Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли Страница 8

Тут можно читать бесплатно Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли

Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли» бесплатно полную версию:
Новый враг, пришедший из глубин вселенной, угрожает Средне-Галактической империи и другим великим космическим державам. И снова на помощь звездным королям и баронам приходит человек из прошлого. Но на этот раз не Джон Гордон, а Эрик Джон Старк, любимый персонаж Ли Брэкетт.©Starking

Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли читать онлайн бесплатно

Эдмонд Гамильтон - Старк и Звездные Короли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон

Шорр Кан не стал терять времени на церемонии, принятые среди царственных особ.

- Джал Арн, у нас с тобой нет причин любить друг друга, - произнёс он, - и у тебя нет причин верить мне. Но всё же мы оба граждане этой Галактики. Здесь нам придётся жить и умереть вместе с нашими подданными. Мы в Приграничье уже всё для себя решили, но у нас не хватит сил, чтобы победить это чудовище в одиночку. Если ты не возглавишь прочих Звёздных Королей, если не пошлёшь нам корабли, которые нам так необходимы, ты обречёшь свою империю на гибель.

У Джала Арна было тонкое, но сильное лицо, на котором явственно отражались тяготы правления. В его глазах светилась мудрость. Император слегка наклонил голову.

- Твои чувства не менее важны, чем мои, Шорр Кан, и теперь лорды-советники это понимают. Мы посовещались с нашими учёными и консультантами. Решение принято. Ты получишь корабли.

Экран погас.

И они ждали. Они смотрели в пустое небо, где горели далёкие солнца, где гигантское пылающее колесо Галактики вращалось на своей звёздной ступице, и каждая ничтожная доля его оборота длилась столько, что лишь компьютеру было по силам осмыслить эту величину.

Наконец корабли прибыли.

Старк наблюдал на экранах, как они вываливались из пустоты. Шорр Кан объяснял ему, откуда они прилетели. Эскадрильи королевства Фомальгаут, корабли которого несли на носу герб в виде белого солнца. Корабли с Ригеля и Денеба, Алголя и Альтаира, Антареса и Веги. Флоты обширных королевств Лиры и Лебедя, Кассиопеи и Зайца, Ворона и Ориона. Корабли баронов Геркулеса, несущие золотое изображение их звёздного скопления, и великое множество других. Голова Старка уже гудела от названий звёзд и кружилась от одной мысли о численности этой армии.

Последними, словно огромные мрачные тени звёздной войны, явились громадные линейные крейсеры Империи.

Флоты Звёздных Королей встретились вблизи Вуали Дендрид, наполнив своим блеском небеса.

Капитаны перелетали с одного корабля на другой, обсуждая стратегию, бесконечное число раз изучая полученную информацию. Бортовые компьютеры трещали, не умолкая ни на мгновение. Исполинская армада неподвижно висела в свете звёзд, а Старк вспоминал планы сражений, которые ему пришлось составлять в своей жизни: коварные атаки людей Кеша и Шана в марсианском Сухоземье, смертоносные тайные рейды племён, обитавших в морях и болотах Венеры. Всё это были детские игрушки. Здесь, на экране, царило великолепие, в которое верилось с трудом.

А на той стороне вуали их ожидал враг, могущество которого он раньше даже не смог бы  вообразить.

Он думал о том, ждёт ли его ещё Аарл, слышит ли он его. Он думал о том, живы ли ещё миры Солнечной системы.

Наконец Шорр Кан сказал ему:

- Мы готовы. Объединённые флоты выступают ровно через шесть единиц по галактическому времени.

* * *

Флоты Звёздных Королей пришли в движение. Шеренга за шеренгой сверкающие корабли ныряли во мрак туманности, безудержно проносились сквозь клубящиеся пылевые облака и вырывались в открытый космос за Вуалью, где их ожидала сплетённая в клубок загадка, небрежно развалившаяся в пространстве и времени.

Старк стоял рядом с Шорр Каном у экранов маленького разведчика, присоединившегося к королевскому флоту, – трём тяжёлым крейсерам и рою лёгких кораблей, в состав которого вошла любая посудина, способная нести ракету.

Альдешарский флот входил в первую волну атаки, как и другие флоты Приграничья. Разведчик вырвался из туманности, выпустил в нависшую пустоту, которой было существо, обычные ядерные ракеты и по спирали унёсся прочь, огибая зону разрушения сверху. Шорр Кан оставался практичным до мозга костей: его корабль занял позицию, с которой он видел всё, а при необходимости мог легко спастись бегством.

Атака первой волны была подобна удару молнии. Корабли выпускали все ракеты и отворачивали в сложном трёхмерном танце смерти. Курс был тщательно просчитан: избегая опасности быть пожранными врагом, они оставляли свободным путь для следующих волн.

И они приходили, серебристые флоты с гордыми гербами, изображавшими солнца, звёздные скопления и созвездия. Мощь Звёздных Королей против грубого могущества создания.

