Татьяна Герцик - Серебро ночи. Тетриус. Книга 1 Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези
- Автор: Татьяна Герцик
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-08-06 11:43:33
Татьяна Герцик - Серебро ночи. Тетриус. Книга 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Герцик - Серебро ночи. Тетриус. Книга 1» бесплатно полную версию:Государству Терминус грозит опустошительная война. Для объединения народа нужен король, но королевский род прервался пятьсот лет назад. Желающих провозгласить себя королем много, но для того, чтобы править страной, необходимо воссесть на древний трон. А магический трон уничтожает всех, в ком нет королевской крови.
Татьяна Герцик - Серебро ночи. Тетриус. Книга 1 читать онлайн бесплатно
– А чего ее жалеть? – граф растянул в неприязненной ухмылке бледный рот. – Она сама выбрала такую смерть. Ее многократно предупреждали, но она категорично заявляла: или я, или крысы. Крысы оказались сильнее. Или мудрее. И победили. С той поры никаких потрав в замке не было.
– Но как теперь вы можете жить в таком ужасном месте? – никак не мог успокоиться лэрд.
Граф пренебрежительно пожал плечами.
– Отец не смог. Как вы знаете, свои последние годы он провел в столице, в нашем городском особняке. А я считаю, что в замке ничего опасного нет. Если не ссориться с крысами, конечно. К тому же здесь безопасно. Никто не доберется.
– «Никто» – это стража наместника, так называемая королевская, конечно? – нескио внимательно оглядывал стены, размышляя, не скрываются ли за ними крысы, которые, похоже, приятны графу куда больше людей.
– Вы правы. Но, кроме него есть еще неприятные особы, стремящиеся нарушить мой покой.
– И кто же эти смельчаки? – нескио перевел на него ничего не выражающий взгляд.
Граф помедлил с ответом.
– Всякое бывает. Замок стоит на границе, пришлых много.
– Неужто наместник не охраняет западные границы? – наивно спросил Фугит, и дворяне с раздражением посмотрели на него. Неужто он и такой ерунды не знает?
– Эта обязанность была возложена на графов Контрарио еще королями, с той поры мы ее и выполняем, – с возрастающим раздражением пояснил ему граф, считая откровенным недоумком. – Впрочем, так поступают все владетели пограничных земель. Хотя, надо признать, год от года охранять границы становится все сложнее.
– Но о проблемах на этой границе никто не слышал! – нескио, охраняющий южные рубежи страны от имгардцев, насторожился.
– Просто я не считаю нужным доводить свои проблемы до наместника.
Нескио с облегчением его поддержал:
– Правильно! Я тоже считаю его своим вассалом, но никак не господином, и со своими проблемами справляюсь сам.
Граф перевел на него тягучий взгляд.
– Вот именно по этому поводу я вас и пригласил. Я знаю, все вы недовольны властительством Медиатора. Признаю, я, аристократ и вельможа, потомок известных воителей и богачей, сижу практически без средств. И виновен в этом Медиатор. Именно он запрещает увеличивать налоги с крестьян и горожан. Это его вина в том, что родовитые дворяне королевства все глубже погрязают в нищете, тогда как простолюдины живут припеваючи, ни в грош не ставя аристократов.
Оживившись, все в один голос заявили: «правильно»!
Граф поднялся и принялся вышагивать по залу, морщась при каждом шаге и говоря на ходу:
– Если бы в Терминусе был король, законный владыка, все было бы по-другому! Он не позволил бы какому-то жалкому плебею указывать владетельным господам, что они могут на своей земле, а что нет! Но гордый род королей Терминуса пресекся пятьсот лет назад, аристократов становится все меньше и меньше, а род Медиатора все усиливается.
Лэрд с горечью добавил:
– Они и богатеют за счет государственных приисков! И считают королевскую казну своей!
Граф подтвердил сказанное энергичным кивком головы.
– Этому нужно положить предел! Если мы объединимся, мы сможем многого достичь.
– Как именно, граф? – нескио вертел в руках золотой кубок и внимательно рассматривал тонкую вязь на его боках.
– Очень просто. Мы вполне можем убрать сразу все семейство. Сделать это нетрудно. Скажем, с помощью засады.
– А не проще ли сделать это с помощью Зинеллы? – маркиз сделал малоприличный жест рукой.
Граф настороженно посмотрел на нагловато ухмыляющегося Фугита.
– Нет, моя незаконнорожденная сестра пока ничего знать не будет. Это, так сказать, наш решающий козырь.
– Было бы гораздо лучше, если б она стала законной женой наместника.
Контрарио передернулся.
– Не думаю, что это возможно. Я прекрасно осознаю предел ее возможностей. Тем не менее, она всегда была мне полезной.
В разговор бесцеремонно вмешался Фугит, рассматривающий покрытый защитными надписями старинный панцирь, висевший возле него на стене.
– Граф, вы не могли бы мне показать вашу оружейную? Говорят, там много редкого оружия.
Граф изумленно на него воззрился, явно не понимая, как можно прерывать говорившего, так откровенно пренебрегая этикетом. Впрочем, он и сам нередко этим грешил, поэтому лишь спросил у остальных, не будут ли они так любезны подождать? Или, может, кто-то разделяет страсть сэра Фугита к редкому оружию?
