J.M. - Конфигурация Страница 9

Тут можно читать бесплатно J.M. - Конфигурация. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
J.M. - Конфигурация

J.M. - Конфигурация краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «J.M. - Конфигурация» бесплатно полную версию:

J.M. - Конфигурация читать онлайн бесплатно

J.M. - Конфигурация - читать книгу онлайн бесплатно, автор J.M.

Но вопреки неприязни Фолио и сомнениям Майкла положение пришельцев на Земле становилось все более прочным. В Интернете и печатных газетах постоянно появлялись сообщения о новых совместных проектах, по телевидению часто транслировали пресс-конференции инопланетных представителей и репортажи об их встречах с политиками, бизнесменами и деятелями культуры из разных стран.

Желающих выявить у себя талант телепата со временем становилось все меньше. А те, кто все-таки приходили в "Поиск", один за другим проваливали первые же тесты. Казалось, рассчитывать на удачу вообще не приходится. От таких мыслей у Брэдли каждый раз разбаливалась голова.

Но как-то в один день появились сразу три кандидата - немолодая слепая на один глаз женщина, темнокожий парень, ровесник Фолио, и девушка, похожая на латиноамериканку, которая показалась Брэдли ужасно красивой. Когда испытания были закончены, ни Брэдли, ни Брайан не могли скрыть радостного удивления: участники показали достаточно высокие результаты. Всех троих можно было направить к Мэйнлоу.

Ближе к вечеру Брэдли поспешил к Майклу - узнать, прошел ли кто-нибудь из претендентов тесты второй ступени.

- Да, - кивнул Мэйнлоу, - похоже, нам наконец-то повезло.

- Серьезно? - обрадовался Брэдли.

Мэйнлоу улыбнулся:

- Ну не стану же я шутить такими вещами!

- И кто? - про себя Фолио надеялся услышать то самое имя - но часто ли случается двойное везение?..

- Анастейша Нови.

С ума сойти! Она! Красивая девушка с длинными волнистыми волосами.

Мэйнлоу то ли не заметил, как просияло при его словах лицо племянника, то ли сделал вид, что не заметил.

- Назавтра я назначил ей первый опыт с мыслезнаками.

- А можно мне будет присутствовать при испытании?

- Конечно.

4. Экстрасенс

Но принять участие в опыте Анастейше Нови было не суждено.

Утром следующего дня в дверь кабинета Мэйнлоу постучали. Отвлекшись от разговора с Брэдли - они как раз обсуждали работу, которую сегодня предстояло проделать - Майкл произнес:

- Войдите!

Дверь отворилась. На пороге стояла девушка, одетая в легкое белое платье, толстые серые чулки выше колен и ботинки на протекторной подошве.

- Вам нужен экстрасенс, - сказала посетительница. Ее слова прозвучали не как вопрос, а как утверждение.

- Да, мисс, тестирование проводит мистер Хантинг, его кабинет дальше по коридору, - принялся объяснять Майкл.

- Подождите, профессор, - девушка со значением подняла указательный палец, - сначала я поговорю с вами, а уж потом, если нужно, пойду к мистеру Хантингу.

Заметив, что Брэдли и Мэйнлоу смотрят на нее немного странно, она притопнула одним из своих "армейских" ботинок, и добавила:

- Мне надо держать ноги в тепле. В Уиллоугарде лето жарче, чем в Гардабайре, но по утрам все равно прохладно.

- Мисс, вы неправильно поняли...

- Нет, я правильно поняла. Вы ищите экстрасенса, чтобы понять гиотский язык мыслезнаков и узнать о намерениях пришельцев.

Майкл и Брэдли переглянулись. Не верилось, что кто-то из команды "Поиска" треплет языком направо и налево...

- Вы что-то путаете, - кашлянув, сказал Майкл - просто чтобы хоть что-то сказать.

- Да нет же! - тонкие брови девушки страдальчески изогнулись. - И почему люди вечно не верят друг другу? Хотите в чем-то обличать гио - а сами-то! Человек вам ничего плохого не сделал, как раз наоборот - а у вас тут же какие-то подозрения! Сразу думаете, у меня что-то плохое на уме!

Ну вот, очередная неуравновешенная личность. В практике "Поиска" это дело не редкое. Надо как-нибудь по-хорошему ее выпроводить. Но сначала выяснить, откуда ей все известно...

- Успокойтесь, мисс... как вас зовут?

Девушка помедлила, как будто и не хотела уже отвечать. Но все-таки назвала имя:

- Лотос.

- Так вот, мисс Ло... Постойте... как вы сказали? Неужели... Нет, этого не может быть! Вы та самая Лотеция Хелла из Исландии?

- Да, я Лотос Хелла, но из Исландии, как видите, я уехала, чтобы увидеться с вами. Кстати, не вам бы, профессор Мэйнлоу, говорить, что чего-то быть не может. А такая известность, наверное, должна льстить мне...

Произнеся эту речь, Лотос Хелла уселась на стул. И лишь после этого Майкл запоздало пригласил:

- Да, да, присаживайтесь...

