Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) Страница 9

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Игроки с Титана (сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Дик - Игроки с Титана (сборник)

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Игроки с Титана (сборник)» бесплатно полную версию:
В книгу Филипа К. Дика вошли три ярких романа, написанные в середине самого продуктивного периода его творчества - в шестидесятые годы. Эти произведения, как и все творчество «величайшего визионера от фантастики XX века», отличаются уникальным стилем, потрясающей глубиной проникновения в человеческую психологию, а главное, незабываемыми сюжетами, каких не смог бы придумать никто иной.Содержание:Игроки с Титана (роман, перевод А. Кона), стр. 5-242Сдвиг времени по-марсиански (роман, перевод М. Ланиной), стр. 243-500Симулякры (роман, перевод Н. Романецкого), стр. 501-750

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

– А давайте вызовем С. Ш. Авансинга и попросим у него совета, сказала Джин. — Я знаю, что если один человек будет доминировать на обоих побережьях, вугам это не понравится. Помните, как они расстроились, когда Лакмен изгнал Джо Шиллинга из Нью–Йорка?

– Мне не хотелось бы обращаться к вугам, — сказал Билл Нытик.

Он осмотрел группу игроков и спросил:

– У кого–нибудь есть другие идеи? Говорите, пока еще можно.

Наступила тревожная тишина.

– А давайте так, — сказал Стюарт Маркс. — Зажмем его в углу и…

Он нанес пару ударов по воображаемому противнику.

– Ну, вы сами понимаете. Запугаем его физически. Здесь шесть мужиков, а он один…

– Лично я не против, — помолчав, ответил Билл. — Небольшое насилие–это то, что нужно. По крайней мере, мы можем договориться и устроить с ним драку во время Игры. А если…

Он замолчал и посмотрел на дверь. В зал вошла женщина.

Поднявшись с кресла, Джин объявила:

– Друзья, это новый игрок нашей группы. Она перешла к нам из «Страшилы Особенного». Ее зовут Кэрол Роща.

Джин подбежала к девушке, взяла ее под руку и подвела к игровому столу.

– Кэрол, это Фрейя и Клем Выгоды, мой муж Джек Бирюза, Сильванус Паникер, Уолтер и Дженика Ремингтоны, Стюарт и Юли Марксы. А вот твой партнер по блефу–Пит Сад. Пит, это Кэрол Роща. Мы потратили сегодня два часа, выбирая ее для тебя.

– А я супруга Сильвануса, — сказала миссис Паникер, входя в зал следом за Кэрол. — Черт, какая восхитительная ночь! У нас появились двое новеньких!

Осматривая Кэрол, Фрейя гадала, какой будет реакция Пита. Тот приветствовал девушку, проявляя лишь формальную вежливость. Этим вечером он казался немного рассеянным и погруженным в собственные мысли. Возможно, Пит еще не оправился от вчерашней потери, подумала Фрейя. Возможно, он уже скучает обо мне.

Она решила, что девушка из «Страшилы Особенного» не так уж и красива.

Тем не менее, в Кэрол чувствовался вкус: ее волосы были мило уложены модным узлом «крысиное гнездо», а глаза умело подкрашены косметикой. Туфли на низких каблуках, отсутствие чулков и мадрасское платье придавали ей немного простоватый вид. Однако она имела чудесную светлую кожу и приятный голос.

Все равно Пит ее не примет, сказала себе Фрейя. Она не его поля ягода.

А какие женщины ему нравятся, задумалась она. Такие, как я? Похоже, что нет.

Их брак получился каким–то односторонним: она проявляла к нему глубокую привязанность, а он оставался мрачным пессимистом. Это привело к проигрышу Беркли и разрыву их связи.

– Пит, — напомнила она ему, — ты должен набрать три очка.

Он повернулся к Биллу Нытику, ведущему группы и сказал:

– Дай мне рулетку. Я хочу сделать это прямо сейчас. Сколько у меня попыток?

Ситуация определялась сложным кодексом правил, поэтому Джек Бирюза достал из шкафчика справочник. Он и Билл нашли нужную главу и решили, что сегодня вечером Питу дается право на шесть попыток.

– Я не понимаю, почему он не сделал этого вчера, — возмутилась Кэрол. — Надеюсь, мой полет к вам не окажется напрасным.

Она села на подлокотник кушетки, прикурила сигарету и со скучающим видом поправила платье на коленях–красивых гладких коленях, отметила Фрейя.

Сев за стол, Пит нажал на волчок рулетки. Стрелка остановилась на девятке. Он повернулся к Кэрол и сказал:

– Я делаю все, что могу.

В его голосе чувствовалась обида.

Вот видишь, милый, эта девочка уже тебе не нравится, подумала Фрейя.

Она улыбнулась и прикрыла лицо рукой. Пока все шло, как надо, и она с трудом скрывала свою радость.

Пит нахмурился и снова нажал на волчок. Стрелка показала на десятку.

– Не торопись, — с улыбкой подбодрила его Дженика Ремингтон. — В любом случае, мы не можем начинать Игру. Мы должны подождать мистера Лакмена.

Кэрол Роща выпустила дым из ноздрей и сказала:

– О мой Бог! — воскликнула Кэрол, поперхнувшись дымом. — Неужели Счастливчик Лакмен стал членом «Милой Голубой Лисы»? Мне об этом никто не говорил!

