Две сотни секир - MrWind Страница 5

Тут можно читать бесплатно Две сотни секир - MrWind. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Две сотни секир - MrWind

Две сотни секир - MrWind краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Две сотни секир - MrWind» бесплатно полную версию:

Испорченная репутация, пустые карманы и две сотни твердолобых наемников в подчинении. Не об этой головной боли я мечтал, начиная играть в "Мерсенарию". В мире, где нет никаких правил, быстро учишься выживать. Но что делать, если тебе нужно нести ответственность и за чужие жизни? Ответ на этот вопрос я по-прежнему ищу, проходя сквозь тумаки, адскую боль, стычки с конкурентами и борьбу за место под солнцем в этой проклятой игре, которая меня так зацепила.

Две сотни секир - MrWind читать онлайн бесплатно

Две сотни секир - MrWind - читать книгу онлайн бесплатно, автор MrWind

спросил он.

Я жестом пропустил его вперед и мы двинулись в сторону площади. Запах свежей выпечки вперемешку с ароматом жареных сосисок вызывал фейерверки в голове. Центральная улица постепенно оживала. Люди с ближайших от деревни полей возвращались за дневной трапезой. Пока я разглядывал огромный фонтан из белого мрамора, установленный посреди рынка, Ингольд вступил в перепалку с одним из торговцев.

- Двадцать медяков за эту тощую сосиску? Вы из ума выжили?

- Господин, так ведь прошлой зимой много скотины полегло от хвори. Потому и цены такие, - оправдывался продавец.

- Ты меня за дурня держишь? Какая к черту зима? Я у тебя ее неделю назад за пять монет брал! Вот, держи, - староста бросил несколько медных монет на прилавок и подошел ко мне. Он сжимал сосиску зубами, будто это была дорогая сигара. Какого было мое удивление, когда он протянул еще одну, предназначенную мне.

- Вам не стоило, - промямлил я, но рука сама потянулась за мясным сюрпризом.

- Рогир, не забывайте - вы наш гость. Пусть большинству окружающих нас невежд не знакомы законы гостеприимства, но в тех местах откуда я родом совсем иные традиции. Присядем? - он указал рукой на белоснежную скамью рядом с фонтаном.

Усевшись поудобней, я принялся поедать дивно пахнущую сосиску. Ни соусов, ни приправ, ни кружки местного меда, а она все равно была невероятно вкусной. Ингольд сел рядом и взглянул на меня.

- Итак, Рогир, по поводу лейтенанта Васта, - тут староста отчего-то замешкался. - Хочу чтобы вы знали: обычно я не выгляжу так как это было при нашей встрече. В последнее время я пристрастился к местному алкоголю, не взирая на его ужасное качество. Всему виной моя исчезнувшая дочь.

- Старик на въезде в деревню рассказал мне об этом. Вы воспитываете дочь один? - прямо спросил я.

- Харн, старый дурень! Наверняка принялся важничать и рассуждать о том, что в Арншелле во главе всего стоит самосуд. Вы даже не представляете насколько тяжело прививать цивилизованность и вносить изменения в устои этих диких мест...

- Вообще-то, этот старый дурень предложил стать его зятем, - сказал я.

Ингольд рассмеялся, но серьезность возвратилась на его лицо очень быстро.

- Моя супруга погибла год назад. После моего назначения старостой она долгое время сопротивлялась переезду из Лухона, твердила что не проживет и дня без светских мероприятий и местного пунша. Когда все-таки решилась, истосковавшись по дочери, на Лухон в очередной раз напали проклятые зуарские орки. После небольших стычек на городских улицах, врагов быстро поставили на место, но далеко не все жители в тот день праздновали победу.

- Соболезную, - тихо сказал я.

- Спасибо. Мы с Харном потому и стали хорошими знакомыми, он тоже каждодневно страдает от прелестей одинокого отцовства. Ну и еще варит вполне сносный мед.

Ингольд совсем не был похож на стандартных "давателей квестов" из других проектов. Его история в какой-то степени тронула меня. Ну или моего персонажа.

- Знаете, Ингольд, а ведь у вас нет ничего общего с деревенским старостой.

- Что, не хватает грязи под ногтями и ветхой тросточки в руке? "Староста" в данном случае лишь название. Приказ Верховного совета из Дейренхолла, благодаря которому я здесь, предусматривал широкий перечень обязанностей, в котором было кое-что еще помимо раскапывания новых колодцев и планирования посева. У столичного дворянства серьезные планы на Арншелл... Ну да хватит об этом. Вернемся к вашей проблеме.

Ингольд проглотил оставшийся кусочек и вытер губы карманным платком. Затем он аккуратно сложил его и вернул на место. Заметив, что я наблюдаю, староста отвел взгляд.

- Пойдемте. Не будем заставлять лейтенанта ждать.

Я наскоро обтер масляные руки об штанину и последовал за Ингольдом. Мы вышли с торговых рядов и направились в сторону пшеничных полей. По дороге мы часто натыкались на трудящихся крестьян, но они неохотно приветствовали главу деревни. Похоже, Ингольд еще не произвел на жителей должного впечатления.

- Может им тоже по сосиске купить, как думаете? - спросил я.

- Боюсь, Рогир, что сосисками тут проблему не решить. Время - вот ключ к их сердцам. Пусть они сейчас и мыслят иначе, но к следующей зиме мы подружимся. Кровь у местных горячая, но все напасти они встречают сплоченно. Вот только не всегда беду стоит ждать со стороны. В конце концов, именно я тот человек, который будет разнимать их, когда они накинутся друг на друга.

Пыльная дорога обогнула небольшой пруд и среди высоких берез, расположенных впереди, я увидел крохотный домик. Издалека он походил на кукольный: маленькое окошко среди сосновых бревен, аккуратная, будто подстриженная невидимым мастером соломенная крыша. Похоже Ингольд вел меня именно туда.

Вблизи дом походил на одноместное жилище, двоим внутри наверняка становилось бы тесно. Справа от входа я заметил ухоженный огород на три малюсеньких грядки с цветами. Лицо Ингольда сохраняло невозмутимость, он постоянно морщил высокий лоб, будто был погружен в серьезные мысли.

- А это должно быть хижина местного лепрекона? - поинтересовался я.

- Ле-пре... Кого? - недоуменно переспросил Ингольд.

- Забудьте. Это такой сказочный карлик из легенд, популярных на моей родине.

- Карлик говорите... А у вас интересное чувство юмора, Рогир, - ответил староста, когда мы подошли к хижине. Он дважды постучал в дверь. - Выходи, карлик, к тебе гости.

Дверь открылась. Наружу в полусогнутом виде вышел огромный мужчина. Он с хрустом разогнул спину и уставился на меня сверху вниз. Это был не человек, нет. Толстые жгуты рельефных мышц пульсировали на его скрещенных руках, покрытыми шрамами и чудными татуированными орнаментами. Пронзительный, матерый взгляд выдавал в нем опытного воина. Об этом говорил и его наряд: железный панцирь, надетый поверх безрукавки и темные кожаные штаны с металлическими пластинами. Он почесал голову, покрытую короткими волосами угольного цвета и обратился ко мне.

- Ну здравствуй, командир.

Глава 3. Долг, честь и полуторный меч

Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их. А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах (Евангелие от Иоанна, 10:1-16)

- Хвала Создателю, погодка сегодня что надо, иначе пришлось бы нам злоупотреблять гостеприимством лейтенанта, - тихо сказал мне Ингольд, пока мы следовали за Вастом.

Я все еще был

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.