Никто с ними пойти не пожелал, и граф с Фугитом отправились одни.
– Возможно, именно этого и ожидал досточтимый сэр Паккат? – лэрд спокойно отпил вина из своего кубка.
– Вы думаете, граф воспользуется моментом? – маркиз рассматривал рубины своего кубка на свет, пытаясь определить их ценность.
– Почему бы и нет? Он будет просто глупцом, если этого не сделает. Вы же знаете, что при Фугите нельзя говорить ни о чем серьезном. У него слова за пазухой не держатся.
– Ну, если сэр Паккат послал сына именно за этим, то кто мы такие, чтобы вмешиваться? – нескио терпеть не мог дурного мальчишку и не скрывал этого.
Лэрд согласно кивнул:
– Что ж, вернее способа избавиться от этого оболтуса найти трудно. Надеюсь, у графа все получится.
Минут через десять вернулись ушедшие. Фугит имел вид глуповато-пришибленный, глядя на своих спутников так, будто увидал их впервые в жизни. Выспрашивать, что же он повидал в оружейной, никто не стал. Было ясно, что он зачарован, но никто и не думал протестовать.
Решив, что Фугит больше не представляет опасности, лэрд предложил говорить начистоту:
– Засада очень ненадежное дело, граф. Медиатор и его сыновья закаленные воины. К тому же они не ходят без охраны. Яд куда вернее. – При этих словах лэрд пристально глянул на покрытые пылью и паутиной бутылки, и было непонятно, о чем конкретно он говорит.
Граф тонко усмехнулся.
– Я и хотел предложить именно это. Но боялся быть непонятым, – он многозначительно посмотрел на Фугита. – Я знаю, некоторые не умеют молчать. Вернее, не умели.
Фугит бестолково улыбался, явно не понимая, о чем идет речь.
– У вас одного есть возможность для тихого устранения всего семейства Медиатора зараз. – Лэрд обнажил в неприятной ухмылке почерневшие от старости зубы. – Вот только согласится ли ваша сестра убить собственного мужа, пусть ее брак и не освящен церковью?
– Зинелла сделает все, что я ей велю. – Граф зловеще нахмурил черные брови. – Ослушаться она не посмеет. Да и наместник ей так же неприятен, как и мне. Хотя она и вынуждена сожительствовать с ним.
– Хотел бы я быть так уверен в своих родных, как вы, граф. Похоже, она вас сильно любит, – маркиз не смог отказать себе в удовольствии в очередной раз уязвить Контрарио.
– Любит? – граф был озадачен. – Меня никто не любит. Она меня до чертиков боится и ненавидит, как и все прочие. – Он склонил голову, пряча в глазах пренебрежение, и учтиво заметил: – О присутствующих я не говорю. Впрочем, страх и ненависть куда надежнее любви, которая сегодня есть, а завтра нет.
В его голосе чуткому уху маркиза послышалось затаенное разочарование.
– Вам нравится внушать людям ужас, граф?
Тот на мгновенье замешкался.
– Пожалуй. Есть в этом своеобразная прелесть, вы не находите?
Маркиз боязливо заерзал под холодным взглядом графа, не зная, как вырваться из оков его железной воли.
– Но все-таки вы дадите поручение Зинелле? У нее единственной есть такая возможность, – лэрд упрямо стоял на своем.
Граф неохотно отвел глаза от своей жертвы и повернулся к лэрду.
– Вы правы, возможность есть. Но вот средства нет.
– Почему нет средства? Неужели она не хранит хоть несколько капель добротного быстродействующего яда? – лэрд не поверил графу. – Какая непредусмотрительность!
– Это не непредусмотрительность, это вынужденность. Когда умерла жена Медиатора, мне стоило большого труда обратить его взор на Зинеллу. Вы же знаете, она похожа на покойницу и лицом, и статью, хотя и изрядно уступает ей, увы. Медиатор взял ее в свои покои, но буквально нагишом. Все, что было при ней, уничтожили.
– Все знали, что она дочь вашего отца, граф.
– Этого никто и не скрывал. Но я и не дал ей ничего такого, что могло бы навести на определенные подозрения. Нужно было выждать.
– И вы ждали целых пятнадцать лет?
– Почему бы нет?
– Но она родила наместнику троих детей!
– И что это значит?
– Но женщина не может предать своих детей!
Граф обратил взор куда-то внутрь себя.
– Не может? Почему же это? Только не говорите мне о святости материнской любви. К тому же в наших с Зинеллой жилах течет кровь самого дурного рода королевства – кровь Сордидов.
На мгновенье вынырнувший из прострации Фугит привстал в язвительном поклоне:
– Благодарю вас, граф, за комплимент!
Тот небрежно махнул рукой.
– Не за что, мой дорогой родственник, не за что! Несмотря на то, что все это знают, перед женщинами этого семейства очень трудно устоять. Чему примером является и мое появление на свет, и ваше, мой отчаянный сэр Фугит. Наши отцы тоже не смогли устоять перед чарами наших матерей, хотя прекрасно знали историю их рода. И наши матери не обманули ожиданий. Впрочем, мой отец не слишком переживал по этому поводу, и доказательство тому – появление на свет Зинеллы всего-то через пять лет после его женитьбы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.