Морган Райс - Замужняя Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези
- Автор: Морган Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-08-06 11:45:01
Морган Райс - Замужняя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Райс - Замужняя» бесплатно полную версию:«Кейтлин разбудило слепящее, кроваво-красное солнце. Оно заполняло собой всё небо, вися огромным яблоком на горизонте. На фоне него стояла одинокая фигура. Кейтлин знала, что это был отец. Раскрыв руки для объятий, он ждал, когда она бросится к нему навстречу.Кейтлин и сама хотела как можно скорее его обнять. Она попыталась сесть, но сразу же увидела, что прикована цепями к скале, и железные оковы крепко держат её руки и ноги. В одной руке она держала три ключа, те ключи, которые понадобятся ей для того, чтобы найти отца, а в другой – свой небольшой серебряный крестик. Как она ни старалась, сдвинуться с места у Кейтлин не получалось…»
Морган Райс - Замужняя читать онлайн бесплатно
Лодку качало на волнах из стороны в сторону. Сэм, спотыкаясь, поднялся на ноги, сделал несколько шагов и опустился на колени перед Полли. Он наклонился над ней, осторожно отодвинул покрывало и слегка потряс её за плечи. Полли не пошевелилась. Сердце Сэма бешено колотилось.
«Полли», – позвал он.
Ответа не последовало.
«Полли, – более настойчиво продолжил Сэм. – Проснись. Это я, Сэм».
Полли не шевелилась. Сэм провёл ладонью по её обнажённому плечу. Кожа показалась ему слишком холодной. Сердце замерло. Этого не может быть!
Сэм наклонился к Полли и обхватил её лицо руками. Она была всё такой же красивой. Её бледная полупрозрачная кожа, тёмно-русые волосы и прелестные черты лица были ещё прекрасней в свете наступающего утра. Сэм разглядывал её идеальные полные губы, маленький носик, большие глаза и длинные волосы. Он вспоминал её глаза – невероятно синие, как океан. Сэму очень хотелось увидеть их снова, услышать голос Полли и её смех. Когда-то его утомляла её постоянная болтовня, но сейчас он отдал бы всё на свете только бы вновь поговорить с ней.
Но кожа её была холодной, как лёд. Сэм терял надежду. Что, если она никогда больше не откроет глаз?
«Полли!» – закричал он изо всех сил. Его голос, полный безысходности и отчаяния, смешался с криком птицы над головой.
Ужасный страх охватил Сэма. Не зная, что делать, он принялся изо всех сил трясти Полли, но она не приходила в себя. Сэм вспоминал, когда и где видел её в последний раз. Это был дворец Сергея. Он, Сэм, освободил её, а затем они вместе вернулись в замок Эйдена, обнаружив на кровати бездыханные тела Кейтлин, Калеба и Скарлет. Эйден рассказал, что они втроём переместились во времени. Сэм умолял Эйдена тоже отправить их в прошлое. Старец качал головой и говорил, что этого не должно было произойти, и нельзя вмешиваться в судьбу. Сэм настаивал.
В конце концов, Эйден совершил ритуал.
Неужели Полли погибла во время перемещения?
Сэм посмотрел на неё и снова потряс за плечо. Ничего.
Тогда он наклонился и прижал Полли к себе. Сэм убрал прядь волос с её лица, обнял за плечи и, приблизившись, поцеловал.
Это был настоящий долгий поцелуй. Сэм вдруг вспомнил, что за всё это время, они целовались лишь дважды. Мягкие и нежные губы девушки вместе с тем были холодные и безжизненные. Целуя Полли, Сэм пытался силой своей любви вернуть её к жизни. В его голове кружилась только одна мысль: Я сделаю всё, что угодно. Я заплачу любую цену. Я сделаю всё, чтобы ты вернулась. Прошу тебя, вернись ко мне.
«Я ЗАПЛАЧУ ЛЮБУЮ ЦЕНУ!» – Сэм откинул голову и неистово закричал в небо.
Его крик, поднявшийся ввысь, эхом отозвался в крике птиц, пролетавших стаей над головой. Сэм почувствовал, как холодок пробежал по коже, и в этот момент понял, что вселенная услышала его и послала свой ответ. Каждой частичкой своей души он поверил, что Полли вернётся к жизни… даже если этого и не должно было случиться. Как будто его желание воскресить возлюбленную нарушило великий вселенский план, и за это ему предстоит заплатить.
Взглянув на Полли, Сэм внезапно увидел, как её глаза медленно открываются. Они были всё такие же синие и прекрасные. Полли смотрела на Сэма, не отрываясь. Через несколько мгновений пустоту в глазах сменило сознание. А затем произошло самое удивительное чудо – в уголках её рта показалась улыбка.
«Неужели ты решил приставать к девушке, пока она спит?» – спросила Полли своим обычным весёлым голосом.
Сэм не смог удержаться и широко улыбнулся. Полли улыбнулась в ответ. Всё остальное вдруг стало неважно. Сэм пытался отогнать жуткие мысли о том, что он определил свою судьбу, и ему придётся заплатить за случившееся.
Полли села, смущенная тем, что оказалась такой беззащитной в объятьях Сэма. Теперь она пыталась показать свою силу и независимость. Это была прежняя, лёгкая, счастливая Полли. Оглянувшись по сторонам, она схватилась за борт шлюпки, резко накренившейся под силой волны.
