Сотрясатель - Кирилл Мурзаков Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Автор: Кирилл Мурзаков
- Страниц: 79
- Добавлено: 2023-04-17 21:11:27
Сотрясатель - Кирилл Мурзаков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сотрясатель - Кирилл Мурзаков» бесплатно полную версию:Пережить первые месяцы в тёмных землях под силу немногим. Рикард оказался в числе счастливчиков, которым удалось это сделать. Мало того, он сумел обзавестись командой и развить свой класс. Вот только изрядно опустевший после недавних происшествий замок больше не вселяет чувство безопасности. Перед группой стоит выбор: остаться и оборонять своё пристанище или рискнуть и попробовать добраться до города, являющимся последним оплотом человечества в этих проклятых местах.
Сотрясатель - Кирилл Мурзаков читать онлайн бесплатно
— Какой смрад, — прикрыв нос и рот рукой, сказала Эрика.
— Неженка, — фыркнул Ларс и направился к мясному ковру.
— Если хочешь, мы можем оттащить для тебя в сторонку тела поцелее, — предложил я девушке.
— Ещё чего. Поглотите всю силу, оставив мне крохи. Я уже давно избавилась от брезгливости, — высказавшись Эрика, гордо подняла голову и, не отрывая руки от лица, последовала за Ларсом. За ней поспешил Франс. Догнав девушку, он элегантным движением вынул платок и предложил его блондинке, та не стала отказываться, охотно схватила предложенную тряпку, и уже платком прикрыла нижнюю часть лица.
— Вот о чём я говорил, останься я с Кристиной и не видать мне ничего подобного, — похлопал меня по плечу Бранд.
— Это не то, чем стоит любоваться, — сказал я уже в спину бородачу.
Долго стоять на месте я тоже не стал, направившись к груде тел. Как ни старался выбирать места почище, ноги всё равно облепили ошмётки тел. Поглощение силы превратилось в нудный процесс, ковыряние в останках нежити отбило приятное ощущение разливающейся по телу силы.
— Рик, тут живой! — крикнул Ларс, отвлекая меня от монотонного процесса.
Подойдя к воришке, в груде тел разглядел костяной доспех. Я уже наклонился, собираясь откинуть гуля, мешающего рассмотреть рыцаря смерти, когда меня остановил Ларс.
— Аккуратней, для уже практически трупа, он на удивление резвый. Мне чуть какую-то кость в глаз не вогнал. Пришлось на него одно из тел бросить, чтобы не чудил.
— Надеюсь, ты его не добил, — забеспокоился я.
— Да вроде нет. Вон, шевелится, — указал Ларс на видимую часть руки.
Не став рисковать, я подозвал Бранда. Вместе мы осторожно освободили рыцаря. Тот и вправду попытался воткнуть какую-то кость вбок бородачу, но втроём мы без труда обезвредили выжившего и, подхватив, оттащили на чистое от тел место.
— Жалкие черви, господин покарает вас за содеянное! — брызгая слюной, заверещал рыцарь смерти.
— И где же твой господин? Скажи нам, и мы сами придём к нему на покаяние, — начал допрос я.
— Господин везде! Я руки его, гули ноги его, големы плоти — тело!
— Боюсь представить, кем он заменил оставшиеся части тела, — хмыкнул Ларс.
— Никто не смеет смеяться над господином! Ты поплатишься за свои слова, червь! — начал извиваться рыцарь смерти, пытаясь добраться до воришки.
Учитывая, что ноги его были переломаны и, похоже, не в одном месте, а руки связаны, все его попытки оказались безуспешны. Поняв, что не может добраться до посмевшего оскорбить его господина человека, рыцарь смерти плюнул кровавой слюной в Ларса и, к нашему удивлению, попал.
— Какой-то он невменяемый, — проворчал Ларс, рукавом вытирая с груди слюну, и с потаённой надеждой спросил. — Может, убьём его? Этот болезный нам ничего полезного не скажет.
— Рик, тут ещё один выживший! — отвлёк нас Франс.
Оставив Бранда присматривать за пленным, мы направились к одержимому. Разглядев очередного обладателя костяных доспехов, я ничуть не удивился.
— Живучие паразиты, — подивился Ларс.
— У этого вроде только рука сломана, — присмотрелся я.
— А этот на людей тоже кидается? — спросил у Франса воришка.
— Я вообще-то здесь, — подал голос рыцарь смерти. — И кидаться на вас не собираюсь. Я же не идиот, отлично понимаю, что со всеми вами не справлюсь.
— Мы только что познакомились с твоим другом, и он на шибко умного ну прям совсем не тянет, — сказал Ларс.
— Я слышал. Гард уже давно в подчинении у Азгрима, так что нечего удивляться его поведению.
— А ты, значит, из новеньких, — сделал вывод я.
— Недели ещё нет. Слушайте, я вам всё расскажу, только давайте отойдём туда, где почище, — предложил рыцарь.
— А ты можешь ходить? — удивился я.
— Рик, он всю силу с соседних гулей поглотил, тела пустые, — подал голос Франс.
— Так вы можете поглощать силу? — продолжил удивляться я.
— Можем, но сила уходит только на лечение, формировать ядра силы нам не дано.
— Какой образованный молодой человек, — подивился Франс.
— Тоже мне, старик нашёлся, ему годков столько же, сколько и тебе, — сказал Ларс.
— Меня Чарльз зовут, — представился рыцарь, медленно вставая на ноги.
— Франс Верманд, — обозначил поклон одержимый.
— Ларс, вяжем и ведём его к другу, — скомандовал я, не став представляться.
Невзирая на перелом, связали обе руки, чем добавили рыцарю множество неприятных ощущений. Не желая тащить тело, ноги связали неплотно, оставили Чарльзу возможность семенить самому. По пути он пару раз чуть не упал, спотыкаясь о тела гулей, но Ларс был настороже и успевал придерживать рыцаря, причём делал это аккуратно, стараясь не потревожить поломанную руку. Похоже, говорливость парня расположила воришку и тот таким образом показывал своё расположение.
— Господин превратит твоё тело в послушную куклу и заставит очищать все нужники, используя только руки и рот. Ты станешь кормом для гулей и каждый день будешь видеть, как от тебя откусывают по кусочку, — услышали мы Гарда.
— Рик, он меня уже достал. Можно я ему тресну хорошенько? — попросил Бранд.
— Пока нет, если будет упираться во время допроса, тогда и выпустишь пар.
— Пытками вы его не разговорите, только воля господина развяжет ему язык, — сказал Чарльз.
— Не волнуйся, я умею правильно спрашивать, — ощерился бородач.
— Брат, эти черви и тебя смогли захватить. Ничего, совсем скоро наш господин придёт за нами и покарает сих смертных. Они будут ползать в наших ногах, вымаливая прощение. Но мы лишь руки господина, а его рукам неведомо прощение, — вновь принялся завывать Гард.
— Вот же псих, — поморщился Бранд.
— Чарльз, где Азгрим? — задал я главный вопрос.
— Господин везде! Мы руки его, гули ноги его, големы плоти — тело! — не унимался найденный первым рыцарь.
— Господин лично повёл своё войско на штурм замка, — ошарашил меня своим ответом Чарльз.
— Предатель! Как ты смеешь раскрывать планы господина этим червям! Когда он узнает, то лишит тебя своей благодати и раздаст части твоего тела големам
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.