Эльфогеддон - Станислав Аничкин Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космоопера
- Автор: Станислав Аничкин
- Страниц: 93
- Добавлено: 2023-11-18 21:12:01
Эльфогеддон - Станислав Аничкин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эльфогеддон - Станислав Аничкин» бесплатно полную версию:Техномагический мир эпохи индустриализации, где тяжёлые танки успешно сосуществуют с кровавыми ритуалами, а двигатели внутреннего сгорания снабжаются защитными оберегами. Орки (сами себя они называют ороконеру, а на такое сокращение могут и обидеться) производят лучшее огнестрельное оружие. Гномы изучают термоядерные реакции, а их дизельмобили не знают равных. Люди — поставщики электроники на всём материке. А также молочной продукции, своего языка, культуры и морали. Единственный народ, владеющий магией в полном смысле этого слова — элливейро (кто-то называет их остроухими, кто-то эльфами). За двадцать лет до начала событий книги они объявили альянсу людей и гномов войну. В скором времени в неё оказались втянуты и орки. Даже тролли с гоблинами оторвались от самозабвенного истребления друг друга. Лишь объединившись, пять рас смогли дать отпор и выйти из Войны Эпохи победителями. Но, по слухам, реваншистские настроения сильны как никогда.
Эльфогеддон - Станислав Аничкин читать онлайн бесплатно
Посетителей, первых за долгое время, встретили рекламные плакаты, убеждающие выгодно приобрести ряд товаров гномьего производства. Календарь на стене замер на отметке одиннадцатого тартиса, самого начала лета, когда и случилась катастрофа. Годовщину в бункере отмечали днём траура чуть больше месяца назад. Дамиан и Хель, минуя небольшие торговые павильоны, зашли в торговый зал.
Первое, что они почувствовали, ступив на пыльную плитку супермаркета — запах. Его источали ряды с корзинами овощей и фруктов, когда-то призванных своей яркостью и свежестью убедить покупателей в том, что владельцы тщательно следят за качеством. Сейчас же это было царство гнили и разложения, покрытое странной слизью. Скорее всего, именно она не давала окончательно разложиться дарам природы уже длительный промежуток времени, добавляя при этом к вони незнакомые резкие нотки. Зажав нос, Дамиан и Хель быстро прошли дальше, растолкав скопление брошенных тележек, и уткнулись в стеллаж, на котором был представлен скромный выбор рюкзаков. Ороконеру оценивающе взглянула на них и остановилась на небольшой, но выглядящей прочной модели. Хорс выбрал вариант чуть повместительнее, но в пределах разумного. Слишком большой будет мешать, если всё-таки придётся идти пешком.
— Поздравляю с первой удачной покупкой! Дальше разделимся, так будет быстрее, — предложила Хель.
— Хорошо. Если что, кричи.
Парень продолжил путь по огромному залу супермаркета, рассматривая полки с продуктами и отгоняя странное ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Вскоре место в рюкзаке заняли несколько бутылок с дорогим алкоголем, настолько элитным, что в прошлой жизни Дамиан себе такой позволить не мог. Туда же после тщательного отбора отправилась уцелевшая одежда, некоторые инструменты, которые были определены Хорсом как необходимые в дальнейшем пути, и игрушечная машинка. У Джеки когда-то была похожая.
Вскоре древние артефакты — золотистые жестяные баночки с тушёнкой — предстали пред очами Дамиана.
— Нашёл! — крикнул он.
— Иду! — отозвалась Хель с другого конца зала.
А спустя ещё несколько секунд Дамиан услышал какой-то шум и выстрелы. Он тут же бросился туда, ориентируясь на звук.
Добежав, он увидел Хель, сжимающую в руках пистолет. Перед ней на полу, рядом с пробитой плиткой и дырой, ведущей куда-то вниз, лежала чудовищная тварь высотой около полуметра. Серая, склизкая, она напоминала насекомое своими шестью лапами, жвалами и фасеточными глазами. Вот только Дамиан не припоминал насекомых такого размера и строения. Пожалуй, самыми похожими были бы муравьи. Из оставленных пулями ранений вытекала мутная водянистая жидкость. Внезапно из той же дыры вылезла ещё одна тварь и зашевелила усиками. За спиной раздался цокот хитиновых лап по плитке. Обернувшись, Дамиан увидел уже третье насекомое.
