Морган Райс - Только достойный Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Книги магов
- Автор: Морган Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 46
- Добавлено: 2019-07-02 14:25:01
Морган Райс - Только достойный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Райс - Только достойный» бесплатно полную версию:«ТОЛЬКО ДОСТОЙНЫЙ» («Путь стали» – Книга №1) рассказывает эпическую историю взросления Ройса, семнадцатилетнего крестьянина, который, обладая уникальными боевыми данными, чувствует, что отличается от всех остальных юношей в своей деревне. Он обладает силой, которую не понимает, в нем заключена скрытая судьба, с которой он боится встретиться.В день, когда он собирался жениться на своей возлюбленной Гиневьеве, ее похитили у него. Ройс решает рискнуть всем, чтобы противостоять дворянам, которые забрали ее, и попытаться спасти свою любовь. Когда он потерпел поражение, его отправили на пользующийся дурной славой Черный Остров, пустынный остров воинов, известный тем, что делает из юношей мужчин. Изгнанный из своей родины, Ройс должен столкнуться с немыслимыми трудностями, если хочет выжить в пресловутых Ямах – жестоком кровавом спорте королевства. Тем временем, отчаявшись в возвращении Ройса, Гиневьева вынуждена ориентироваться в жестоком и коварном мире аристократии, оказавшись вовлеченной в мир, который она презирает.Но, когда Ройс стал сильнее и узнал тайну своего загадочного происхождения, он осознает, что его судьба может быть величественнее, чем он думал. Он начинает размышлять над самым пугающим вопросом из всех: кто же он?«ТОЛЬКО ДОСТОЙНЫЙ» сплетает эпический рассказ о друзьях и возлюбленных, рыцарях и чести, предательстве, судьбе и любви. Рассказ о доблести, он вовлекает нас в мир фантазии, который мы полюбим, и подходит для читателей всех возрастов и обоих полов.
Морган Райс - Только достойный читать онлайн бесплатно
Толпа свистела и шипела, но не успели они закричать громче, как Лорд Норс закончил, указывая сверху на Ройса со всем своим гневом:
«А тебя, Рис, приговаривают к Ямам!»
Толпа засвистела и бросилась вперед, и вскоре на улицах вспыхнула потасовка.
У Ройса не было возможности наблюдать за происходящим. Внезапно с его запястий и лодыжек были срезаны веревки, и он безвольно упал на землю. Ройс ощутил вокруг себя руки, его схватили металлические рукавицы, которые потащили его через хаос.
Пока Ройса тащили через толпу, слова Лорда Норса эхом раздавались в его голове. Ямы. Его дурное предчувствие усиливалось. Это был жестокий кровавый спорт для развлечения дворян, где никто не выживал. Лорд Норс ловко избавил его от смертного приговора, чтобы успокоить массы, но Ямы были худшим приговором, чем смерть. Это был хитрый шаг. Лорд Норс избежал революции, но все равно ему удалось приговорить Ройса к смерти.
Ройс был подавлен. Лучше умереть здесь, благородно, перед своими людьми, чем быть отправленным на гораздо худшую смерть.
Но, пока Ройса тащили через бесчинствующую толпу, к возвышающимся аркам к выходу из города, Ройс думал не о себе, а о Гиневьеве. Только она имела для него значение сейчас. Только она всегда имела для него значение. Мысль о том, чтобы она будет отдана другому дворянину, была для него невыносима. Это делало все тщетным.
Ройс пинался и брыкался, тщетно пытаясь освободиться. Пока его тащили, он оглянулся в надежде последний раз увидеть ее.
«Гиневьева!» – крикнул Ройс.
Он заметил ее среди кишащей толпы.
«Ройс!» – крикнула девушка, рыдая.
Но ни один из них ничего не мог поделать.
Ройса провели через арочные ворота, прочь от города, прочь от его жизни, навсегда изгнанный от всех, кого он когда-либо знал и любил, отправив его в путь, который был хуже смерти.
«Ямы», – думал Ройс. – «Лучше умереть».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ройс оступился, подталкиваемый сзади, его грубо втолкнули в группу молодых людей, которых загоняли на длинную рампу судна. Один его глаз все еще был заплывший, боль от ушибов и синяков на голове и по всему телу была невыносимой. Ройсу казалось, что он не может чувствовать себя еще хуже, пока не забрался на рампу и не оказался на борту корабля. Корабль сильно раскачивался в неспокойной воде и, когда он накренился, Ройс врезался в молодых людей слева и справа от себя, получив резкие удары локтями по ребрам и по почкам в ответ. Он не знал, что хуже: локти или внезапная тошнота.
Ройс поморщился, когда солдат грубо схватил его сзади и швырнул вперед. Он попытался повернуться и замахнуться назад, но не смог, его кулаки все еще были крепко связаны за спиной.
Все еще испытывая головокружение от событий последних нескольких часов, все еще пытаясь осмыслить то, как его жизнь изменилась так драматично за такой короткий срок, Ройс пытался прогнать эти мысли и рассмотреть происходящее вокруг как можно лучше. Как бы ему ни хотелось умереть после разлуки с Гиневьевой, со всеми, кого он любил, инстинкт выживания поддерживал его, и Ройс знал: если он не будет бдительным, его убьют на этом корабле.
Ройс оглянулся и увидел сотни молодых людей, которых загоняли на борт: одни казались невиновными, такими же потрясенными и потерянным, как и он, в то время как другие были похожи на профессиональных преступников. Он заметил, что многие из них были выше, шире, старше, с грубой щетиной и выступающими шрамами, бритыми головами. Этот вид говорил ему о том, что убийство ничего им не стоит. Даже его ровесники казались преждевременно состарившимися, словно жизнь их изрядно потрепала.
