Антон Леонов - Закат Фэнтея Страница 13

Тут можно читать бесплатно Антон Леонов - Закат Фэнтея. Жанр: Фантастика и фэнтези / Книги магов, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Антон Леонов - Закат Фэнтея

Антон Леонов - Закат Фэнтея краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Леонов - Закат Фэнтея» бесплатно полную версию:
Фэнтей – один из множества миров во Вселенной. Здесь, как и везде, бушуют войны. По разным причинам, но с одной, главной, целью – обретение власти. Армии Света и Тьмы под предводительством Высших Магов. Кажется, что может быть банальнее? Но ведь Свет – это далеко не всегда добро, а служители Тьмы зачастую не лишены благородства, и слово «честь» для них не пустой звук. Одна ночь, ночь решающей битвы, изменит судьбу Фэнтея.

Антон Леонов - Закат Фэнтея читать онлайн бесплатно

Антон Леонов - Закат Фэнтея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Леонов

13

Пербарух – Точно (древ. грелонинг).

14

Лайны – светозарные эльфы.

15

Отличительным знаком командиров различной стражи (от начальника караула в лагере, на складе и т. п. до коменданта крепости) были жезлы разнообразного вида, с определенными навершиями.

16

Перанта – устаревшая мера объема жидкости, равная 2 литрам.

17

Шаиль – устаревшая мера длины, равная 28 см.

18

Наристаны – дословно с ласконского «белые гребни». Тентарии в армии Ласконской империи различались по цвету плащей и гребней на шлемах.

19

Суртак – устаревшая мера расстояния, равная 3,8 км.

20

Клепсидра – водяные часы.

21

Гоборки – полукровки, чьи родители гоблины и орки.

22

Гаддах – род лиственного дерева средней величины, считающегося ядовитым в силу большого содержания токсинов в его соке. Листья и кора имеют глубоко черный цвет.

23

Сравнение весьма подходящее, так как гоборки испокон веков и по сей день предпочитают носить одежду ярких цветов, с весьма пестрой гаммой.

24

Данноу – темные эльфы.

25

Берса – устаревшая мера расстояния, равная 1,4 км.

26

Лигора – устаревшая мера расстояния, равная 245 м.

27

Ротарид – устаревшее воинское звание, используемое в армии Ласконской Империи, командир ротарии – подразделения в 500 человек.

28

Аналик – женская половина в доме. Термин существовал в семейно-бытовых отношениях Ласконской Империи.

29

Ролидор – одна из стран, существовавших на Фэнтее в древности, на государственном флаге которой был изображен восьмиконечный крест, делящий полотнище на равные части.

30

Иртанор – золотая монета Ласконской Империи.

31

Уфаги – гиенолюди, то есть существа с человеческими фигурами и головами гиен.

32

Мастодонты – хоботные животные похожие на слонов, но с длинной густой шерстью.

33

Карир – Правитель карирата, в данном случае Гальтерского. Высшее лицо при абсолютно-монархическом режиме.

34

Кинтиак – Кожаная или суконная распашная безрукавка длиною ниже колен, застегивалась на крючки или завязки до пояса. Имела распространение в полуночных странах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.