Бренда Купер - Лед и зеркало Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Бренда Купер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-12-03 22:54:49
Бренда Купер - Лед и зеркало краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бренда Купер - Лед и зеркало» бесплатно полную версию:Под слоем льда могут скрываться весьма неприятные тайны.
Бренда Купер - Лед и зеркало читать онлайн бесплатно
— Ладно. Надеюсь, я смогу их отвлечь… Следующий вопрос: что тебя задержало на корабле?
— Мы целовались, наверстывая упущенное, и не только. — Она бросила взгляд на дисплей. — Три часа спаривания.
Эрик не посмотрел на нее с вожделением; его губы даже не дрогнули в улыбке.
— Хорошо, — буднично сказал он. — В любом случае, прежде всего они будут следить за тобой. Вызывай его.
Альтаред покрутил головой и уставился на Кимбер левым глазом.
— Я надеюсь закончить обследование через две недели, — сказала Кимбер.
— Принимается.
— Пожалуйста, откройте свою карту.
— Минуту. Готово.
Карта Кимбер уже была на экране. Она увеличила Интегру. Согласно ее указаниям, треи построили свою базу почти в самом центре континента, в миле от горного хребта. Кимбер посадила зеленую точку на самый хвостик Интегры.
— Я хочу высадиться здесь и за следующие десять дней пройти оттуда до базового лагеря. У меня будет в запасе четыре дня, чтобы или заблудиться, или получше изучить то, что я, возможно, сумею обнаружить. Вы можете устроить, чтобы мне сбросили туда скиддер, а «Орел» забрали на базу?
Альтаред посмотрел на нее правым глазом, потом снова левым.
— Кимбер, вы утратили разум?
Она отвела взгляд в сторону, и Эрик ухмыльнулся в ответ. Кимбер разыграла возмущение:
— И что, это ваше общее мнение? Вести исследования лишь вокруг лагеря — это бегать по кругу! Нет смысла дублировать вашу работу. До сих пор я видела только центр материка! Теперь я хочу осмотреть район, который ни вы, ни я не исследовали.
— Это большой риск, а надежда что-то найти — минимальна.
— Скиддеры — ваши машины. Вы сомневаетесь в их надежности? Скорость скиддера — пятьдесят миль по ровной местности, а мне достаточно и двадцати. Я могу двигаться по десять часов в день. За десять дней я покрою две тысячи миль и вернусь на базу.
— Главный инспектор, будет прискорбно, если вы сойдете с ума в течение путешествия. И будет не менее печально, если вы пропадете во льдах. Нам придется вернуться к началу, и решение нашей судьбы отодвинется еще на двадцать лет.
— Я буду осторожна. — Кимбер ждала.
— Хорошо. Через два часа жду вас на корабле.
На сей раз все было сугубо по-деловому. Когда Кимбер пристыковалась, Альтаред поднялся на борт «Орла» и велел ей опускаться на планету. Кимбер оставила канал связи открытым, чтобы Эрик мог все слышать. С одной стороны, это рождало в ней неприятное чувство, будто за ней шпионят, с другой стороны — успокаивало.
— Я надеялся увидеть хотя бы черновик вашего отчета о первом этапе работы, — сказал Альтаред.
Что она должна ответить?
— Данные еще не систематизированы. Я займусь этим во время похода.
— Могу ли я помочь? У нас есть соответствующие программы. Кимбер растерялась. Дать треям систематизировать данные, полученные ею?
— Но ведь это против правил, не так ли? Впрочем, я готова. Один лишь вопрос: если я не буду соблюдать правила, кого это может огорчить?
Кимбер понимала, что это опасный вопрос, но вдруг Альтаред ответит? Кто же все-таки Повелители?
— Вы дали верный ответ. Разумеется, мы должны соблюдать законы… Я забыл, что это ваша первая экспедиция, так, может быть, вам нужно больше времени?
Кимбер не верила, будто он что-то забыл. Раздутый скафандр Альтареда, его черты за стеклом круглого шлема казались такими чужими, такими пугающими… Кимбер внезапно вспомнила большие ладони, поворачивающие ее к окну. Может быть, они впрямь хотел ее запугать?
— Через десять дней все будет готово. Самое большее — через четырнадцать.
Внизу проносилась Клякса — темная тень под многокилометровой толщей льда. Потом она сменилась гладью застывшего океана, наконец в рыжих сполохах пламени, отметивших вход капсулы в атмосферу, показалась западная оконечность Интегры.
— Альтаред, а когда треи впервые побывали на Трине?
— Почему вы спрашиваете? Проклятие, подумала она.
