Ари Ками 2. Кланы. - Александр Гаврилов Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
- Автор: Александр Гаврилов
- Страниц: 80
- Добавлено: 2022-08-19 07:26:27
Ари Ками 2. Кланы. - Александр Гаврилов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ари Ками 2. Кланы. - Александр Гаврилов» бесплатно полную версию:Не смотря на полученное наследство в реале и божественный ранг в игре, расслабляться Синдзи некогда. Для того, чтобы сохранить за собой божественный ранг в игре предстоит пройти жесточайший отбор, а к наследству уже тянет свои загребущие руки Клан...
Ари Ками 2. Кланы. - Александр Гаврилов читать онлайн бесплатно
- Да-да, а как вы хотели? Большая часть суммы уйдёт на зарплаты этим игрокам. Более того, в контракт будет включён пункт, что при выходе клана на самоокупаемость, наша фирма в течении всего срока действия контракта будет получать пять процентов от дохода. Также, если потребуется привлечение ещё специалистов, мы будем заключать с вами дополнительное соглашение к контракту, - правильно понял он моё удивление, - Я пришлю вам на почту весь перечень услуг, которые вы получите за эти деньги. Также вы должны понимать, что будет отдельная смета по ресурсам и иным тратам, которые понадобятся для развития клана при старте игры. Давайте сделаем так. Я вам пересылаю перечень услуг и проект контракта, вы вносите, при необходимости, в них свои правки, обсуждаете со своим юристом и мы заключаем договор, если вы не передумаете, конечно. После чего мы подготовим бизнес-план и направим вам на утверждение. Предупреждаю сразу. Если вы действительно настроены на попадание в топ-сто кланов и выйти со временем на стабильно высокий доход, рассчитывайте на сумму не меньше, чем в сто миллионов йен. Это минимум.
Да, дела... Я озадаченно почесал затылок. Хотя, чему я удивляюсь? Я же так и предполагал, что на развитие клана потребуется много денег.
- Хорошо, - вздохнул я. Всё же не привык я ещё к таким большим тратам, - Высылайте, я посмотрю и постараюсь в течении двух дней дать вам ответ, чтобы вы, не теряя времени, уже могли сразу приступить к делу. Думаю, я всё-таки заключу с вами договор.
- Отлично! - просиял он, - И ещё один момент. Предупредите ваших друзей, что если они хотят быть в клане, то им придётся заключить с кланом полноценный договор, и предоставить свои персональные данные. Имена, адреса, номера телефонов и счетов. Вся эта информация будет потом проверяться.
- Ничего себе! А если они не согласятся?
- А если не согласятся, то это будет уже на ваше усмотрение, расстаёмся мы с ними, или нет. Но высокие должности в клане они в любом случае занимать не будут и зарплату получать не будут также. Только так.
- Хорошо, я понял. Что-то ещё я должен знать?
- Да в целом, это всё. Остальное мы обсудим потом, в рабочем порядке, после заключения договора.
Мы попрощались, и я, в немного озадаченно-шоковом состоянии, поехал к выходу.
Глава 3
Когда я ушёл из офиса было ещё только начала четвёртого, и у меня проскочила мысль, позвонить доктору и перенести встречу на пораньше, но тут мой живот напомнил мне, что неплохо бы подкрепиться, и я закрутил колёсами в сторону ближайшего ресторанчика. Так что к Мамору-сан я в итоге приехал как раз к оговоренному времени. Провожаемый привычно-жалостливыми взглядами пациентов, я подъехал к его кабинету и, символически пару раз стукнув в дверь, вкатился внутрь.
Симпатичная медсестричка, державшая доктора за рукав и что-то с жаром объясняющая ему, тут же отскочила в сторону и гневно посмотрела на меня.
- Стучаться же надо!
- А я стучался. Просто вы видимо были так заняты, что не услышали, - пожал плечами я. Видимо, я действительно отвлёк её от какого-то важного разговора, раз она не сдержалась и вспылила. Для Японии это вообще-то не характерно, чтобы обслуживающий персонал посетителям грубил. А медсестра в Японии - это именно обслуживающий персонал. Будь на моём месте кто-нибудь другой, вполне и пожаловаться мог. И без внимания эту жалобу точно бы не оставили. Премии бы лишили точно, а то и уволить могли. Я, естественно, подобным заниматься не буду. Не в моих привычках жаловаться из-за подобной ерунды.
- Юрико, веди себя прилично! - одёрнул её Мамору-сан, - Это молодой человек ко мне пришёл. Ему назначено. Позже поговорим.
- Хай! - она коротко поклонилась ему, потом мне, - Извините..., - и вышла из кабинета, с поникшей головой.
- Перебирайся пока на кушетку, Синдзи, и раздевайся, - махнул он мне, и привычно пошёл мыть руки. Тут у него зазвонил телефон.
- Слушаю тебя, Мио. Нет, у меня пациент, сейчас говорить не могу. Встретиться? Точно, не сегодня. Если только завтра... А хотя нет, забыл, завтра я на дежурстве, только послезавтра могу. Да, хорошо. Созвонимся завтра, а там решим. Всё, пока.
- Ого! Доктор, а вы пользуетесь популярностью, однако! Неужели, сработал мой метод? - поинтересовался я, поудобнее устраиваясь на кушетке.
- И не говори, Синдзи. Сам в шоке. Казалось бы, глупость же очевидная. Перестал пытаться говорить комплименты, даже здороваться первым перестал, - стал он рассказывать, приступив к осмотру, - Как ты и советовал, стал говорить только правду по поводу всяких там причёсок, макияжа, одежды и даже различных жизненных ситуациях, когда они делились с окружающими. И ты знаешь. Некоторые, конечно, обижались, и сильно. До сих пор не разговаривают. А некоторые наоборот стали встречи со мной искать. Удивительное дело. Видимо, я ничего не понимаю в девушках.
- Ничего удивительного, доктор. На самом деле, большинство девушек очень тонко чувствуют фальш в разговоре, так что они вполне могли почувствовать вашу искренность и заинтересоваться
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.