Дэвид Вебер - Чего стоит мечта? Страница 7

Тут можно читать бесплатно Дэвид Вебер - Чего стоит мечта?. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Вебер - Чего стоит мечта?

Дэвид Вебер - Чего стоит мечта? краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Вебер - Чего стоит мечта?» бесплатно полную версию:

Дэвид Вебер - Чего стоит мечта? читать онлайн бесплатно

Дэвид Вебер - Чего стоит мечта? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер

Кроме одной организации. Лесная Служба Сфинкса имела одно огромное преимущество над любым другим самостоятельным комитетом, на который хотел надавить Роджер: а именно прямые конституционные полномочия. Девятая поправка открыто признавала котов как аборигенную расу Сфинкса, гарантировало их корпоративное право на владение более трети земли планеты навечно и прямо требовало от Лесной Службы действовать как законные опекуны, адвокаты и представители котов. У короны было право назначить главу Службы, но только по совету и с согласия палаты лордов, а лорды уже давно сообразили, куда дует ветер во дворце. Они начали бороться против сокращения их собственных прерогатив любым доступным оружием, в том числе упрямо отказываясь согласиться назначить удобного и послушного начальника ЛСС, которые управлял бы Службой так, как хотелось бы Роджеру.

Уже одного этого было достаточно, чтобы он направил всю свою ледяную беспощадную ярость на Службу, но вдобавок король считал невыносимым оскорблением то, что полная треть Сфинкса — которая вначале целиком была коронной землей — навсегда ускользнула от него. Хуже того, на большей части этой земли располагались обширные нетронутые залежи полезных ископаемых. Возможность пожаловать эти землю союзникам в Палате Лордов — или в Палате Общин — стала бы невероятно могучим оружием, и человек, полностью отдавшийся завоеванию превосходства короны, ненавидел котов за то, что они лишили его этого оружия.

«И это неразумно, — подумала Адриенна. — Нет, откровенно говоря, просто донельзя глупо! Ему до сих пор принадлежит почти весь пояс Единорога и весь пояс Горгоны в системе Мантикоры-Б, да и большая части тридцати семи лун, а также оставшиеся королевские земли на Сфинксе. Да еще Грифон и сама Мантикора! К тому же большинство людей предпочли бы в дар астероид, потому что намного дешевле разрабатывать астероиды чем старомодные планетарные шахты. Впрочем, никто и не считает, что в навязчивых идеях есть смысл, а у папы их больше чем нужно».

Адриенна печально вздохнула и встала с кресла. «Король Роджер» должен отбыть на Сфинкс через шесть часов, а ей нужно немного поспать перед отправлением. К тому же рассиживаться и перебирать заново все, что пошло не так в ее жизни за последние десять лет бесполезно — как и потворствовать себе в разыгрывании «бедной несчастной принцессы». Мать всегда говорила, что вселенная такая, какая есть, и всем остается только поступать с ней так, как она поступает.

«Конечно, мама всегда придумывала способы заставить вселенную делать так, как ей хотелось… и обычно находила их тогда, когда нужно. — Адриенна устало улыбнулась, прошла в спальную каюту и развязала халат. — Интересно, что она подумала бы о моей уловке с маршрутом? Наверняка рассердилась бы за то, как я хочу уколоть ею папу, но может, и нет. Одно я знаю точно: она была бы чертовски зла на него за то, как он вел себя после ее смерти, так что, возможно, на меня бы она совсем не сердилась.

Надеюсь, что нет».

Наследная принцесса Адриенна скользнула в постель, махнула рукой, чтобы выключить свет и устроилась поудобнее на подушках. А глубоко внутри, где она вряд ли уже могла их услышать, слезы одинокой маленькой девочки капали в тишине.

Глава четвертая

— Не нравится мне это.

— Тебе никогда не нравится, Генри. Именно поэтому я с тобой работаю.

— Да? — Лицо Генри Торо сморщилось от недоумения, из-за чего он стал еще больше походить на генетически улучшенного буйвола, которого в качестве эксперимента начали выводить на Грифоне. Ростом он был полные два метра, с широким мясистым лицом, выделяющимся лишь своей крайней заурядностью, тогда как Жан-Марк Крогман был маленьким тщедушным человечком. К тому же из них двоих Крогман был умнее, но как раз его ум не давал ему недооценивать Торо. Тот не гений, но и не глупец… прагматик, с безошибочным чутьем и очень, очень хорош в том, чем занимается.

— Тебе никогда не нравится, — повторил Крогман, — любое задание. Но это хорошо. Именно поэтому ты держишь ухо востро и так ловко замечаешь возможные проблемы до того, как они укусят нас за задницу.

