Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" Страница 25

Тут можно читать бесплатно Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Блуждающий Трактир (ЛП) -

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba"» бесплатно полную версию:

Трактир. Место, где можно отдохнуть, поболтать, поделится историями, или же найти приключения, получить задания, начать писать свою Легенду.

По крайней мере, так происходит в этом мире. Но для Эрин Солстис, трактиры - лишь один из элементов давно ушедшего средневековья. Но где она сейчас? Убегает от гоблинов. Она попала в мир меча, магии и монстров. Возможно, она бы этому обрадовалась, если бы всё вокруг не пыталось её прикончить.

Но вот, она наткнулась на постоялый двор. И стала трактирщиком, человеком, что подаёт еду и напитки героям и монстрам. Преимущественно, правда, монстрам. Но ведь такова жизнь, не так ли?

И это - история Странствующего Трактира.

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" читать онлайн бесплатно

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "pirateaba"

— О-о-о, макароны!

Рэлк мгновенно оживился. Эрин отправилась за макаронами и поставила две тарелки перед ними.

— Благодарю.

Клбкч кивнул Эрин, и они оба начали есть. Рэлк с набитым ртом посмотрел на Эрин, а затем на Фишеса.

— Так как ты тут? Взяла ещё один уровень?

— Ну вообще, да. Сразу после того, как вы ушли.

— О-о, мои поздравления! Получила новый навык?

— [Базовое Ремесло]. Это помогло мне сделать корзину из травы.

— Полезная штука! Большинство ремесленников и подмастерьев рано его получают. Видимо, трактирщики на них чем-то похожи, правильно? Нужно заботится о трактире, чинить окна, столы и такое прочее.

— Наверное. Я ещё не пробовала, да и к тому же у меня нет молотка. На самом деле я никогда в жизни не работала молотком.

— Ну, у тебя есть навык для этого, так что это будет легче лёгкого. И ты можешь без проблем купить молоток. Просто спустись в город и тогда сможешь купить его за одну или две серебряные монеты. И знаешь, если окажешься в том районе, я помогу тебе получить скидку.

— Правда? Это очень щедро. Спасибо.

Эрин робко улыбнулась Рэлку, который, втягивая в себя макаронину, ухмыльнулся в ответ. Клбкч отложил вилку и кивнул на своего компаньона.

— Не совсем. Полагаю, мой компаньон получит небольшую награду за привлечение покупателей к бизнесу его партнёров.

Рэлк зло уставился на Клбкча.

— Заткнись. Вот тебе нужно испортить всё, что я говорю?

— Я всего лишь указывал на истинное положение дел.

— Ну так… прекращай.

Эрин не смогла сдержать улыбки, когда эти двое начали препираться. Однако веселило это только её. На другом конце трактира Фишес допил содержимое стакана и грохнул им по столу.

— Если вы закончили свою милую беседу, то мой стакан пуст. Разве обслуживание клиентов не является частью ваших услуг?

Эрин злобно на него уставилась. Рэлк тоже. Клбкч… ну, она до сих пор не могла нормально читать эмоции на лице человека-муравья. Однако от него точно шла лёгкая аура неодобрения.

— Какой хороший у вас тут клиент.

— Ага. Эй ты, заткнись!

Фишес в удивлении поднял брови.

— Как бескультурно. Полагаю, в следующий раз я выберу другое заведение.

— Я тебе и так тут не рада. К тому же, в прошлый раз ты попытался меня ограбить. Я сделала тебе одолжение, и то из жалости.

Фишес шумно выдохнул и возвёл глаза к потолку. Эрин фыркнула и задумалась, стоит ли вообще наполнять его стакан, но почувствовала, как что-то острое ткнуло её в бок. Она закричала и подпрыгнула.

— Прости.

— Не… не делай так!

Эрин потёрла то место, где Рэлк ткнул её когтем.

— Извини. Но давай ещё раз. Ты сказала… ограбить? В смысле вон тот парень вон там пытался тебя ограбить?

Голос Рэлка опустился до тихого шипящего шепота, когда он пристально посмотрел на Фишеса. Хотя ему не нужно было переживать о секретности. Фишес был полностью поглощен содержимым своего стакана. Эрин злобно ухмыльнулась и зашептала в ответ.

— Ага. Прошлой ночью ко мне явился жуткий монстр. Но когда я его стукнула ско.. горшком, то оказалось, что это был он. Так что я получила от него компенсацию за то, что он меня напугал, и деньги за еду.

— Вымогала.

— Да заткнись же ты! Тебе повезло, что я не швырнул тебя в ручей и не дал рыбам тебя съесть.

— И… вы позволили ему вернуться сюда за завтраком?

— Ну, не то, чтобы он был опасен. Он просто бесит и всё.

— И ты не подумала кому-то о нём доложить?

— Например, кому?

Эрин тупо уставилась на Рэлка. Он уставился на неё в ответ. Клбкч закончил есть лапшу и отложил вилку. После этого он тоже на неё уставился.

