Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло Страница 14

Тут можно читать бесплатно Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло

Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло» бесплатно полную версию:

Сотри себе память и вернись в мир СКАЙРИМА

Что происходит с миром, когда наш игровой персонаж из него уходит? Как будут жить люди, что остались без своего героя?!

Погрузись обратно в знакомую атмосферу, отыщи старых друзей, с которыми вновь можно будет пуститься на поиски приключений — грабить гробницы и заброшенные города, зачищать форты с бандитами и поджигать пердаки ведьмам и некромантам! Попутно разбираться в том, куда же исчез ДОВАКИН?!

Мы взглянем на мир глазами данмера, что по классике жанра отшиб себе память и по традиции "беседки" в самом начале чуть не расстаётся с жизнью. Мы оказываемся в мире спустя десять лет как его оставил наш игровой персонаж и увидим, как сложилась жизнь НПС.

Это уникальная книга, в которую я вложил свой большой опыт игры и сотни часов изучения Лора. Её особенность заключается в том, что я вплетаю в основной сюжет всевозможные пасхалки и отсылки из прохождения самой игры.

Надеюсь данная книга вызовет у вас ностальгию, приятного чтения)

 

Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло читать онлайн бесплатно

Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гуров Павло

А к этому делу нам нужно подготовиться. Пойдём Адрил, у нас много работы!

Услышав это, девушка радостно побежала собираться.

Данмеры встав из-за стола поспешно удалились, оставив нас с трактирщиком одних.

Гелдис глубоко вздохнул и неожиданно и крепко схватил меня за руку:

— Айзед, не спускай с неё глаз! Эта девочка мне как дочь. И я заплатил слишком многим, чтобы её никто не трогал!

— Не волнуйся, с ней ничего не случится! — я так же уверенно пожал его руку.

Мужчина сорвал с шеи небольшой серебряный амулет:

— На вот возьми, — он протянул его мне, — это подарок от довакина, одна из сотен безделушек, что он таскал с собой. Он называл её неудачным экспериментом! Неудачным?! Да создать артефакт такой силы способен только могущественный волшебник, а их во всем мире можно по пальцам пересчитать! В любом случае эта штучка будет тебе полезнее, чем мне. Сможешь лучше защищать Мелиссу.

Я повертел в руках простое серебряное ожерелье с сапфиром внутри.

АМУЛЕТ QWERTY[1], скорость восстановления манны увеличена на шестьдесят процентов, магия разрушения расходует на двадцать пять процентов меньше магии.

«Ошалеть! Да это просто сокровище! С этим амулетом я смогу сжигать города! Ну, пусть и не города, но оно явно поможет мне наносить больше урона!»

— Спасибо Гелдис! Это просто невероятно! Где он добыл этот могучий артефакт?!

Трактирщик заулыбался:

— Создал!

— Что? — мне показалось, что мои брови переехали на затылок. — Если он способен на такое, то я боюсь того, что можно найти в его доме!

— Да! Тут я согласен!

— Почему вы до сих пор не вошли в поместье?! — я недоумевающие продолжал пялиться в амулет, ощущая, как он изменяет течение манны во мне.

— Понимаешь, мы не знаем с какими демонами сражался этот воин, очевидно, что ни у кого из нас не хватит сил совладать с ними! Мы боимся, боимся того, что те знания и артефакты, что скрывают двери поместья, таят в себе не только могущество, но и страшную, неконтролируемую мощь. Ведь он, довакин, мог одним криком призвать ужасающий шторм, что разил всех его врагов молниями, и одновременно с этим он мог развеять любую грозу и бурю! Его силы находятся далеко за восприятием простых смертных…

— Его действительно не хватает! — грустно сказала каджитка, опять бесшумно появившаяся за моей спиной. — Я готова господин Айзед!

Я обернулся.

Девушка была в простых кожаных доспехах, но они прилегали к ней так качественно, что были словно второй кожей. Каждый ремешок, каждая пластина были подогнаны идеально. Она улыбнулась и накинула капюшон со специальными прорезями для ушей, такое улучшение вызвало во мне искреннюю улыбку.

— Так, что, мы идём?!

— Да, конечно. И пожалуйста, — я встал из-за стола и надел амулет, — не называй меня господин. Я Айзед, зови меня так.

— Как пожелаете! — она завиляла хвостом.

— Можем перейти на Ты! — я поправил чистые штаны, благодаря за гостеприимство трактирщика.

— Бестолку! — Садри засмеялся. — Те, кто вырос в Эльсвейре, всегда говорят о себе и о других в третьем лице! Я долго пытался её переучить, но у меня получилось это только от части. Тебе остаётся смириться с этим! — он обнял девушку на прощание.

— Береги её! И да озарит ваш путь Азура!

— Пройдёмте, я выведу вас к торговцу! — виляя хвостом, каджитка пошла впереди.