— А, — Торо потер нос, раздумывая над этим, затем пожал плечам. — Ну и хорошо. Значит, ты должен прислушаться ко мне. А я говорю тебе, что это дело слишком заметное. Если мы за него возьмемся, то лучше сразу подумать о том, чтобы свалить на какую-нибудь неоварварскую колонию, о которой никто не слыхал, и так и схорониться там, потому что я чертовски уверен, что здесь нам негде спрятаться! Не знаю как ты, Жан-Марк, а мне здесь вроде бы нравится. Особенно по сравнению со Старой Землей или Беовульфом, — подчеркнул он.

— Мне тоже здесь нравится, — согласился Крогман. — И я тоже совсем не собираюсь уезжать. Но в данном случае, по-моему, ты чересчур нервничаешь из-за высокого положения мишени. К тому же, зайдя так далеко, будет… неразумно передумать. Наш клиент может не слишком этому обрадоваться, ты же знаешь. — Он вопросительно поднял бровь, глядя на Торо, и великан мрачно кивнул. — Кроме того, все уже готово, а наше орудие как следует натаскано. Нет, Генри. Неважно, не имеет значения, насколько высока наша мишень, если все верно спланировано и исполнено. Мы можем добраться до нее и выйти сухими из воды. В конце концов, — он мрачно улыбнулся он, — такое уже было сделано раньше.

— Ха! Я тоже слышал слухи, так слухи это и есть, ничего больше. Ни за что не поверю, что это было спланировано!

— Да ну? — Крогман поднял голову, и его глаза заблестели. — Думаешь, нет? Тогда скажи мне: сколько еще компенсаторов инерции отказало за последние десять стандартных лет?

— А? — Торо снова потер нос и в раздражении пожал плечами. — Черт побери, да мне-то откуда знать?

— Действительно, откуда, — согласился Крогман. — Эти цифры не объект интереса публики, и чтобы их откопать нужно провести исследование. Но, в отличие от тебя, я поискал эти данные — чисто из профессионального любопытства, понимаешь ли — и ответ такой: ни одного. Ни один компенсатор не вышел из строя ни на одном мантикорском судне после «Королевы Елизаветы». Тебе не кажется хотя бы немного странным то, что единственный корабль, потерпевший полный и катастрофический отказ компенсатора за все это время также оказался самым тщательно технически обслуживаемым судном во всем Звездном королевстве?

— Наверное, на самом деле странно, если взглянуть на это таким образом, — признал Торо, подумав.

— Именно так, — произнес Крогман, снова улыбнувшись, — вот я и спрашиваю, как это удалось? Конечно, тот, кто это провернул, оказался еще большим везунчиком, чем смел надеяться. Он никак не мог рассчитывать на то, что корабль сам взорвется к чертям, вместе со всеми уликами. Однако могу гарантировать, что любой, кто может добраться до компенсатора королевской яхты, построил бы такую непробиваемую защиту, которая бы держалась, даже если бы кому-то удалось перехватить корабль и вернуть его в целости.

— Это уже большое допущение, — заметил Торо.

— Возможно. С другой стороны, я почти уверен, что те, кто наняли нас, стоят и за той ликвидацией. И что у них довольно крутые связи при дворе. — Торо поднял бровь, и его собеседник пожал плечами. — Задумано точно также, Генри. Вместо того, чтобы атаковать короля напрямую — и рисковать, что кто-то может начать искать высокопоставленных заговорщиков, которым может быть прямая выгода от его кончины — они выбирают цели, которые атакуют его только косвенно. Хмм…

Он откинулся в кресле уличного кафе, залитого светом солнца Сфинкса, тщательно все обдумывая.

— Интересно, — наконец прошептал он. — Хотят ли они просто искалечивать его? Лишить страсти к укреплению короны? Или они его тоже уберут потом?

— Если они хотели отвлечь его, то в первый раз явно просчитались — допуская, что происшествие с «Королевой Елизаветой» было не случайностью. — фыркнул Торо. — Конечно, они убрали королеву, но с тех пор он только еще больше доставал тех, кто зарился на кусок пирога.

— Наоборот, Генри. Все они правильно задумали, просто не рассчитывали, как сильно это ударит по нему, вот и перестарались. — Торо нахмурился, и Крогман пожал плечами. — Подумай сам. Если кто-то саботировал корабль, чтобы искалечить короля, им это удалось. Просто покалечили его не так, как им было нужно. Вместо того, чтобы отойти от дел и постараться склеить заново свою личную жизнь, он полностью погрузился в работу, чтобы избежать обломков личной жизни. Учитывая то, как они с женой любили свою дочь, я бы тоже ожидал, что он отдал бы все силы ребенку , а не работе.

— И ошибся бы, — заметил Торо с явным удовлетворением, и Крогман ухмыльнулся. Его гигантскому партнеру редко выпадал шанс указать ему на ошибки, особенно в вопросах психологии, и Торо наслаждался возможностью позлорадствовать. Разумеется, Торо был не дурак, чтобы на самом деле захотеть , чтобы Крогман допустил ошибку, и поэтому его торжество скорее забавляло, чем раздражало Крогмана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.