Эми Кэтлин Райан - Похищение Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Эми Кэтлин Райан
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-12-03 08:30:26
Эми Кэтлин Райан - Похищение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эми Кэтлин Райан - Похищение» бесплатно полную версию:Много лет назад два космических корабля — «Эмпирея» и «Новый горизонт» — покинули Землю, чтобы спустя десятилетия достигнуть Новой Земли и начать там новую жизнь. 15-летняя Уэверли и 16-летний Киран стали первыми детьми, которые родились в открытом космосе и для которых «Эмпирея» стала родным домом. Они же совсем скоро должны дать жизнь первому поколению жителей новой планеты. Но все планы рушатся, когда неожиданно за бортом «Эмпиреи» в опасной близости показывается «Новый горизонт», а вскоре выясняется, что члены его команды настроены совсем не мирно и хотят уничтожить «Эмпирею».
Эми Кэтлин Райан - Похищение читать онлайн бесплатно
Да, именно так. Уэверли просто не могла поверить в происходящее.
Человек со шрамом махнул рукой девочкам, приказывая им снова двигаться вперед. Уэверли следовала за ним, напуганная, потому что теперь он направлялся к двери. Сначала она не поняла, куда он их ведет, но, когда он открыл дверь, за которой обнаружилось похожее на пещеру помещение, Уэверли замерла на месте.
Отсек для шаттлов. Он привел их к левому отсеку для шаттлов.
Мужчина, заметив изумленный взгляд Уэверли, улыбнулся:
— Ты разве не слышала, что в другом отсеке для шаттлов сломался воздушный шлюз? Нам нужно отвести вас в герметичную камеру.
— Аудиторию можно герметизировать, — ответила Уэверли. Она начинала смутно догадываться, почему миссис Мбеве приказала ей отвести всех детей именно туда. — Там мы были в безопасности.
— Но если бы связь с кораблем была утрачена, вы бы оказались в ловушке, — сказал мужчина.
Он врал. Уэверли знала, что от аудитории к центральному бункеру ведут герметичные ходы, где они могли жить многие месяцы, если бы в этом возникла необходимость.
— Куда вы нас ведете? — Голос Уэверли зазвенел в воздухе.
— Если корабль разгерметизируется, нам придется отвезти вас на «Новый горизонт», — ответил мужчина. — Там вы будете в безопасности.
— В безопасности? — произнесла Уэверли, словно пробуя это слово на вкус.
— Вперед, — сказал мужчина, поводя пистолетом перед ее лицом. Это движение, казалось, отняло у него последние силы, и ему пришлось схватить пистолет обеими руками, чтобы удержать его.
Что-то с ним было не так. Может быть, его тоже ударило электрическим током?
Едва она переступила порог, ее ноги внезапно оторвались от пола. Отсек был холодным и пустым, металлические стены делали его похожим на клетку, а потолок был таким высоким, что растворялся в сумрачной тьме. Неуклюжие шаттлы, расставленные по периметру помещения, сидели на своих опорных устройствах, словно внимательные грифы. Вдоль стен были развешаны «одиночки», и их плотные рукава тянулись к девочкам, будто ожидая прощальных объятий. Помещение было таким огромным, что Уэверли подумала: наверное, понадобится минут пять, чтобы его пересечь. Пять минут на то, чтобы Киран успел найти ее. Или Сет, или ее мама. Кто угодно. Потому что они не могли не прийти. Они должны были прийти.
Она слышала шарканье сотен маленьких ног за спиной, и эти звуки, казалось, умножались эхом. Она почувствовала, что Серафина уже не цепляется за ее юбку, но ей было слишком больно повернуть голову и проверить. Она увидела шаттл, который стоял не на своем месте. Его головной отсек был повернут к воздушному шлюзу, хвостовая часть смотрела на Уэверли, а двигатели были раскалены. Трап был спущен на пол, и, подойдя поближе, Уэверли смогла рассмотреть грузовой отсек и внутреннюю лестницу, которая вела в пассажирский отсек. Вокруг шаттла стояли несколько человек с пистолетам. Некоторые из них были женщинами.
Внезапно система внутренней связи затрещала, и из динамиков разнесся безумный голос, снова и снова повторявший одно и то же сообщение. Но отсек для шаттлов был таким громадным, что сообщение искажалось эхом, и Уэверли поняла не все слова. Что-то насчет детей. «Может быть, это про нас, — подумала она. — Они идут».
Когда они подошли ближе к окруженному людьми шаттлу, Уэверли обратила внимание на женщину, в руках у которой не было пистолета.
Это была миссис Альварез, воспитательница детского сада, и она стояла возле трапа перед злобной с виду женщиной. Ее глаза механически осматривали девочек. Несколько самых младших подбежали к миссис Альварез, которая распахнула объятия.
— Привет всем, — сказала она. — Капитан Джонс прислал меня сказать, что все в порядке и вам нужно погрузиться на борт этого шаттла на тот случай, если «Эмпирея» разгерметизируется.
Уэверли с облегчением вздохнула. В конце концов, все ведь было в порядке. Она начала подниматься по трапу, но почувствовала, как кто-то схватил ее за плечо. Миссис Альварез осмотрела ее.