— Оу. Оуу. Я забыла. И к тому же вас вчера тут не было.

Клбкч кивнул.

— Так и есть. Прискорбно, что мы отсутствовали. Однако позвольте нам сейчас исполнить свой долг. И между прочем, Миссис Солстис, макароны были очень вкусными.

— Ага, они просто отличные! Погоди.

Рэлк схватил вилку и стал запихивать лапшу в рот. Он умудрился уместить практически половину содержимого тарелки у себя во рту и проглотить всё это за один раз. С оставшейся частью макарон он расправился за секунды. Эрин смотрела на это с зачарованным ужасом и малой толикой зависти.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Когда с едой было покончено, Рэлк переглянулся с Клбкчем, затем повернулся к Фишесу.

— Эй, ты!

Фишес повернулся, нахмурившись. Он уставился на Рэлка и раздраженно что-то пробормотал.

— Вы чего-то хотели? Я не использую заклинания по запросу. Если вы ищите конкретное заклинание, я буду рад обсудить моё вознаграждение… позже.

— Неужели?

Рэлк ухмыльнулся, сидя на стуле.

— Как насчёт заклинания, чтобы превратиться в монстра? Я бы очень хотел это увидеть. Хотя подожди, у тебя есть заклинание, чтобы выбираться из неприятностей? Потому что оно тебе сейчас ой как понадобится.

Фишес побледнел. Его глаза метнулись к Эрин, а затем к Рэлку и Клбкчу.

— Ах. Я вижу, наш трактирщик затаил обиду. Что ж, я не берусь знать, что она вам сказала, но я уверяю вас, что я более чем адекватно компенсировал ей свою… ошибку. Двум солдатам не о чем тут беспокоится.

— Оу, но нам есть о чем, ещё как! И, кстати, ты ошибся.

— В чем же?

Рэлк обменялся взглядами с Клбкчем и затем ухмыльнулся шире. Ну, или его рот просто раскрылся сильнее, чтобы Фишес увидел его зубы.

— Мы не солдаты. Мы стражники.

— А.

Всего секунду Фишес сидел неподвижно. Затем он с поразительной скоростью вскочил со стула и бросился к двери.

Рука Рэлка двинулась. Эрин увидела только размытое пятно перед тем, как рука резко выпрямилась. Она вскрикнула, когда копье Рэлка просвистело рядом с её ухом, но в Фишеса оно не попало. Оно пролетело между его ног, и он о него споткнулся пока бежал. Маг распластался на полу, когда Рэлк отодвинул стул. Клбкч уже был на ногах.

— Не двигайтесь. Вы под арестом за угрозы и попытку кражи. Оставайтесь на месте. Любые резкие движения приведут к тяжелым телесным повреждениям.

Клбкч поднял Фишеса одной рукой. Маг не сопротивлялся, пока Клбкч усаживал его на стул. Рэлк улыбнулся Эрин.

— Классный бросок, а?

Она попыталась ответить, но вместо этого прохрипела.

— А… ага.

Глаза Рэлка слегка расширились.

— Упс. Прости, я тебя напугал? Я забыл, что гражданские к такому не привыкли. Не волнуйся — я никогда не промахиваюсь.

— Я верю, верю. И я не напугана. Просто… удивлена.

— Ну и хорошо.

Рэлк легонько похлопал Эрин по спине. Она едва не упала со стула, но успела схватится за стол. Он этого не заметил. Рэлк подошел к Фишесу и ухмыльнулся, возвышаясь над ним.

— Попался. Сбежать от меня удумал? Ещё ни у кого не получалось.

Он посмотрел на своего напарника.

— Клбкч, есть чем его связать?

Клбкч покачал головой.

— У меня сейчас отсутствуют наручники или зачарованная верёвка. Нам стоит не допускать их отсутствия в будущем. Может, у мисс Солстис найдётся что-то, чем мы сможем его связать?

Клбкч посмотрел на Эрин.

— Эм, нет. Такого нет, извините.

— Какая жалость. Однако мы справимся и без этого.

— Ну действительно. Это самоуправство!

Фишес попытался оттолкнуть Клбкча. Его лицо побледнело и покрылось потом, но он всё ещё сохранял надменный тон, пусть в нём и появились напряженные нотки.

— Я совершенно невиновен, истинно так. Эти безосновательные обвинения ложны и…

— Ты лжешь.

Клбкч сказало это ровно и без тени сомнения.

— [Обнаружение Вины] – это базовый навык, который получают все стражники на уровне 15. Я чувствую твою вину, и этого для меня достаточно, чтобы оправдать твой арест.

— Плюс, мы и так знаем о тебе и твоих преступлениях.

Рэлк скрестил руки и ухмыльнулся еще шире. У него были желтые и очень-очень острые зубы.

— Мы уже давно тебя ищем, мистер Маг. Или может, ужасный монстр, который угрожает путешественникам и тем, кто живет в одиночестве? Ты воруешь еду и деньги уже почти месяц. За твою голову даже назначена награда, которую я не прочь забрать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.