятый лучше кого бы то ни было. Правда, Матт?.. Ну, Бигмен, вас можно поздравить?

– Нет. По-моему, это монолит.

– Не совсем. Дайте-ка мне… – Ловкие пальцы Норрича запорхали над яйцом. – Видите этот маленький квадратик? Нажимаем – и он легко поддается. А ту часть, которая вышла с обратной стороны, поворачиваем на пол-оборота по часовой стрелке и извлекаем деталь. Дальше – вовсе нечего делать… Так, затем так, потом так, и так далее. Теперь возьмите все извлеченные детали, их восемь, и сложите все в обратном порядке. Последним пойдет ключевой кусочек, замыкающий, в полном смысле этого слова.

Бигмен с недоверием смотрел на рассыпанные детали, ничего не понимая.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.