— Я пытаюсь прикинуть, когда началось оледенение. Воздух слишком сухой, чтобы где-то могла быть вода в жидком состоянии, но я нашла растения, которые выглядят так, словно погибли не так уж давно… И кстати, куда делся весь углекислый газ? — Она должна была об этом спросить, не так ли? Земля пережила два таких же оледенения, и Альтаред наверняка понимал, что Кимбер знает…
Альтаред посмотрел ей прямо в глаза.
— Мы тоже обратили на это внимание. Нам представляется, что оледенение распространилось достаточно быстро; последний участок почвы покрылся льдом приблизительно тысячу лет назад. Возможно, некое событие геологического характера ускорило этот процесс. Например, извержение вулканов. Или падение большого метеорита. Но достаточно геологии. Пожалуйста, расскажите мне о растениях, которые вы нашли.
— Я обнаружила не меньше десятка различных видов. Пожалуйста, контролируйте полет.
Альтаред взял управление на себя, а Кимбер вывела на экран свои материалы. Она осторожно перебирала их: скальное обнажение, остатки растений, странная паутинка — корневая система… Снимки скелета и наскальных рисунков она благоразумно не стала показывать.
Неприятное чувство росло с каждой минутой. Кимбер продемонстрировала видеозаписи своих путешествий и предварительные попытки классифицировать находки. Она позволила себе выразить гордость проделанной работой; пробормотала какие-то замечания; потом высказала недовольство Эриком, который медлит со своим заключением, и не стала скрывать, что злится на него.
Трей не сделал никаких комментариев, и на его лице невозможно было что-то прочесть; левым глазом он наблюдал за экраном, правым следил за показаниями приборов. Внизу промелькнула база треев, потом ледяное поле стремительно понеслось навстречу, и — вот оно! — черно-красная палатка, скиддер и два трея в скафандрах.
Треи помогли ей перегрузить снаряжение в скиддер. Альтаред сначала левым, потом правым глазом воззрился на пару широких лыж. Видно было, что эти предметы ему незнакомы, но он не стал расспрашивать. Треи подождали, пока Кимбер проверит скиддер, и когда она отправилась в путь, улетели.
«Фембрлиш» всходил в небе каждые два часа — причудливой формы луна в стиле барокко. «Звездный Топограф», естественно, исчез.
Кимбер вела скиддер так, чтобы горная цепь оставалась слева. Лед был неровным, порой попадались нагромождения валунов, иногда — большие трещины. Дважды она чуть было не свалилась в глубокую расселину. На ночь она поставила палатку, но скафандр снимать не стала.
Ярким солнечным утром это показалось ей глупостью. Она переоделась в палатке и стала похожей на покорителя Эвереста. Из-за низкого содержания в воздухе углекислого газа она дышала с трудом и все время пыхтела, но кислорода на этой небольшой высоте было вполне достаточно.
На четвертый день холод пробрал ее до костей. Кимбер с тоской вспоминала теплые купола лагеря. Она не нашла ничего, кроме сплошного льда, и начала сомневаться, что выбрала верный маршрут: если местные летуны строили морские корабли, то изогнутый хвост континента был бы для них удобной бухтой.
Утром пятого дня дорога пошла под уклон, а через несколько часов Кимбер заметила большую пещеру. Она направила туда скиддер, и фары осветили длинный туннель; льда на стенах почти не было. Потом туннель резко сузился, и скиддер застрял. Здесь стены тоже были подозрительно гладкими и скорее напоминали песок, переплавленный в стекло, нежели камень. Кимбер с трудом удержалась от искушения снять перчатку и провести пальцем по этой поверхности; но она понимала, что на таком морозе кожа просто примерзнет.
Она с опаской ступила в узкий коридор и, миновав его, оказалась в огромной пещере. Фары скиддера освещали дальнюю стену, и Кимбер разглядела на ней какие-то пятна. Она сделала еще несколько шагов и включила ручной фонарик.
Это оказался рисунок — на этот раз цветной. Летуны — широкие крылья с густыми перьями, изящные, легкие тела. Они казались существами из мифов — может быть, ангелами, но никак не людьми. Кимбер торопливо вернулась в туннель и дрожащими пальцами перенастроила фары скиддера, осветив потолок.
В их лучах она увидела изображение яйца, разрисованного красными и черными полосами.
Ошибиться в том, что это такое, было невозможно.
Корабль треев.
Кимбер медленно поворачивалась, оглядывая пещеру, пока взгляд ее не наткнулся на выступ скалы. На нем лежали трупы трех летунов — насквозь промерзшие, мумифицированные, но целые. Они были разной величины. Семья? Кимбер прикрыла глаза и постаралась унять сердцебиение.
Все это еще не доказывало, что треи заморозили планету или хотя бы причинили вред аборигенам. Но летуны выглядели разумными, и треи прилетали сюда, когда планета была еще теплой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.