— Ты выглядишь не очень хорошо. Они не… — начала она, но, бросив тревожный взгляд на женщину с пистолетом, похоже, решила не говорить то, что собиралась сказать. — Что случилось?
— Меня ударило током.
Миссис Альварез положила руку на щеку Уэверли и посмотрела на красный ожог на ее руке, из которого начинала сочиться прозрачная влага.
— Этому ребенку нужен доктор, — сказала она женщине.
— На «Новом горизонте» есть доктора, — отрезала женщина. У нее было мясистое розоватое лицо, которое странно смотрелось в сочетании с ее худощавым и тонким телом.
— Ей нельзя долго ждать, — сказала миссис Альварез. — Ее ударило током!
— Мы сразу же ею займемся, — сказала женщина, а затем, понизив голос, добавила: — Не забывайте, о чем мы договаривались.
Миссис Альварез легонько подтолкнула Уэверли в плечо.
— Заходи, милая. Они тебе помогут при первой возможности. — Но ее встревоженное лицо совсем не сочеталось с успокаивающим тоном.
Уэверли шагнула на трап, но остановилась. Ей не давало покоя то, что сказала эта странная женщина: «На „Новом горизонте“ есть доктора».
— Мы полетим на «Новый горизонт», только если «Эмпирея» разгерметизируется, так? — спросила Уэверли у женщины с пистолетом.
— Да, — резко ответила женщина. — Просто входи и садись.
Уэверли собралась уже было подняться наверх, когда услышала крики. Обернувшись, она увидела, как через отсек бегут потоки людей, крича и размахивая руками. Женщина жестом приказала Уэверли подниматься, но она споткнулась и упала. Миссис Альварез кинулась на помощь, но женщина ударила ее рукояткой пистолета, и миссис Альварез скатилась с трапа и рухнула на пол.
Отсек наполнился резкими звуками, и Уэверли увидела, как некоторые из бегущих к ним людей падают на пол. Миссис Слотски, мистер Пратт и мистер и миссис Ангули обрушились наземь и остались лежать неподвижно. Миссис Андерс, мама маленького Джастина, упала с открытыми глазами, глядя на Уэверли, которая смотрела на нее, ожидая, когда та моргнет, задвигается, встанет. Но она этого не сделала. Она просто продолжала смотреть на нее.
Уэверли почувствовала дурноту. Она никак не могла осознать то, что видит. Ей хотелось закричать, но ее горло было словно забито глиной.
Эти незнакомцы стреляли в людей из пистолетов. Эти незнакомцы убивали ее друзей.
Все больше и больше людей наполняли отсек для шаттлов. Некоторые спешили к своим упавшим друзьям, другие укрывались за шаттлами. Миссис Оксвелл вбежала в дверь, притормозила, оглядывая хаос, потом указала на Уэверли и закричала:
— Они держат их в том шаттле!
Все, казалось, совершенно забыли про пистолеты и снова бросились в сторону противников. Уэверли начала задыхаться, глядя на то, как ее друзья бегут через помещение. Один из незнакомцев закричал:
— Они хотят нас окружить!
По отсеку снова разнеслись пронзительные звуки, больно ударяя по ушам Уэверли. Люди продолжали падать: мистер Адбул, папа Джаффара. Миссис Эштон, мама Тревора и Говарда. Они падали и оставались лежать неподвижно.
— Не надо, пожалуйста, не надо, — взмолилась Уэверли, обращаясь к женщине, которая ударила миссис Альварез по голове. Но женщина казалась слишком испуганной, чтобы услышать ее. Она продолжала давить на курок пистолета, а люди продолжали падать.
Уэверли почувствовала, как кто-то тронул ее за спину, и увидела Фелисити, сжавшуюся возле нее.
— Тебе нужно подняться.
— Они хотят нас увезти!
— Посмотри вокруг. Они будут продолжать стрелять, пока мы здесь. Тебе нужно подняться!
— Уэверли! — Это был Киран, бежавший к ней вместе с Гарвардом Стэплтоном. — Спускайся с трапа! — кричал он. Его лицо было красным, с губ слетали брызги слюны. — Спускайся сейчас же!
— Чем дольше ты остаешься здесь, тем больше людей будут застрелены. — Голос доносился откуда-то сверху, и, подняв голову, она увидела мужчину со шрамом, который стоял над ней. В подтверждение своих слов он выстрелил в наступающую толпу.
— Он не шутит, Уэверли, — сказала Фелисити.
— Пора убираться отсюда! — яростно заорал мужчина со шрамом и затем встал на колени у основания трапа, пока его товарищи поднимались на борт. Поймав взгляд Уэверли, он направил пистолет на Кирана: — Так я стреляю в него или нет?
Думать тут было не о чем. У нее не было выбора.
Уэверли, оперевшись на Фелисити, захромала по трапу.
— Нет, Уэверли, — услышала она голос снизу, не Кирана, а кого-то другого. Она обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на свой дом, и увидела Сета. Он стоял рядом с «одиночкой», неуклюжий, запустив руки в волосы, с окровавленной головой, и кричал во всю силу своих легких: — Не делай этого, Уэверли!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.