Разволновался он не на шутку. Это было так непохоже на его обычную уравновешенную манеру поведения, что Брэдли только и оставалось переводить удивленный взгляд с гостьи на Майкла

- Почему вы сразу не сказали, кто вы? - никак не мог успокоиться Мэйнлоу. - Я и надеяться не мог, что однажды с вами встречусь!

Брэдли окончательно перестал что-либо понимать.

- Может, кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

- Что происходит? Самая большая удача в моей жизни! - воскликнул Майкл. - Брэдли, будь другом, налей нам всем чаю... или кофе? - он вопросительно глянул на Лотос.

- Лучше чай.

- Мы можем ей доверять? - Брэдли было неловко задавать этот вопрос при девушке, но другого выхода он не видел.

- Абсолютно, - поспешил подтвердить Майкл.

- Хорошо... А почему? Я все же надеюсь, меня введут в курс дела.

- Конечно, Брэд, - заверил Майкл. - Только включи, пожалуйста, чайник. И достань чашки. Название "Бирюзовый свет" тебе о чем-нибудь говорит?

- Нет.

Мэйнлоу сделал паузу. По выражению его лица можно было предположить, что только тактичность помешала ему произнести что-нибудь вроде "тяжелый случай".

- Ладно, не важно, - сказал он. - Слушай. Все, кем до сих пор приходилось заниматься вам с Брайаном - не совсем те люди, которые нам нужны. Оскорблять их я ни в коем случае не хочу... Но надо называть вещи своими именами. К нам обращаются дилетанты, начинающие, или вовсе случайные персонажи. Но есть и другие. Им не нужно ничего выяснять, не нужно участвовать ни в каких тестах - им это неинтересно. У них своя жизнь, свой мир, свой круг общения... Мне давно известно о существовании нескольких... организаций...

- Не перегибайте, профессор Мэйнлоу. У нас нет организаций. Так можно договориться до тайных обществ и прочей ерунды.

- Ладно, я не совсем правильно выразился. Но тем не менее - есть же "Дети ваджры", "Адамант", и тот же "Бирюзовый свет". Однажды мне посчастливилось познакомиться с Альфой Нирмайей, вы, конечно, знаете, она имеет отношение к "Адаманту"... К сожалению, знакомство была недолгим. Одним словом, Брэд, - Майкл вспомнил, что начал с попытки растолковать, кто к ним пришел, - это неординарные люди. Но все они очень разные... Есть, например, такие, кто работает на правительство...

- Или на гио, - тут же предположил Брэдли, ставя на стол чашки с чаем.

- Я не работаю ни на правительство, ни на гио, - сухо заметила Лотос.

- Я не имел в виду вас, - заверил ее Мэйнлоу. - Просто хочу, чтобы мой племянник примерно понял, о чем идет речь... Пожалуйста, не обижайтесь.

- Я не обижаюсь. - Девушка пододвинула одну из чашек поближе к себе.

- Брэдли, если мисс Хелла...

- Лотос.

- Если мисс Лотос...

- Просто Лотос.

- Если Лотос согласится сотрудничать с нами, уверен, нас ждет успех. Ее экстрасенсорный дар - один из сильнейших в мире.

- Осторожнее, профессор, - улыбнулась Лотос, - вы забываете о своих научных методах. Вы ведь ни разу не были свидетелем проявления моих способностей.

- Свидетелями были те, кому я склонен доверять. И потом, уже одно то, что вы здесь, и знаете о...

- Да, я здесь, и знаю, и помогать вам согласна. Иначе зачем было приходить?

Майкл хотел что-то сказать, но Брэдли перебил его:

- Вы согласны, все отлично, но, может, поделитесь - кто проболтался вам про наши планы насчет гио?

- Это так важно?

- Ну... да.

- Никто. Профессор Мэйнлоу и другие такие же как он стараются узнать что-то о нас, а мы - о них... иногда. Когда нам это интересно.

- Постойте... Вы же не хотите сказать, что вот так запросто можете взять и прочитать мысли любого человека?

- Нет.

- Но тогда как же...

- Ваш племянник любознателен, профессор Мэйнлоу, - сложив руки на груди, заметила Лотос.

Майкл искоса глянул на Брэдли.

- Извините его. Не отвечайте, если не хотите.

- Ну почему же... Нет, у меня не получится просто так взять и угадать, о чем думаете вы или кто угодно другой. Но, приложив некоторые усилия, я могу... скажем, кое-что выяснить.

Брэдли молчал, не зная, что на это ответить.

- Давайте обсудим условия нашего сотрудничества, - воспользовавшись паузой, предложил Майкл.

- С моей стороны никаких условий не будет, - сказала Лотос. - Вы ведь имели в виду деньги, профессор. Но мне вознаграждение не нужно.

- Но... насколько это будет удобно...

- Я пришла к вам потому, что разделяю ваше отношение к пришельцам. Или, лучше сказать - ваше недоверие. Гио недоговаривают слишком многого. Не знаю, верно ли предположение, что экстрасенсорные способности помогут понять мыслезнаковый язык. Но если так - лучшего кандидата, чем я, вам не найти. Это не пустое хвастовство. Лучшие есть, но они к вам не придут. По разным причинам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.