Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин Страница 58

Тут можно читать бесплатно Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин

Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин» бесплатно полную версию:

У новых хозяев всегда есть свое мнение что и как должно быть устроено в новоприобретенных ими владениях. Даже если там давным-давно завелась цивилизация – это не имеет никакого значения.
Жителей Земли в этот раз тоже никто не спросит, чего они хотят - пусть новые владельцы и уверяют, что тем, кто выживет, понравятся перемены.
Во всяком случае, подсказку, что происходит, они оставили – для двенадцати тысяч из шести миллиардов населения.
Возможно, это поможет кому-то выжить. Возможно, погибнут все.
Генри видит способ, как победить.
А после первого тома - не только видит :-)
А после второго - еще кое-что :-)

Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин читать онлайн бесплатно

Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Алексеевич Ильин

стены киям.

— Генри, — жал я чужую ладонь, чувствуя, как Фил прощупывает крепость руки, пытаясь сжать посильнее. — Путешественник.

— Кто-то путешествует в наши времена? — В самом деле удивился мистер Гоф.

— Еду в штат Мэн. Услышал по радио, хочу посмотреть своими глазами.

— Не рекомендую, — тут же скис Фил. — Бывал я там.

— И прогорел! — С ворчливым торжеством добавил за него Люис, возясь с мелом и битком.

— Заплатил за опыт, — пренебрежительно отозвался здоровяк. — Деньги не последние. Не то что у Люиса сегодня. Да, Люис?

— Ты сначала их выиграй… — Буркнул тот.

— Не обращайте внимания, Генри. Мы тут уже неделю, и от безделья уже успели рассказать друг другу все, что только могли, — доверительно произнес здоровяк, отпуская мою руку. — Черт, ну и рука у вас… Занимаетесь спортом? Эволюция на силу? — Демонстративно потряс он ладонью.

— Талант, — емко озвучил я.

— Тогда у вас все шансы выбраться из штата Мэн. Силу там уважают. Но я бы рекомендовал не ехать.

— Фил, мы будем играть? — Проворчал длинный.

— Успеешь еще проиграть, — отмахнулся мистер Гоф. — Генри, а талант у вас серьезный?.. Не сочтите за наглость, мне не нужен уровень… Но поселке возле Мертвого леса остались люди, которые должны мне деньги.

— И никогда не вернут!..

— Люис!.. — Недовольно глянул здоровяк на того. — Я бы мог продать вам долговые расписки. Возможно, вы сумеете прижать их к стене… — Хищно смотрел мистер Гоф. — Себе я бы взял совсем небольшой процент.

— Я путешественник, а не коммерсант, — пожал в ответ плечами.

— Но вы подумайте, — не стал настаивать мистер Гоф, отступая к стене с киями.

— Молодой человек, не связывайтесь, — формировал мистер Блюм шары треугольником на игровом столе. — И уж тем более не платите этой акуле бизнеса за бесполезные бумажки.

— А я уже начал считать вас своим другом! — Патетично воскликнул здоровяк.

— Друзья столько не выигрывают, — отрезал Люис.

— Но в самом деле, Генри, — деловито обратился ко мне Фил. — Если вы уверены в своих силах, то за пятьдесят патронов я готов передать вам долговой вексель на тысячу.

— Воздержусь, — уселся я обратно в кресло и положил журнал на колени.

— Вы только что сэкономили пятьдесят патронов, — одобрил мистер Блюм.

— Вы намекаете на то, что я мошенник⁈..

— Нет, Фил. Но ты сам говорил, что на этих прохвостов нужна целая армия.

— Армия или талант высокого уровня! Армия или талант! Люис, вы когда-нибудь видели путешественника в последние пять лет? Беженцы, мигранты, беглецы — сотнями, тысячами! Но путешественник — немыслимо!

— Откуда вы, Генри? — Приготовился Люис разбивать шары.

— Издалека.