Корабли выпускали в дитя энергии немыслимо мощные энергетические залпы, взрывы освещали целые парсеки, сотрясая саму ткань вселенной, с которой сплелось существо. Сам космос сотрясался, и отдача раскачивала разведчик, словно морские волны в бурю.

Пробудившись, существо нанесло ответный удар.

Его слепое лицо испускало стрелы чистой энергии, пронзавшие корабли, начисто выметая небо. Но на их место вставали новые, и новые ракеты несли в тело существа смертоносную антиматерию. Вновь и вновь вспыхивали чёрные молнии, но существо по-прежнему жило, сражалось и убивало.

- Оно защищается, - сказал Старк. – Оно защищает не только себя, но и всю свою расу. Так же, как и мы.

Он ощущал недоумение, страх и яростный гнев существа. Видимо, эта способность осталась у него после контакта с сейдрианцами, и теперь, хотя эхо было совсем слабым, он горько сожалел об этом. Он думал, что создание по-прежнему не знало, что имеет дело с живыми существами, осознавая лишь, что эти внезапные взрывы странной энергии внутри него несут опасность. Оно определило местонахождение источника этой энергии и пыталось его уничтожить.

Казалось, ему удалось достичь своей цели.

Флоты отступили, все боевые действия прекратились. Молнии погасли. Разрушения словно не коснулись существа, его размеры не уменьшились.

- Мы проиграли? – спросил Старк. Он был мокрым от пота, его трясло, как будто он сам принимал участие в схватке.

В ответ Шорр Кан произнёс только одно слово:

- Погоди.

Корабли баронов Геркулеса покинули строй сомкнутый флота и унеслись, словно спасаясь бегством.

- Удирают? – спросил Старк, и вновь Шорр Кан ответил:

- Погоди.

И тут Старк понял. Флот Скопления отважно пронёсся сквозь неизведанное пространство на фланге у существа и нанёс удар издали. Возобновились вспышки пляшущих аннигиляционных молний,  и создание ударило по этим кораблям, забыв про основной флот, боевой порядок которого теперь напоминал полушарие. В конце концов, их враг был всего лишь ребёнком, не имевшим понятия даже о простейшей стратегии.

Объединённые флоты атаковали, выпустив залпы неистовой энергии в одну и ту же точку того, что было телом существа.

На сей раз зажжённое ими пламя не погасло.

Оно пылало всё ярче, оно разгоралось, гигантские сгустки энергии взрывались в скрученной пустоте, словно новые звёзды, ловили корабли, уничтожали их, но теперь в этом не было ни намерения, ни цели. Теперь эти яростные удары были случайными, слепыми выбросами умирающей силы.

Флот перегруппировался, изливая на существо смерть, всё ещё остававшуюся в его арсеналах.

И Старк услышал… ощутил всеми атомами своего тела… последний крик, полный отчаяния и неверия, полный муки от того, что сила и радость исчезали, что меркла перед взором красота вращающихся галактик, и жестокий ветер уносил их, словно рой сверкающих бабочек.

Существо умерло.

Флоты Звёздных Королей спасались бегством от неистовства его гибели. Окружавший их космос содрогался, звёзды взрывались, и вселенная дрожала от безумной ярости тотального разрушения, пылавшей, вздымавшейся и бившей ключом на протяжении многих парсеков.

Корабли укрылись за Вуалью Дендрид. Они ждали, опасаясь, что цепная реакция, которую они сами запустили, всё же настигнет их. Но со временем беспокойство утихло: их приборы регистрировали только обычное излучение, и разведывательный корабль вместе с несколькими другими рискнул вернуться.

Форма туманности изменилась, Сейдри исчезла вместе со своим тусклым солнцем. За Вуалью лежала иная пустота. Пустота смерти.

Даже Флэйна Фелла привели в трепет масштабы того, что они совершили.

- Тяжело быть Богом.

- Быть человеком ещё тяжелее, - ответил Шорр Кан. – Бог, как мне помнится, никогда не сомневался в собственной правоте.

Они повернули назад, и корабли Звёздных Королей, пережившие бойню, рассеялись, направляясь каждый к своей родной звезде.

Шорр Кан вернулся на Альдешар.

Он беседовал со Старком в зале уродливых джиннов.

- Что ж, посол, твоя маленькая звезда теперь в безопасности, если только спасение не пришло слишком поздно. Ты вернёшься домой или останешься со мной? Я бы мог озолотить тебя.

Старк покачал головой.

- Ты мне нравишься, король Альдешара, но я плохо умею ходить в одной упряжке. Рано или поздно между нами вспыхнет вражда, о которой говорил ты сам. К тому же неприятности к тебе так и липнут, а я предпочитаю сам искать для себя приключения.

Шорр Кан расхохотался.

- Наверное, ты прав, посол. Что ж, хотя мне и жаль, давай расстанемся друзьями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.