Это было море отчаянных лиц, юношей и мужчин, которые знали, что их отправляют на смерть и которым нечего было терять.
Позади него подняли и захлопнули планку, и Ройс почувствовал, что его дурное предчувствие усилилось, у основания его горла образовался тяжелый узел, когда его толкнули вперед, дальше на корабль. Ройс повернулся и увидел, как солдаты перерезали веревки, удерживающие корабль на берегу, и корабль вдруг начал плыть.
Ройс потерял равновесие, когда корабль рванул вперед. Он оглянулся, когда суша начала отдаляться, и увидел, что доки заполнены суетливыми людьми – ни один из них даже не посмотрел в их сторону, чтобы попрощаться. Казалось, что их корабль наполнен невозвратимыми людьми. Когда они удалились от берега еще больше, Ройс понял, что его жизнь изменится навсегда.
Вода стала более бурной, когда они покинули гавань, и Ройс пытался восстановить равновесие руками, по-прежнему связанными за спиной. Толпа стала еще гуще, когда все молодые люди бросились вперед, и Ройсу стало тяжело дышать – вонь от немытых мужчин потрясала. Казалось, корабль застонал от такого веса, словно на борту находилось слишком много людей, чтобы корабль пережил это путешествие. Ройсу пришло на ум, что, возможно, такова цель. Может быть, они хотят избавиться от некоторых из них.
На самом деле, Ройс оглянулся и увидел нескольких молодых людей, которые лежали на палубе, не шевелясь. Толпа топтала их, когда еще большее количество людей двинулись вперед на корабле. Ройс поражался тому, что эти юноши настолько ожесточены, если их не волнует, что они наступают на других. Он не понимал, почему лежащие на палубе молодые люди не кричат от боли.
И в следующую минуту Ройс все понял. Он посмотрел вниз и увидел, что их глаза широко раскрыты, и с ужасом понял, что они мертвы. Он не мог сказать, умерли ли они из-за того, что их затоптали, или по какой-то другой причине. Ройс заметил, что у одного из них в груди торчит небольшой кинжал. Он оглянулся на закаленные лица вокруг себя, спрашивая себя, кто же из них в ответе за это. Судя по виду, это мог быть любой из них. И вероятно, как это ни грустно, они убивали ни за что ни про что.
Ройс был насторожен как никогда, осознавая, что его неприятности еще даже не начались. Он находится на корабле, полном профессиональных преступников, молодых людей, которых отправили на смерть, которые были в отчаянии, которые убивали за малое или вовсе без причины.
«Вперед!» – крикнул грубый голос.
Ройс ощутил удар ботинком по спине и пошатнулся вперед. Он ударился головой о деревянную балку, ощутив ослепляющую боль, и почувствовал, что его зажали со всех сторон. Вдруг корабль ударила волна, ледяные брызги окатили корабль со всех сторон и облили Ройса, отчего он полностью пришел в себя. Вода была ледяной, и соленая вода обжигала раны. Вода плескала на палубе под его ногами, он потерял равновесие и вдруг упал на спину, ударившись головой о деревянную палубу, не в силах подняться со связанными за спиной руками.
Ройс ощутил боль от тяжелого сапога, наступившему ему на живот. Его охватила паника, когда он осознал, что его могут затоптать до смерти. Кто-то наступил на его ногу, второй человек наступил на руку, и, подняв глаза вверх, Ройс увидел третий сапог, опускающийся на его лицо. Он приготовился к последующей боли.
Вдруг Ройс ощутил руки на спине, его подняли на ноги как раз перед тем, как сапог опустился на него. Оглянувшись, он увидел своего ровесника с грустными впалыми зелеными глазами и волнистыми черными волосами до подбородка. Рис с удивлением увидел, что он был не похож на других молодых людей здесь. В его глазах читалась доброта и разум, и он почувствовал благородное происхождение.
Юноша широко улыбнулся, обнажая идеальные зубы.
«Ты был на волосок от смерти», – заметил он.
Ройс с потрясением посмотрел на него, вздохнув от облегчения.
«Ты спас меня», – сказал пораженный Ройс. – «Почему?»
Юноша улыбнулся.
«Меня зовут Марк», – ответил он. – «И я терпеть не могу, когда людей растаптывают. Думаю, было бы стыдно позволить тебе умереть даже до того, как у тебя появится шанс добраться вниз».
Ройс кивнул в ответ с благодарностью и собирался поблагодарить его, когда мгновение спустя самого Марка толкнули через палубу несколько стражников. Ройс пытался последовать за ним, но быстро потерял его в сгущающейся толпе.
Ройс почувствовал, как стража схватила его сзади, дернула его за руки, и на миг ему показалось, что они переломают их, когда боль становилась все более сильной. Его сердцебиение участилось, когда он увидел острый нож. Они собираются зарезать его? Что он натворил?
К его удивлению и облегчению, они разрезали веревки, связывающие его запястья. Они перерезали веревки всем юношам вокруг него. Ройс сразу вытянул руки перед собой, потирая их. Они были фиолетовыми от связывания, и он радовался тому, что они свободны. Ему начало казаться, что все может наладиться.
Но в следующую минуту его снова ударили ногой, и Ройс полетел вниз в зияющую дыру, ведущую на нижнюю палубу.
Ройс пролетел в воздухе несколько метров, пока, наконец, не приземлился в темноте, сильно ударившись.
Он медленно поднялся и оглянулся по сторонам, вокруг него падали все больше и больше юношей. Свет здесь был тусклым, и исходил лишь от свечения через прорези наверху. Ройс увидел лица молодых людей, которые уже собрались здесь. Их были сотни на гамаках, сотни стояли и еще несколько сотен спали на полу. Ройс никогда в жизни не видел так много людей в таком маленьком пространстве. Здесь было душно, и вонь была поразительной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.