Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Автор: Gwon Gyeoeul
- Страниц: 293
- Добавлено: 2023-06-06 07:14:04
Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul» бесплатно полную версию:Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul читать онлайн бесплатно
Она всё ещё была свежа в моей памяти. Сцена того, как он убивает людей, разорвав свои наручники.
Вежливый и воспитанный рыцарь, что явился в обычном режиме, был полностью передан Пенелопе, даже зная, что его хозяйка смахивает на злодейку.
Однако ещё не обученный Эклипс оказался намного более опасным, чем я предполагала.
Я пришла к выводу, что, скорее всего, в основе его верности Пенелопе лежал ошейник.
'Меня не одурачит его невинная мордашка. Он тот самый человек, который побил всех тех гиен деревянным мечом.'
Напомнив себе не обманываться, я отчеканила:
— Это не значит, что ты моя постельная игрушка.
— Тогда……
— Ты слышал разговор, не так ли? Я привела тебя сюда, чтобы сделать своим личным телохранителем.
— Да.
Эклипс кивнул.
— Это твоя первая миссия — заставить всех людей в особняке принять тебя.
— Мис…..сия?
— Да. Я не могу вечно всех уговаривать позволить кому-то такому никчемному остаться, понимаешь?
Сказала я холодным тоном и только потом осознала, что это звучит как-то неуверенно. Потому добавила…..
— Я верю, что ты меня не разочаруешь. Ведь правда?
Эклипс медленно кивнул в ответ.
Мне показалось, что его серые глаза просияли.
[Интерес 20 %]
В тот момент его процент интереса изменился.
Теперь он стал ближе к 30 % интереса, с которыми начинают все основные герои в нормальном режиме.
'Ха….Если я смогу поднять его до 30 %, а потом еще выше, чтобы увидеть концовку….'
Устав от всего, я размышляла о длинном пути, что мне предстоит.
— Эмили, проводи Эклипса в комнату, которую подготовил для него дворецкий.
— Да, леди.
В этот момент.
— Госпожа.
Уши резанул безжизненный голос.
— Я сделаю все возможное, чтобы получить вашу похвалу.
Тогда я подняла руку и погладила его по грязным волосам.
Эклипс потерся головой о мою ладонь, как будто только этого и ждал.
Это не развеяло все мои опасения на его счет.
Тем не менее, надежда выбраться отсюда.
— Я так счастлив, что именно вы забрали меня, госпожа.
Придала мне уверенности сделать следующий шаг.
* * *
После того как привела Эклипса в особняк, я не выходила из своей комнаты, аргументируя это тем, что хочу взять себе перерыв.
Приняв мою липовую причину в тот день, Дерик и герцог не стали выгонять Эклипса из особняка.
Они также ни коим образом не вынуждали меня безвылазно сидеть в своей комнате.
Но, как я слышала от Эмили, герцог обыскивал все знатные семьи, ища человека с "Клэри" в его полном имени, из-за чего у меня по спине прошел озноб.
И это еще не все, меня также известили, что время обучения рыцарей внезапно увеличилось, а его сложность повысили.
'Он никогда не найдет того свина……'
Не было бы большой проблемой, если бы у него получилось, но мне казалось странным, что все происходит так.
'Ах, да без разницы!'
Я схватила книгу и просто плюхнулась на кровать.
Теплые лучи полуденного солнца проникали сквозь окно в комнату, освещая помещение.
Здорово, что после прохождения эпизода со спасением Эклипса, бедной мне был предоставлен непродолжительный период беззаботного отдыха.
Никто меня не тревожил, даже когда я целыми днями только и делала, что спала, ела и читала книжки.
'Тайм-аут всегда лучший.'
Хотелось бы, чтобы Дерик оставил меня релаксировать, пока я не увижу концовку, если это, конечно, возможно.
Мне стирают одежду, прибираются в комнате, подают еду, когда приходит её время. Не жизнь, а просто сказка!
Тук- Тук-.
— Вот так раз, леди! Вы все еще лежите в своей кровати? Давайте, вставайте. Время обеда.
— Что на обед?
Я, лежа в постели, разглядывала Эмили, что с подносом вошла в мою комнату.
— Тыквенный салат и жареные куриные ножки.
— И все?
Я не пыталась скрыть свое разочарование.
— Я передала повару, что вы желаете отведать чего-нибудь острого, и он сказал, что специально придумал этот соус.
— Правда?
Я взволнованно поднялась.
В течение последних нескольких дней я снова и снова повторяла Эмили словосочетание "острая куриная ножка", и кажется, эти слова наконец достигли ушей повара.
— Божечки. Я вижу, ваши предпочтения в еде изменились. Раньше вы даже не смотрели в сторону блюд с пряным ароматом…
Эмили озадаченно наклонила голову, ставя тарелки на стол.
Несмотря на ненависть и презрение к Пенелопе, она работала её горничной уже много лет.
Ей показалось необычным то, что та, кого она обслуживала, как-то изменилась.
— Говорят, вкусы человека по мере взросления меняются.
— Действительно.
Эмили кивнула. А затем сменила тему, обронив:
— Приятного аппетита, леди.
Эмили, что больше не расставляла посуду, начала отделять мясо от косточек.
Благодаря чему, мне не нужно было делать это самой.
— Как вам? Хорошо пережевывайте, прежде чем проглотить.
Даже отделяя мясо от костей, Эмили не забывала время от времени проверять меня.
Мне было интересно, эта чистосердечная и исполнительная служанка, точно та же самая, что была раньше?
Но даже так, я не расслаблялась.
А ей и в страшном сне не приснится, что я всё ещё слежу за ней во время трапезы.
'Как бы там ни было, он должен быть слаще… Это не тот острый соус, что я ела раньше.'
Только убедившись, что с этой едой все в порядке, я смогла полностью расслабиться и вкусить блюда.
Тем, что я хотела, была курочка со специями, которой мы с друзьями иногда угощались.
Но пряная курица повара была просто острой жареной курицей.
'Теперь я должна повторять Эмили ещё и про "сладко-соленую" курицу.'
Это не был тот желанный мной вкус, но я все равно съела её, поскольку любила острую еду, какую долгое время не пробовала.
— Я наелась.
Я положила вилку, после чего Эмили незамедлительно убрала тарелку и выложила десерт.
— Фестиваль подходит к концу, леди.
Сказала Эмили мне, поедающей дынный щербет.
— Ах, это?
— Да! Вы всегда выходили на улицу в дни фестиваля и каждый раз приносили новые удивительные украшения. Неужели в этот раз ваш взгляд ничего не привлекло?
— Не знаю.
В то время я постоянно была сосредоточена на чем-то другом, так что даже не посмотрела, что было на фестивале.
Сейчас, когда я думаю об этом, помнится, Рейнольд тоже говорил что-то подобное.
Похоже, Пенелопа действительно сходила с ума по драгоценностям.
'Она была такой прилежной покупательницей во многих магазинах.'
Я почувствовала усталость, просто представив, как она ходит из магазина в магазин, скупая драгоценности.
— Ах, да! Дворецкий сообщил, что то, что вы через него заказали у ювелира, уже доставили.
— Заказала? Что…..
— Помните, вы звали ювелира перед началом фестиваля?
— А.
Теперь я вспомнила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.