Ольга Куно - В полушаге от любви Страница 43
- Категория: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези
- Автор: Ольга Куно
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 89
- Добавлено: 2019-08-06 11:02:20
Ольга Куно - В полушаге от любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Куно - В полушаге от любви» бесплатно полную версию:В хитросплетении дворцовых интриг леди Инесса Антего чувствует себя, как рыба в воде, недаром она – первая фрейлина сестры герцога. Ради своей госпожи она готова на всё. Сорвать нежеланную свадьбу? Не вопрос. Тайно вывести из покоев любовника? С лёгкостью. Выкрасть компрометирующий герцога портрет? Пожалуйста. Трудность заключается только в одном: лорд Кэмерон Эстли, против которого Инессе приходится вести игру, умён, хитёр и… чертовски красив. Как соблюсти интересы госпожи, одновременно оставшись верной себе? В особенности если учитывать, что от ненависти к противнику до любви – всего лишь полшага?
Ольга Куно - В полушаге от любви читать онлайн бесплатно
Дорожные сундуки с нашими вещами к этому моменту уже были доставлены в покои. Когда Эстли вышел, я облегченно выдохнула и тайком провела рукой по лбу. Затем уселась в кресло и с удовольствием вытянула ноги. Все-таки дорога была утомительной. Но долго отдыхать мне не пришлось: Эстли оказался на удивление проворным. Глядя из-под полуопущенных ресниц на белоснежную рубашку, светло-серый жилет, такие же брюки и свежеповязанный шейный платок, я могла лишь удивляться, как скоро он управился без помощи камердинера.
– Итак, – Эстли уселся в кресло и закинул ногу на ногу, – а теперь не соблаговолите ли мне сообщить, что вам понадобилось в этом доме?
– Не соблаговолю, – лаконично ответила я.
Взгляд графа стал цепким и по-своему хищным, на лице появились признаки недовольства.
– Леди Инесса, я очень советую вам заново подумать над ответом на мой вопрос.
Сказать, что я чувствовала себя глупо, – значит не сказать ничего. И ведь добро бы я замыслила какую-то гадость! Интриговала, хитрила, злоумышляла! Вот тогда у меня наверняка был бы готов ответ на любые вопросы. Так нет же, ровным счетом ничего худого не замыслила, а объяснить, что здесь делаю, все равно не могу!
– Ну не могу я вам сказать! – воскликнула я, в отчаянии заламывая руки. После чего умоляюще сложила их перед собой. – Лорд Кэмерон, а давайте так: я не стану отвечать на ваш вопрос, а вместо этого буду должна вам услугу.
Эстли склонил голову набок.
– Звучит соблазнительно, – признал он тоном, сулящим мне мало хорошего.
По коже невольно пробежали мурашки.
– Маленькую такую услугу, – исправилась я.
Эстли одобрительно кивнул.
– Вот теперь я вижу, что к вам возвращается хоть какое-то здравомыслие. Задолжать услугу такому человеку, как я, – вещь чрезвычайно опасная.
– Да что вы общаетесь со мной, как с маленьким ребенком?! – взорвалась я. – Сама знаю, что от вас можно ожидать любой гадости.
Граф рассмеялся.
– И это от человека, который обманом проник в чужой дом, да еще и отказывается признаваться в своих замыслах!
– Лорд Кэмерон, – я прижала руку к сердцу и посмотрела на него честными-пречестными глазами (к слову, очень тщательно отработанный перед зеркалом взгляд), – вот хотите – поклянусь вам всем, что вы только не назовете, что я не замышляю ровным счетом ничего плохого! Мой приезд не имеет никакого отношения ни к леди Мирейе, ни к герцогу и не принесет семейству Грондеж ни малейшего вреда. В худшем случае он просто никак не отразится на их жизни. В лучшем – решит одну из их проблем. Только и всего. Ну не могу я вам сказать, зачем приехала! – воскликнула я, видя, что его взгляд по-прежнему настойчиво требует ответа.
– Вы можете хотя бы объяснить мне, почему?
В голосе Эстли сквозило раздражение, вызванное тем фактом, что он не мог понять моего поведения. Такие люди, как граф, стремятся понимать все и всегда.
– Извольте. – Я подняла на него не менее раздраженный взгляд. – Причина заключается в том, что вы мне не поверите.
Кажется, именно теперь мне удалось удивить его по-настоящему. Впрочем, удивление продлилось недолго.
– Испытайте меня, – предложил Эстли, всем своим видом демонстрируя, что приготовился слушать.
– Не буду, – огрызнулась я.
В этот момент, к счастью, в комнату постучал камердинер, дабы сообщить, что ужин подан. Эстли покинул комнату, предоставив мне возможность спокойно переодеться при помощи горничной, после чего мы оба спустились в столовую.
Кроме нас, ужинали: уже знакомый нам Александр, его сестра, их не то двоюродная, не то троюродная тетушка лет семидесяти, а также Марко, годовалый сын Александра, и его няня. Йоланда оказалась весьма миловидной голубоглазой девушкой, такой же светловолосой, как ее брат, с круглым лицом и ямочками на щеках. Никаких признаков нервного расстройства я не заметила, не считая синяков под глазами, которые, впрочем, были как следует замаскированы при помощи косметики. В комнате также присутствовали лакей и молодая девушка, прислуживавшие за столом, и Рикардо, державшийся в стороне и оттуда следивший за тем, как младшие слуги выполняют свои обязанности.