— Вот видишь! Не прошел твой сарказм! Не из деревеньки под городом наш Генри! — Под звук удара шаров прокомментировал здоровяк.

— Но ваш вексель мне не нужен, мистер Гоф. — Поумерил я его энтузиазм.

— А не желаете сыграть в биллиард? Ваши десять патронов против моего векселя?..

— Не играю, — вежливо отказался я.

— А что насчет одного патрона, а? Один патрон против тысячи!

— Я не азартен, — особенно, если не вижу чужие карты. — А чем вы занимаетесь, мистер Гоф? — Листнул я журнал и постарался перевести тему.

Заладил он со своим векселем.

— Он близок к разорению, в очередной раз, — хихикнув, опередил мистер Блюм, пока его партнер по игре целился в дальний шар.

Тот вновь глянул недобро, но продолжил выцеливать. Щелкнул кий — и нужный шар лег в лузу.

— Я близок к грандиозному успеху! — Заверил меня Фил Гоф, обходя стол по часовой стрелке. — Пока все эти неудачники сомневаются, будет ли подписание мира, я уже здесь! С товаром!

— С товаром? — Вежливо поинтересовался я.

— Сувениры! Фирменная, запатентованная символика, — провел Фил раскрытой ладонью перед собой. — «Новое объединение!» Майки, бейсбольные биты, флажки, кухонная утварь, брелоки, тапочки!

— Целый грузовик хлама, — поддакнул Люис.

— Ты сколько на партию поставил? — Закатив новый шар, поинтересовались у него. — Десять или сразу тридцать патронов?

— Первая — разогревочная. — Увильнул тот.

— Договор подпишут! — Вновь посмотрев на меня, уверенно сказал мистер Гоф. — И через годы — сувениры станут коллекционными вещами. На каждом — свой номер! Я все продумал!

— И спрятал у себя образцы с первым десятком номеров, — поддакнул Люис.

— Вот же ты балабол…

— Да ты всем об этом говоришь. — Равнодушно отозвался долговязый, глядя, как выигрывается партия. — И что все деньги вбухал.

— Окуплюсь — дам тебе сотню патронов на бедность. Чтобы ты мне их еще раз проиграл! Ха-ха!

— А вы что думаете, Генри? — Спросил мистер Блюм. — Подпишут они договор?

— Признаюсь — я на это надеялся, когда сюда приехал.

— Тоже пожелали посетить историческое событие?

— Да сотни, тысячи людей сюда прибудут, как только назовут дату! — Вклинился Фил. — Эта клятая стрельба спутала все карты! Люди отменили брони, правительства носом воротят… — Грустно подытожил он, но тут же воспрял. — Только новое место не назначено! А что это значит?..

— Что твое барахло с надписью «Солт-Лейк-Сити» не надо будет везти на помойку?

— Злой ты человек, Люис. Был бы добрее — выигрывал бы чаще, — вкатил здоровяк последний шар. — Ну что, теперь играем на патроны? — Поднял он энергичный взгляд на мистера Блюма.

— Десять… Нет, пять… — Вздохнул тот.

— Ставь тридцать — отыграешься быстрее!

— Разомну руку и поставлю!

Увлекшись игрой, далее ко мне уже обращались куда реже, и я углубился в чтение журнала.

Принесли завтрак — игроки, как оказалось, тоже завтракали прямо тут. Подали яичницу с беконом и кукурузой — сытно, вкусно. Запивать предлагалось чуть теплым чаем — в который мистер Гоф долил чуть коньяку из фляжки.

Предложил мистеру Блюму, но тот, грустно качнув головой (он уже проиграл первые пять патронов), отказался.

Атмосфера, несмотря на редкие перепалки, держалась дружелюбная, а потом я невольно увлекся проходящей партией — уходить не хотелось.

Мистер Блюм играл чуть хуже, но спокойней, надежней, предпочитая не рисковать и при неудобном шаре оставлять его у борта, передавая ход. Мистер

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.