«Это совсем не то, что называют романтическим путешествием на лодке, – сказала она, немного побледнев от качки. – Где же мы находимся? И что там на горизонте?»
Сэм обернулся и посмотрел туда, куда она показывала. Раньше он этого не видел. Там, в нескольких сотнях метрах от них располагался выступающий прямо из моря скалистый остров с множеством неприступных утёсов. Остров выглядел древним и пустынным, а местность каменистой и заброшенной.
Сэм посмотрел во все стороны. Казалось, это был единственный остров на тысячи километров вокруг.
«По-моему, мы плывём прямо к нему», – сказал Сэм.
«Искренне надеюсь, что это так, – ответила Полли. – Меня уже тошнит от этой качки».
В тот же миг она перегнулась через край – её постоянно рвало.
Сэм подошёл сзади и ободряюще похлопал её по спине. Наконец Полли пришла в себя и, вытерев рот изнанкой рукава, смущённо отвернулась в сторону.
«Прости, – сказала она. – Эти волны безжалостны».
Полли виновато взглянула на Сэма.
«Я, должно быть, теперь совсем не привлекательная».
Но Сэм сейчас думал совсем не об этом. Напротив, только теперь он понял, насколько сильны были его чувства к ней.
«Почему ты на меня так смотришь? – спросила Полли. – Неужели, всё так ужасно?»
Сэм поспешно отвёл пристальный взгляд.
«Мне так совсем не кажется», – ответил он и покраснел.
Вдруг они оба замолчали. На вершине одного из утёсов неожиданно возникло несколько воинов. Один за другим они возникали на горизонте, и вскоре их уже было не сосчитать.
Сэм наклонился, чтобы посмотреть, каким оружием они располагали, однако разочаровался, поняв, что ничего с собой не прихватил.
Тем временем, горизонт уже кишел воинами-вампирами. Сэм понимал, что течение несёт их точно на остров. Они направлялись прямо в ловушку, но не могли ровным счётом ничего с этим поделать.
«Посмотри-ка на это, – сказала Полли. – Они выходят поприветствовать нас».
Сэм внимательно оглядел воинов и пришёл к противоположному выводу.
«Нет, они не приветствуют нас, – ответил он. – Они здесь, чтобы устроить нам проверку».
Глава третья
Кейтлин стояла перед канатным мостом, на противоположной стороне которого находился остров Скай. Калеб стоял рядом, а Скарлет и Рут – позади них. Кейтлин смотрела, как обветшалый мост яростно раскачивается из стороны в сторону, слышала, как ветер гудит в скалах, а волны бьются о камни где-то далеко внизу. Мост был мокрым и скользким. Поскользнувшись, Скарлет и Рут обрекут себя на мгновенную смерть, а Кейтлин к тому же ещё не проверила свои крылья. Если бы у неё был выбор, то они бы не стали переходить на ту сторону по ненадежному мостику, однако, было очевидно, что им всем необходимо было попасть на остров Скай.
Калеб взглянул на Кейтлин.
«У нас нет выбора», – сказал он.
«Тогда не будем терять время, – ответила она. – Я возьму Скарлет, а ты – Рут».
Калеб угрюмо кивнул в ответ, держа на руках Рут и наблюдая за тем, как Кейтлин поднимает Скарлет и сажает её себе на спину. Поначалу Рут пыталась вырваться и вернуться на землю, однако Калеб держал её крепко и, в конце концов, она успокоилась.
Мост был таким узким, что передвигаться можно было только гуськом. Кейтлин шла впереди.
Она сделала первый нерешительный шаг, и сейчас же почувствовала, какими скользкими были намокшие доски. Кейтлин схватилась за канаты, чтобы удержать равновесие. От этого мост закачался еще сильнее, а канат развалился на кусочки прямо у нее в руке.
Кейтлин закрыла глаза, сделала глубокий вдох и попыталась сконцентрироваться. Она знала, что не может положиться только на своё зрение или только на равновесие. Здесь нужно призвать что-то более глубокое. Ей вспомнились уроки Эйдена, его слова. Ей нужно перестать противопоставлять себя мосту, нужно стать с ним одним целым.
Кейтлин доверилась своим внутренним инстинктам и сделала несколько шагов вперёд. Медленно открыв глаза, она сделала шаг. В этот момент доска под ней провалилась. Скарлет закричала, и Кейтлин на секунду потеряла равновесие. Однако сделав ещё один быстрый шаг, она тут же нашла точку опоры. Ветер раскачивал мост. Казалось, они идут по мокрым доскам целую вечность, однако взглянув вперёд, Кейтлин поняла, что они прошли всего несколько метров. Инстинкт подсказывал ей, что этот путь им не одолеть. Кейтлин повернулась и посмотрела на Калеба. По его взгляду она поняла, что он думает то же самое. Больше всего ей хотелось расправить крылья и полететь, но, ощущая их за своей спиной, она так же чувствовала что-то непонятное в воздухе. Калеб был прав: остров окружен чем-то вроде невидимого энергетического щита, и взлететь здесь было невозможно.
Ветер качал мост, и Кейтлин почувствовала отчаяние. Они ушли слишком далеко, чтобы вернуться.
Внезапно ей в голову пришла мысль.
«На три – прыгай, хватайся за канат со своей стороны и раскачивайся на нём! – крикнула она Калебу. – Это единственный способ добраться!»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.