Путь Стратега 6. РеалРТС (СИ) - Луций Корнелий Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Автор: Луций Корнелий
- Страниц: 131
- Добавлено: 2024-02-15 16:19:02
Путь Стратега 6. РеалРТС (СИ) - Луций Корнелий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь Стратега 6. РеалРТС (СИ) - Луций Корнелий» бесплатно полную версию:Стратеги — избранники богов, способные передавать свою волю многотысячным армиям. Они смотрят на битву с высоты птичьего полета, отдавая отрядам и героям приказы. Столетиями этот дар был залогом процветания Империи наравне с многочисленными легионами. Никто не мог бросить вызов этой силе. Но вот страна охвачена пожаром восстаний, на востоке из пепла, праха и жажды мести восстает древнее царство, а север стал пристанищем для темных сил. Ветра войны несутся и закручиваются в ураган, чтобы смести с лица земли привычный всем мир. Что будет после? Решит противостояние стратегов.
Путь Стратега 6. РеалРТС (СИ) - Луций Корнелий читать онлайн бесплатно
Рыбьей горечью назвали яд, который был использован для диверсии.
— Кто дал тебе отраву? Кто дал горечь?
— Верить? Нет? Обманут. Да. А что терять? Суки.
По итогам общался с мертвым отбросом Канртега раза в три дольше, чем с элитой проклятого города. Я проявил максимум терпения, выслушивая однообразные ответы мертвеца. Он же балансировал между сладкими мечтами о теплом Сулиме и страхом подставы. В его сознании мечты перевесили опасность. В реальном мире ублюдка искромсали и бросили в тоннель водостока.
Я извлек из потоков сознания множество названий, которые передал Клестусу. Возможно, по этим обрывкам нити удастся-таки вытянуть следующее звено заговора. Пока выжигать тень ублюдка не будем. Он может ещё пригодится.
«Как же этот город утомляет», — пожаловался мне Фальвус. — «Как стоячая вода собирает все болезни, так и канртегцы впитали в себя худшие черты людского рода. Их сердца больны подстать телам. Отдохните от холодных камней и ступите на палубу из славного итирийского дерева. Приглашаю вас вместе с окружением и сыном на ужин».
«Благодарю. Если дела отпустят — непременно».
Я вернулся в свой бастион, где-то какое-то время из режима стратегии проверял безопасность размещения легионов. Меры предосторожности следовало усилить. Особенно это касалось обеспечения водой и провиантом. Исполнитель мертв, но до заказчиков мы пока не дотянулись.
От проверки постов меня отвлекла Орина. Она через охрану попросила срочной встречи. Я дал согласие, предвкушая интересный разговор. Предчувствия меня не обманули. Девушка старалась полностью скрыть свое волнение, но я ощущал, как напряжен ее голос. Под серыми глазами от усталости залегли глубокие тени. Такие же мрачные, как тьма канртегаких подземелий.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Ну вот он я. Михаир Лиардиан собственной персоной.
— Вы были на заседании Совета? — настороженно спросила девушка.
— Был. Зашел ненадолго, сказал пару гадостей и отправился разглядывать трупы.
— Они ведь хотят использовать ваши легионы для подавления восстания.
— Рад, что ты не спрашиваешь, а утверждаешь. Это очевидный факт.
— И будут предлагать сокровища. Плату за карательные меры.
— Я не наемник.
Орина сделала небольшую паузу, видимо набираясь решимости, а затем ответила:
— Я теперь тоже.
— Вот как… Стоило догадаться, что ты будешь сочувствовать бунтовщикам, да и по поводу ашминитов ваши позиции слишком сильно расходятся.
— Да. Я на стороне бунтовщиков, — ответила девушка уже без колебаний. — Их требования справедливы. Знаю, что некоторые люди по глупости нападали на ваши войска. Но уверена — с этим не все так просто. К примеру, в сером квартале под названием Тень Двух на юго-востоке города какие-то имперцы грабили и убивали бедных горожан. Я пыталась выяснить правду. Думаю, это была провокация. Одна из многих, на самом деле. Кто-то распустил слух, что именно вы защищаете ашминитов. Хотите, чтобы они остались в Канртеге. Или это правда?
— Правда в том, что меня мало волнует судьба Канртега. Будут здесь ашминиты или нет — не моя проблема.