Она бросила гневный взгляд в направлении Джин.

– Ну, вот! Я сделал это! — сказал Пит, поднимаясь из–за стола.

Склонившись над рулеткой, Билл Нытик подтвердил:

– Да, ему повезло. Бесспорная тройка–не придерешься.

Он передвинул рулетку в центр стола и огласил свое решение:

– Сейчас мы проведем церемонию бракосочетания, а затем начнем Игру–даже в том случае, если мистер Лакмен не появится.

– Билл, надеюсь, ты не забыл, что на всех церемониях этой недели командую я! — сказала миссис Паникер.

Она подошла к шкафу, вытащила из ящичка групповое кольцо и передала его Питу. Тот встал рядом с Кэрол, которая, видимо, еще не оправилась от новости, касающейся Счастливчика Лакмена.

– Кэрол и Питер! Мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать ваше вступление в священный брак. Следуя законам Терры и Титана, я должна спросить вас, по своей ли воле вы налагаете на себя эти узы. Пит? Берешь ли ты в жены Кэрол, как свою законную супругу?

– Да, — мрачно ответил он.

Или это мне только показалось, засомневалась Фрейя.

– Кэрол? Берешь ли ты Питера…

Миссис Паникер замолчала и, открыв рот, уставилась на новую фигуру, которая появилась в дверном проеме. Мужчина молча смотрел на собравшихся людей. Это был Счастливчик Лакмен–победитель и призер многих Игр, владелец Нью–Йорка и величайший из боссов Западного мира. Все повернулись к нему, со страхом и мрачной неприязнью в глазах.

– Я не хочу вам мешать, — сказал Лакмен, оставаясь на месте.

Торопливо забормотав, миссис Паникер довела церемонию до ее логического завершения.

Да, подумала Фрейя, именно так и должен был выглядеть Счастливчик Лакмен. Мускулистый, прекрасно сложенный мужчина, с круглым, как яблоко, лицом. Все элементы его одежды имели бледно–желтые тона, и это делало Лакмена похожим на растение, созревшее внутри помещений. Мягкие и тонкие волосы едва прикрывали розовый череп. Казалось, он только что вышел из ванной–распаренный и чистый. Его одежда, нейтральная по покрою и качеству, демонстрировала определенный вкус, но руки…

Фрейя поймала себя на том, что смотрит на руки Лакмена. Его толстые запястья были покрыты курчавыми седыми волосами. Сами руки выглядели маленькими и короткопалыми, а на тыльной стороне ладоней виднелись пятна, похожие на веснушки. Ей не понравился голос Лакмена, высокий и мягкий. В нем сквозило трусливое елейное качество–как у священника, лишенного сана. Он был тихим и кротким, когда ему полагалось рвать перепонки и нервы людей.

Черт, мы так и не выработали стратегии против него, подумала Фрейя.

Хотели договориться о чем–то, но с этой церемонией ничего не успели.

Интересно, сколько нас останется за игровым столом через неделю?

Нет! Мы как–то должны остановить этого Счастливчика, сказала она себе.

***

– Знакомьтесь, моя жена Шиззи, — сказал Лакмен, представляя группе крупную черноволосую женщину, явно итальянских кровей, которая щедро улыбалась всем и каждому вокруг себя.

Пит Сад даже не взглянул в ее сторону. Надо принести сюда ЭЭГ, подумал он. Подойдя к креслу Биллу Нытика, Пит присел рядом с ним на корточки.

– Пора проверить их на ЭЭГ, — прошептал он Биллу. — Скажем, что поступаем так со всеми новичками.

– Хорошо, — кивнув, ответил Нытик.

Он встал, позвал Клема Выгоду, и они вышли в другую комнату. Через некоторое время Билл вернулся, вкатив в зал небольшой аппарат Крофтса–Харрисона. Это яйцо на колесиках испускало искры, которые вылетали из свернутых рецепторов на несколько метров. Аппаратом не пользовались уже долгое время, потому что группа была относительно постоянной. Никто из новых членов не нуждался в проверке–до этого времени.

Но теперь ситуация изменилась, подумал Пит. К нам пришли два игрока, один из которых никому не известен, а другой является потенциальным врагом.

Борьба с этим соперником потребует все наши силы. Пит чувствовал к Лакмену особую неприязнь. Тот поселился в Клермонт–отеле–в лучшей гостинице Беркли, где прежде находилась его собственная резиденция. Что могло стать большим поводом для вражды, чем это посягательство на собственность Пита? Он с ненавистью посмотрел на белобрысого босса с Востока, и тот встретил его взгляд. Никто из них ничего не сказал. Им просто нечего было говорить друг другу.

– О–о! Проверка на ЭЭГ! — воскликнул Лакмен, увидев аппарат Крофтса–Харрисона.

На его лице промелькнула непонятная кривая усмешка.

– А почему бы и нет?

Он посмотрел на свою супругу.

– Мы не ожидали такого приема, верно?

Счастливчик вытянул руку, и Билл закрепил на ней анодный датчик.

– Вы не найдете у меня никаких пси–способностей, — сказал Лакмен, когда Нытик приклеил на его висок катодную клемму.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.