– Итак, лорд Кэмерон, мы с братом заинтригованы, – улыбаясь, заявила Йоланда после того, как мы доели удивительно вкусный овощной суп и слуги приступили к перемене блюд. – Мы ничего не слышали о вашей помолвке. Конечно, мы живем здесь на отшибе, в стороне от городов, и слухи доходят до нас медленно. И все-таки удивительно, что нас не достигла весть о таком важном событии.
В ее словах, конечно же, скрывался намек на тот факт, что Эстли следовало бы уведомить об этом событии своих родственников, пусть даже дальних, и, более того, пригласить их на помолвку. Девушку легко было понять: наверняка жить вдалеке от центра светской жизни скучно, и приглашение на подобное мероприятие, да еще и в герцогский дворец, стало бы для нее настоящим праздником.
– Все дело в том, что эта помолвка состоялась несколько нетрадиционно, – поспешил оправдаться Эстли, покосившись на меня чрезвычайно язвительно. – Можно сказать, внезапно. И к тому же совсем недавно. Собственно говоря, о ней пока практически никто не знает, даже во дворце. Можно сказать, что вы первые.
– О, это для нас большая честь! – просияла Йоланда. – Правда, Александр? Так, выходит, это была тайная помолвка? Как романтично!
– О да, – протянул Эстли, снова с усмешкой на меня покосившись. – Романтичнее некуда.
– А при каких обстоятельствах вы сделали леди Инессе предложение? – подалась вперед Йоланда, начисто игнорируя чрезвычайно аппетитный кусок мяса, который лакей положил на стоящую перед ней тарелку.
– Йоланда, – поморщился Александр, – это слишком интимный вопрос.
– Но мне же интересно! – ничуть не смутилась его сестра. – Могу я поинтересоваться чем-нибудь, кроме… – По ее лицу пробежала тень, и синяки под глазами вдруг показались куда более глубокими. – Не важно. – Девушка вымученно улыбнулась. – И потом, если лорд Кэмерон не захочет отвечать, он так мне и скажет.
– Ну отчего же, я с удовольствием отвечу, – просиял Эстли. – Все дело в том, что предложение мне сделала леди Инесса.
Кусочек курицы, какой бы аппетитной она ни была, встал мне поперек горла. Я поднесла руку к шее, безуспешно силясь его проглотить.
– Леди Инесса? – Йоланда всплеснула руками. – Вот это смелость! Я вами восхищаюсь! Честное слово, я не шучу.
– Спа… спасибо, – мрачно произнесла я, наконец-то справившись с курицей, которая, казалось, надумала ожить и взбеситься прямо у меня в горле. Теперь я потянулась к бокалу, чтобы запить последствия этой борьбы.
– Как же вы на такое решились?
Вопросы на столь щекотливую тему задавала исключительно Йоланда, но я заметила, что остальные присутствующие тоже ожидают моего ответа с немалым нетерпением. Кажется, даже годовалый ребенок с любопытством склонил голову набок. А уж какой интерес был написан на лице у Эстли, и вовсе не передать.
– А что же мне было делать? – откликнулась я, ставя на стол опустевший бокал. Лакей бесшумно подошел, чтобы налить мне еще вина. – Эти мужчины так нерешительны. Вы знаете, – я доверительно склонилась к Йоланде, – лорд Кэмерон хоть и производит впечатление человека смелого и даже жесткого, но в любовных делах более робкое существо трудно отыскать. Вот и пришлось мне брать инициативу в собственные руки.
И я победоносно взглянула на Эстли, как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как едкая улыбка сбегает с его уст.
– Мы все начинаем поступать непривычным для себя образом, когда влюбляемся, – задумчиво заметила Йоланда.
– О да! – подозрительно охотно подхватил Эстли. – Вот, например, сложно решиться сделать предложение леди Инессе, учитывая, что уже три жениха сбежали от нее буквально-таки из-под венца.
– Вот как? – выдохнула Йоланда. – Отчего же?
– А от ее повышенной инициативности, – откликнулся Эстли. – А также чрезмерной любви к кроликам.
– К кроликам? – удивилась девушка, отчего-то кидая взгляд на блюдо. – А при чем здесь кролики?
Я открыла было рот, чтобы взять реванш, но в этот момент раздался громкий звук, будто где-то хлопнуло окно. А потом – протяжное, тоскливое завывание.
Йоланда резко побледнела, Александр нахмурился, тетушка зашептала слова молитвы, а няня испуганно прижала руку к груди.
– Наверное, просто ветер, – проговорил Александр.
– Хотелось бы верить. – В голосе Йоланды звучало сомнение.
– Да помилуют нас боги! – пробормотала няня.
– Это может быть что-нибудь, кроме ветра? – поинтересовался Эстли.
Все стали пожимать плечами и как-то неуверенно переглядываться. Наконец Александр прервал всеобщее молчание.
– В последнее время в доме творится какая-то ерунда, – хмурясь, объяснил он. – Непонятные звуки, особенно по ночам. Похоже на завывание ветра, стоны, скрипы, в общем, как будто…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.