— Я так и думала, — ободрилась девушка. — Позвольте пригласить вас на ещё одну встречу? Она пройдет не в пафосном древнем зале, а там где скажете, но на ней будут присутствовать настоящие представители народа этого города.
— Иначе говоря, шайка бунтовщиков, — усмехнулся я. — Но не беспокойся. Я прекрасно понимаю, что сейчас во главе Канртега тоже стоят отнюдь не агнцы. Твои новые друзья хотят поговорить? Хорошо. Послушаю их предложение.
— Б-благодарю вас.
— Не стоит. Я лишь забочусь о своих интересах.
Встреча с бунтовщиками должна была пройти на первом этаже бастиона. Вместо пафосного древнего зала квадратная пыльная комната с низким потолком. Вместо целого Совета богачей, шестеро представителей серых кварталов. Думаю, это далеко не все «революционное правительство», но сто процентов пошли только самые бесстрашные. Вдруг я прикажу заковать их в цепи и выдам властям. Кто меня остановит? Лень, конечно. Нежелание вмешиваться во всю эту возню.
На первом этаже бастиона меня ожидали довольно колоритные персонажи Канртегского дна: толстый, одноногий торгаш в дорогих, но потасканных молью мехах, гибрид-головорез с акульими зубами, женщина лет тридцати пяти с видом бордельной маман, рыбаки-близнецы, отличные друг от друга только шрамами, и грозного вида татуированный коротышка с крюком вместо левой руки. Все собравшиеся были урожденными канртегцами. В отличие от элит на городском дне было не так уж много чужеземцев. У сулимцев здесь свой квартал. А ти-шадайцы предпочитают не сидеть дома или мигрировать в более благоприятные страны. Единственной чужестранкой здесь была Орина.
Меня же сопровождали Ган, ещё десяток легионеров и двое венаторов.
— Очень рад вас видеть. Меня зовут Климендис, — представился одноногий торгаш. — Это братья Скра…
— Не засоряйте мою память лишними именами. Я надеюсь как можно скорее свалить из вашего города и больше не вспоминать его.
— Свалить? — кивнул гибрид. — Это любо. Ваших многовато.
— Не стоит так говорить с триумвиром, — холодно заметила Орина.
— Говорю, как умею, — огрызнулся гибрид. — Я рванул сюда, рискуя головой.
— Потише, Рыбозуб, — с улыбкой произнесла бордельная маман. — Мы перед важным человеком и должны рассказать ему о своих чаяниях. О том, что мы не враги, но нас коварно пытаются стравить.
— Это правда, — вступился один из рыбаков. — Наемники-имперцы одеваются в легионеров. Грабят, убивают, насилуют. Провокаторы распускают слухи. Все лишь бы бросить толпы под ваши мечи.
— Знать Канртега всегда правила не только силой оружия, — вмешался одноногий. — У них множество шпионов, доносчиков, провокаторов. Везде глаза и уши.
Ну, я нифига не удивлен. Вполне возможно, что за отравлением стоит не гнев толпы, а сознательная провокация. Если так, то местная знать заигралась с огнем.
— Скоро всех продажных сучек я развешу по кольям, — заверил коротышка с крюком. — А потом примусь за их хозяев.
Значит, в «революционном правительстве» произошло срастание криминального элемента, мелкого бизнеса и рабочих гильдий. Все, кто обладал реальной силой на дне Канртега. Раньше они грызлись между собой, но война сблизила их и показала слабость общего врага. Плюс — очень кстати им попалась девушка с комплексом героини, готовая поддержать восстание против властей.
— И как давно ты этим занимаешься? — спросил я у Орины.
— Мне следовало вооружить и максимально объеденить людей, чтобы противостоять силам Гастоса. А дальше я просто шла за своим чувством справедливости.
— И правильно делала, — проворковала бордельная маман. — Если бы не ты, все эти упрямцы продолжали бы квасить друг другу носы. Теперь у нас есть надежда. Город без ашмина, без нищеты, без каждодневного злодейства.
Я усмехнулся. Теперь ясно, какие сказки они напели Орине. Ладно. Это все не мои заботы.
— Так что вы от меня хотите?
Бунтовщики переглянулись. После небольшой паузы слово взял одноногий торговец:
— Они предлагают вам часть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.