— Что это за дрянь?
— Откуда я знаю? Стреляй!
Дамиан открыл огонь по появившемуся муравью. Его уродливое тело было достаточно массивным, чтобы попасть даже без особой подготовки. Пяти патронов хватило, чтобы он замер на полу среди витрин с безалкогольными напитками.
— Ненавижу насекомых! Скорее, веди к консервам и валим отсюда! — крикнула Хель.
Дважды повторять не было необходимости. Дамиан побежал к полкам с тушёнкой, Хель за ним, отстреливаясь от тех насекомых, которые подползали слишком близко. Судя по шуму стучащих лап, муравьёв становилось всё больше и больше. У финишного стеллажа их ждало ещё пятеро. Выстрелы эхом прозвучали по Астармарту и существа, скрючившись, застыли. Но на их месте незамедлительно появились новые.
— Кажется, тут нам не продадут, — ляпнул Дамиан.
— Ты прав. Уходим. Не факт, что и патронов хватит, они лезут и лезут чёрт знает откуда.
О побеге своей добычи насекомые имели другое мнение. И недооценивать их было большой ошибкой. Дамиан и Хель с ужасом поняли, что окружены со всех сторон. Оставалось лишь…
— Наверх! На стеллажи!
Неудавшиеся покупатели, не теряя времени, проворно полезли по полкам, уворачиваясь от щелчков челюстей пошедших в массовую атаку тварей. Сверху же им открылся шикарный вид на шевелящееся серое хитиновое море.
Глава 11. К вашим услугам
Гигантских муравьёв становилось всё больше и больше, и когда Хорс взглянул вниз, то не увидел на полу свободного места, не занятого насекомыми. Они быстро сориентировались и начали забираться друг на друга, формируя омерзительную серую копошащуюся пирамиду, вершина которой постепенно приближалась к укрытию на верхушке стеллажа. Щёлканья становились всё громче, и, что пугало намного сильнее, всё ближе. Дамиан и Хель переглянулись.
— Есть идеи? — нервно спросила девушка, покосившись вниз и скривившись от отвращения.
— Можно попробовать допрыгнуть до соседнего стеллажа.
— Пять метров без разбега? Ты занимался лёгкой атлетикой в бункере по выходным?
— Если что-то не нравится, предложи получше — огрызнулся Дамиан. Жвала сомкнулись в нескольких сантиметрах от его ноги, но парень успел поднять её и выстрелил в особо ретивое насекомое. Оно утонуло в океане собратьев. Ещё одного парень просто с силой пнул ботинком.
— Чисто гипотетически, — задумалась Хель, — один из нас может сбросить другого вниз и, подождав, пока твари отвлекутся на свалившуюся на них с неба добычу, попробовать сбежать.
— О, — многозначительно ответил Хорс.
— Ну, это более реально, — пожала плечами нар-Вейгу, выпустив ещё несколько патронов по членистоногим.
— Знаешь, ты права. Вполне реальный вариант. Я тогда, пожалуй, спрыгну сам. Это же я тебя втянул во всё это дерьмо. К тому же, в этом случае тебе не придётся никому отдавать этот твой дурацкий долг чести. Ну, разве ты разыщешь Джеки и присмотришь за малышом. Можешь даже повстречаться немного с ним, но только когда он подрастёт.
— Очень смешно.
— Похоже, что я смеюсь?
— А что это вы там типа делаете? — раздался ехидный голос откуда-то сверху.
Парень с девушкой задрали головы, глядя на крышу здания. Там, в метрах в десяти от них из небольшого окошка торчала угловатая голова с клыками, раза в три большими, чем у Хель, голубоватой кожей и ярко-красными волосами, собранными в причёску, напоминающую петушиный гребень. Тролль. На их языке, конечно же, это звучало иначе. Но выговорить это слово было под силу немногим. Впрочем, тролли, в отличие от тех же ороконеру, спокойно относились к такому этнониму и даже сами себя так называли.
— Неужели не видно? — крикнула нар-Вейгу, пытаясь перекричать шум, издаваемый насекомыми внизу, — у нас тут свидание!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.