Демоноборец - Сергей Александрович Малышонок Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Автор: Сергей Александрович Малышонок
- Страниц: 64
- Добавлено: 2023-02-14 21:11:00
Демоноборец - Сергей Александрович Малышонок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Демоноборец - Сергей Александрович Малышонок» бесплатно полную версию:Вторая книга цикла "Паладин". История, совмещающая в себе давно зревшую у нас идею адекватной «Системы Геймера» с попаданием зрелого и притом хорошего человека в классический «аниме-исекай в вакууме».
Демоноборец - Сергей Александрович Малышонок читать онлайн бесплатно
— …и как далеко вы видели нежить? — вела допрос Нэроко.
— Так это… кой-кого уже на околице на рогатины подняли, а потом топорами порубили. Так что, почитай, уже здесь мертвяки, — отловленный староста (или просто какой «авторитетный» селянин), может, и не был сильно рад вопросам кшарианки, но, во-первых, у неё на шее висел стальной жетон авантюриста, а во-вторых, рядом с ней стоял мужик и вовсе со скромным тёмно-фиолетовым куском металла на шее, а потому крестьянин только пучил глаза в некотором охренении, но на вопросы отвечал быстро и по делу. И вежливо, да.
— Много? — деловито уточнила Эдель.
— Светлые Боги миловали — нет! — ответил крестьянин. — Но уходить всё равно надо. У нас тут неделю назад Патрик, свояк мой, с семейством из Олийры вверх по реке проходил. Рассказывал, что к Олийре целая тьма мертвяков вышла, насилу убежать успели. Мы тогда ещё не поверили ему, думали — завирает. А вот сейчас призадумались, он тогда тоже говорил, что по первости они по одному-два выходили, а потом как повалили. Да ещё и призраки были! Страшенные!
— И где эта Олийра?
— Так это, день на лодке вниз по течению. Деревенька там чуть поболее нашей, и плотбище небольшое есть. От Греноса её лесок хороший отгораживает, и сама она от города как бы наособицу. Тропинки есть, да только неудобно было по ним осаждающим фуражиров гонять, так что когда лорды Трамлин и Фарблан друг с другом ратились, уберегли Светлые Боги, солдатня разорения не устроила. А тут, вишь, нежить. От неё, поди, оврагами да буреломом не отгородишься и малой частью улова не откупишься.
— Хм… А до самого Греноса там сколько? И отсюда сколько? — вступила в разговор Эдель.
— Так это… тут дня три-четыре, на телеге-то. А от Олийры я и не ходил никогда, не знаю, но поменьше должно быть. На денёк-то точно.
— Ясно… — задумчиво кивнула эльфийка.
— Так я… — замялся мужичок, опасливо оглядывая нашу компанию, — того-этого… пойду, а? — это было сказано уже как-то просяще-жалобно. Н-да.
— Угу, — кивнула котя, отпуская не совсем добровольного информатора.
— Что делать будем? — спросила Рёко, когда мы остались одни. Ну, относительно. Всё же деревня, люди вокруг живут.
— План остаётся тем же, — немного подумав, сообщаю решение, — но вот то, что нежить уже здесь — это настораживает.
— В самом деле, — задумчиво кивнула Адель, — если до Греноса тут дня три-четыре, то у нас большие проблемы.
— В смысле? — я как-то не уловил.
— В смысле, нежить уже разошлась на очень большую территорию, и если её не остановить, начнут и другие кладбища подниматься. В таких вот деревнях, откуда все просто бегут, — пояснила Нэроко.
— Не-не, одной нежити мало! — мотнула головой Рёко, рефлекторно поправляя чехлы для лука и стрел на поясе. — В песне о Чёрных днях Валедии чётко говорится, что нежить на кладбище не меньше десяти дней должна прожить, а лучше с демоном-погонщиком каким, чтобы могилы скверной пропитались и новые мёртвые поднялись. Весь мотив этой трагедии о том, как глупый губернатор Лариус отмахивался от тревожных новостей, а крестьян из посада, что приходили в город предупредить об опасности, велел гнать и не пускать в верхний квартал.
— Песням не всегда можно верить, тем более таким старым. В них постоянно что-нибудь переписывают, — возразила волшебница.
— Но кладбища далеко от Подземелья точно поднимаются не сразу, как туда дойдёт нежить, — поддержала волкодевочку Эдель.
— Угу, нас дома вообще учили, что если нежить хоть немного выбивать будут, то ничего нового она не осквернит, — дополнила Адель.
— Даже если так, для распространения на такие расстояния её должно быть по-настоящему много, — не стала спорить котодевочка. — Или ей командуют умные демоны-погонщики, которые рассылают разведку, а потом организованно перераспределяют силы на направления, где та нашла поселения. Для нас это в любом случае значит, что мы можем в любой момент наткнуться на огромную толпу живых мертвецов.
— … — гениальных идей, как прокомментировать новости, у меня не было, а потому я предпочёл промолчать.
— Ладно, в любом случае, делать нам здесь больше нечего, так что предлагаю выдвигаться, — смерив моё лицо взглядом, подвела черту Нэроко.
Возражений не последовало, и мы, ведя в поводу наших лошадок, покинули деревеньку, судорожно собирающуюся к «экстренному переезду». Удалившись же на достаточное расстояние, я первым делом перенёс из Инвентаря наш фургон.
— Эм-м… — вылупилась на появившийся в ворохе золотистых искр транспорт Рёко.
— Драконы очень удобны, — с нескрываемой гордостью ответила на немой вопрос Эдель.
— И хозяйственны, — поддержала её Адель, косясь на вытянувшееся лицо мисс Хуфумо с полной наслаждения ухмылкой.
— Думаю, теперь можно открыть окошко к месту возницы, — кивнула сама себе миниатюрная волшебница, — и, Рёко… — сиреневые очи с особой вескостью повернулись к лучнице.
— Что? — отмерла волкодевочка-бард, явно почуяв какую-то подлянку.
— Это лошади, — мисс Тэру указала глазами на наших четвероногих спутников. — Их надо запрячь…
— Ты же не… Эх… — печально поникла ушками лучница. — Ладно-ладно! Я всё сделаю!
— Знаешь, сестра, порой я начинаю задаваться вопросом… — начала Эдель.
— А ту ли личность мы считаем деспотичным драконом? — поддержала её Адель.
— (_)… — мрачно покосилась на них Нэроко, но вместо спора предпочла гордо удалиться в фургон для проведения
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.