ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков Страница 31

Тут можно читать бесплатно ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков

ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков» бесплатно полную версию:

Это вторая часть истории. Главный герой и дальше продолжает активно принимать участие в различных событиях, волей-неволей, оказываясь той пылинкой, что срывает лавину. Если до этого было всё относительно ясно и понятно, происходило знакомство с миром, то теперь мир познает нас. Он проверяет нас на прочность, никогда не знаешь, как повернуться события. Более того, даже я, как автор произведения, не всегда представлял, как дальше пойдёт сюжетная линия. Но то, что это книга «пожёстче» первой, не сомневайтесь. Вам понравится:)

ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков читать онлайн бесплатно

ВИРТ 2 "Снежная королева" - Алексей Ярков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Ярков

ответил я, — сам ничего не понимаю. Помоги уложить по нормальному Лью и Лий, они ещё не пришли в себя.

Гномы и эльф нам с Мавием не мешали и не помогали, мы с трудом из-за затёкших конечностей слезли с саней, а в освободившееся на них место смогли относительно нормально разместить наших товарищей. Если Лий пусть и не особо явно, но дышала, и на щеках был едва заметный румянец, то Льюис выглядел совсем плохо, бледное лицо, дыхание не чувствуется, и только приложив ухо к груди, ещё можно расслышать очень медленный и тихий стук сердца.

— У вас не найдётся тёплых вещей укутать моих товарищей? — обратился я к гномам, — а то очень холодно.

— Ну, вот, я же говорил, что с мертвяками оно попроще будет, — ворчал гном, что минутой назад назвали Буримом. Тем не менее, из заплечного мешка достал одеяло и бросил мне. — На, околеют ещё, хорони потом вас, хотя, всё же сожжём, мало ли чаво, так надёжей.

Подхватив одеяло, я закутал в него Лий и Льюиса, искренне надеясь, что с ними будет всё хорошо.

— Бурим встаёт в упряжь, — приказал эльф, — отправляемся.

В ответ на это Бурим запыхтел как паровоз, но ослушаться приказа или возразить не рискнул, нацепил лямку и вдвоём со вторым гномом бойко потащил сани, быстро с шага переходя на лёгкий бег. Мы с Мавием в сопровождении гномов и эльфа двинулись за ними, не смотря на слабость в ногах заданный темп держать удавалось, сказывались продолжительные физические тренировки у Защитников.

Бежали мы около двух часов, вся дорога проходила вдоль гор, но резких перепадов и глубокого снега не было. Отряд явно хорошо знал местность и специально выбирал пологий путь, зачастую вообще без снега. Двухжильные гномы в упряжи даже не замечали, что тянут сани по камням, а не по снегу, по крайней мере скорость они не сбавляли. Удивительно, но усталости у меня не было совсем. Пара часов пробежки после столь серьёзных испытаний должна бы была меня доконать, но нет, как начал забег, так и продолжал, замёрзший, голодный, но не уставший. То же самое мог бы сказать и про Мавия. Признаю, это было не характерно для обычного человека, мне даже показалось, что к концу второго часа стал ловить уважительные взгляды бегущих рядом гномов.

По истечению двух часов забега мы оказались перед весьма необычным строением. Представьте себе большую красивую заснеженную гору, а у подножия раскинулся самый настоящий белоснежный замок. Гордые остроконечные шпили, смотрящие в небо, узкие окна, широкая стена, обрамляющая это великолепие, и всё это выполнено изо льда, что сверкал на солнце, преломляя лучи, и невольно завораживал. Когда из-за очередного поворота мне открылся вид на эту красоту, я невольно от удивления и заворожённый игрой света, сбавил скорость, за что тут же получил болезненный тычок в спину от бежавшего сзади гнома. Уже через десять минут мы вбегали в распахнувшиеся перед нами ворота и оказались во дворе замковой территории, где тут же остановились. Дворовая территория за первыми воротами была замкнутым пространством, отгороженным от сердца замка ещё одними воротами и крепостной стеной, как бы замок не был красив, но свою охранную функцию он выполнял. Прямо над вторыми, внутренними воротами, закрытыми в настоящий момент, располагалась небольшая площадка, где сейчас стояла эльфийская девушка, красивая, статная, прекрасная в своей холодной очаровательности. Белый полушубок, чудесные вьющиеся белоснежные волосы, тонкие, аристократичные черты лица и хрустальная корона на голове. Образ «снежной королевы» был сто процентным.

— Госпожа, — вышел вперёд эльф, прибывший с нашим отрядом, припав на одно колено и приклонив голову, начал свой доклад. — На месте срабатывания сигнальной сети высланный отряд обнаружил четвёрку людей. При беглом осмотре мы посчитали их погибшими. Признаков жизни они не подавали. Мы решили, что вам будет интересно на них взглянуть и взяли их с собой, но по дороге двое из них ожили и продолжили движение самостоятельно, а оставшиеся пусть и не пришли в себя, но в том, что живы и они, больше нет сомнений.

В каждую свою фразу эльф вкладывал столько уважения и почтительности, что явно указывало на то, как он глубоко любил и уважал свою госпожу. Частично из-за чего мне стало понятно через мгновение, когда, не обращая внимания, что с площадки, где она стояла, до земли было не менее семи метров, эльфа шагнула прямо к нам и словно невесомая пушинка плавно приземлилась перед коленопреклонённым эльфом. Да она маг высшей пробы! Попробуй такую не уважать. А с какой грацией она проделала это? Было очень красиво.

— Литиэль, — её голос полился словно музыка, мелодичность звуков была поразительной, — сперва я была удивлена, что ты не смог отличить живого от мёртвого. Но сейчас вижу, что и мне это сделать трудно. Эта девушка, как и юноша за тобой, скорее всего, ещё живы, но вот человек рядом с ней скорее мёртв, чем жив, как и тот, что лежит в санях.

Не понял, что она имеет в виду? Смысл сказанной фразы до меня дошёл далеко не сразу. То, что Лий жива, это уловил быстро. Мавий с парой гномов стоял прямо за эльфом. Льюис лежит в санях, и он плох, это тоже понятно, а стоял-то рядом с Лий я. Что значит скорее мёртв, чем жив? Холодные синие глаза «королевы» изучающе смотрели на меня, и это развеяло последние сомнения, о ком она говорит.

— Госпожа Надиэльталь, принцесса Луны, дочь великого лорда Валериэльта могучей ветви «Упавшего листа» — неожиданно начал Мавий, как и эльф, преклонив одно колено и склонив голову. — Рассказы о вашей мудрости и красоте известны всему миру, позвольте засвидетельствовать вам своё почтение и извиниться за невольный визит?

— Кто вы? — спросила та, кого тут все называли госпожой, а Мавий — Надиэльталь и прочее и прочее.

— Меня зовут Мавий, моего друга, что стоит у саней, Стеслав. В санях девушка Лийла, а рядом с ней Льюис из дома Де’Фаре. Я и Стеслав рекруты ордена Защитников Проотца, Лийла послушница ордена Проотца Милостивого. Все мы четверо — жители столицы Святой Империи Святграда и ученики первого курса Магической Академии.

— Удивил, продолжай.

— Воспользовавшись телепортом в доме Де’Фаре, мы вчетвером оказались около позабытого храма Хельхеймы. При беглом обследовании удалось обнаружить, что алтарь в храме ещё жив. Наш святой долг был разрушить его, что мы и сделали. Но когда покидали храм, наши действия привлекли внимание тёмной богини, и покидали мы храм уже второпях, испытывая на себе проявление недовольства Хель. После проявления

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.