Тесный подвал мало чем отличался от помойки, разве что не было затхлого воздуха и плесени, однако в полной неразберихе был своеобразный порядок, как бы абсурдно это не звучало. Множество мелких побрякушек и склянок стояли в одной куче, рядом были доспехи и какие-то мази. Свитки валялись в перемешку с книгами и украшениями.

— Ты так и будешь весь день глазеть, или уже что-то возьмёшь? — торговец, средних лет темный эльф, был в красной одежде с интересным кушаком на голове, замотанный на манер жителей пустыни. Хотя судя по здешнему климату и количеству пепла, условия не особо отличались.

— Да, я возьму, просто я не могу понять, что тут вообще пригодно! — я продолжал словно потерянный ребёнок, осматриваться по сторонам, пытаясь не сойти с ума в этой свалке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Всё просто! Тут — он указал на кучу жестяных доспехов. — Всё, что нужно воину: доспехи, зелья и средства для ухода за ними. Здесь, — он перевел палец на ещё большую кучу, — всё, что нужно для выращивания растений.

— Нет, мне это точно не пригодится.

— Хорошо, давай поступим проще, что ты ищешь? — Фетис Алор, уселся на небольшую табуретку.

— Мы отправляемся в Нчардак, мне нужно что-то для похода, ну, там палатка еда, какая нибудь, вода…

— Пепельные пустоши не место для пикника! — торговец хмыкнул. — Чем себя защищать то будешь?

— Оружие мне не нужно, я маг. Если у тебя есть какие-нибудь книги заклинаний, я был бы рад.

— Маг?! Хорошо, сейчас посмотрю, что я смогу для тебя найти, — он полез куда-то за прилавок, попутно уронив одну из куч со всякой всячиной.

Я повернулся к напарнице:

— Мелисса, что тебе нужно?

Девушка оживилась от удивления:

— Мне?! Как заботливо с вашей стороны! Мне никто ещё не предлагал выбрать что-то на свой выбор! — на моих глазах она превратилась в игривого котенка, которому кинули блестящую бумажку.

Я кивнул ей в сторону товара.

Девушка стрелой помчалась в стопки, зарываясь в них так глубоко, что снаружи остался один хвост.

— Эй! Не разбрасывайте вещи! Кто будет потом здесь убираться?! — злобно крикнул Фетис.

— Убираться?! — защищая каждитку, так же громко закричал я. — Посмотри вокруг! Большей свалки я нигде не видел!

Торговец грустно выдохнул:

— Ты прав, Азура, во что превратился мой магазин! Честно, я чувствую себя риклингом! — он плюхнулся на табурет с кипой книг и свитков в руках.

— Риклингом? — увернувшись, от летящего в мою голову железного шлема, который в сторону швырнула Мелисса, пытаясь добраться до чего-то нужного ей.

— Да, Риклингом. Мелкие синие засранцы, что живут в горах. Тупые создания, тащат к себе всё, что блестит, хотя обучаемы, говорят даже можно научить их говорить.

— Так вернёмся к магазину, что произошло?

— Империя произошла! Боги, как я ошибался. Я думал, что мои знакомства меня выручат, я знаешь ли, был знаком с покойной Виторией Вичи! Но увы мертвые не помогают живым. После того, как я заикнулся об этом в восточно-имперской компании, меня взяли в оборот! Все мои товары я теперь обязан продавать с бешеной скидкой этим солдафонам! Я и до этого сводил концы с концами, а теперь…

— Печально это слышать. Скажи, а от куда у тебя это всё, раз дела идут не очень? — я дёрнул каджитку за хвост, когда она с горящими глазами ринулась на очередную кучу.

— Это?! Это остатки роскоши, что я успел перетащить в подвал! — он развёл руками в стороны. — Всё, что сейчас есть в моём ассортименте на прилавке, что стоит наверху, это нитки, да ботат!

— Чем я могу помочь?

— Добрая душа! Единственное, чем ты можешь мне помочь, это вытащить всех нас из этой ситуации, можешь брать, всё, что тебе нужно!

Я посмотрел на книги, что Фетис до сих пор лежал в руках:

— Что у тебя там?

— Это всё, что я успел выкупить у старого Нелота, когда тот собирался переехать на Варденфел. В основном это хлам, но я уверен, что он что-то забыл у себя в башне.

Я взял все книги к себе и с любопытством стал их изучать:

— В башне?

— Да, башня дома Телвани, может ты её видел, огромный такой гриб.

— Это башня мага? — от удивления я отвлёкся от свитков.

— Именно! Никто не знает, как они это делают, но я убежден, что там замешана магия и скорее всего тёмная. Если собираешься идти в Нчардак, то обязательно туда загляни, кстати, у меня есть то, что тебе может пригодится! — он снова скрылся в одной из куч хлама.

— Эй, Мелисса! Хватит копаться, иди сюда! — я снова дёрнул за пушистый хвост.

— Айзед, смотри что я нашла!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.