Терри Гудкайнд - Огненная цепь Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Книги магов
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2019-07-02 14:30:21
Терри Гудкайнд - Огненная цепь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Гудкайнд - Огненная цепь» бесплатно полную версию:Цикл Терри Гудкайнда о Ричарде Сайфере – Искателе Истины. Одна из величайших фэнтези-саг в истории жанра, которой восхищаются миллионы читателей по всему миру. Цикл Терри Гудкайнда лег в основу сериала «Легенда об Искателе», с успехом идущего и в нашей стране!Читайте и смотрите!
Терри Гудкайнд - Огненная цепь читать онлайн бесплатно
– Что бы здесь ни стряслось, я не думаю, чтобы кто-то уцелел.
Он заметил, что под деревом, там, куда капала кровь Феррана, не было никаких следов.
И следы Кэлен исчезли тоже. Ужасное видение Кэлен, погибающей от той же напасти, пронзило его такой болью, что он едва устоял на ногах. Даже ярости меча не хватало, чтобы избавить его от этой муки.
Никки, стоявшая за его спиной, сказала еле слышно:
– Ричард, нам нельзя оставаться здесь. Пойдем!
– Я согласна! – Кара стала плечом к плечу с Никки.
Виктор вскинул булаву. Он стиснул ее так крепко, что костяшки пальцев побелели.
– Я хочу видеть тех, кто это сотворил. Можешь ты выследить их? – спросил он Ричарда.
– Я не думаю, что это правильная мысль, – возразила Никки.
– Правильная или нет, – сказал Ричард, – но я никаких следов не вижу. – Он посмотрел прямо в голубые глаза Никки. – Может, ты попробуешь убедить меня, что я и это выдумал?
Она не отвела взгляд, но и брошенный ей вызов не приняла.
Виктор все смотрел на Феррана.
– Я обещал его матери заботиться о нем. Что я теперь скажу семье? – Слезы душевной боли и гнева блеснули в глазах кузнеца, когда он указал булавой на другие останки. – Что я скажу их матерям, и женам, и детям?
– Что они пали жертвой зла, – сказал Ричард. – И что ты не будешь знать отдыха, пока не отомстишь.
Виктор кивнул, гнев его сменился печалью.
– Мы должны похоронить их.
– Нет, – сказала Никки угрюмо, но решительно. – Я понимаю твое желание почтить память друзей, но они уже давно не здесь, не в этих кусках изуродованных тел. Твои друзья теперь отдыхают в мире добрых духов. А нам пока не время присоединяться к ним!
Виктор снова рассердился:
– Но мы должны…
– Нет, – перебила Никки. – Оглядись. Здесь побывал кровожадный безумец. Мы не хотим стать новыми его жертвами. А погибшим мы помочь никак не можем. Нам нужно уйти отсюда!
Прежде чем Виктор успел возразить, Ричард резко обернулся к колдунье:
– Что ты знаешь об этом?
– Я же говорила тебе, Ричард, что нам нужно многое обсудить. Но здесь не время и не место для этого.
– Верно, – проворчала Кара. – Мы должны убираться, и поскорее.
Отвернувшись от трупа Феррана, Ричард снова посмотрел на кровавое месиво под кленом и вдруг ощутил подавляющее одиночество. Он до боли тосковал по Кэлен. Ему недоставало ее утешения. Он хотел, чтобы ей ничто не угрожало. Жива ли она еще? Мучительное неведение изводило его невыносимо.
– Кара права. – Никки настойчиво дернула Ричарда за руку. – Мы не знаем, с чем столкнулись – но что бы это ни было, я боюсь, что ты еще слишком слаб, чтобы твой меч мог оградить нас от опасности. И я сейчас тоже не способна на такое. Если убийца прячется в лесах, ныне не время противостоять ему. Справедливый суд и мщение должны свершиться. Но для этого нам нужно остаться в живых.
Виктор отер тыльной стороной ладони слезы, текущие по щекам.
– Как ни противно мне признавать это, но я думаю, что Никки права.
– Чудовище искало вас, лорд Рал, – проворчала Кара. – Я не хочу, чтобы вы торчали здесь, пока оно не вздумает вернуться!
Ричард мельком отметил, что красный кожаный костюм Кары больше не выделялся на фоне леса – так много было вокруг крови. Он еще не был готов отказаться от поисков чудовища, сгубившего столько хороших людей, и вдобавок ощущал смутную, нарастающую тревогу. Ричард хмуро взглянул на морд-сит.
– С чего ты взяла, что оно искало меня?
– Я уже говорила, – процедила Никки сквозь зубы, говоря вместо Кары, – сейчас не время и не место для разбирательств. И сделать что-то еще здесь мы не сможем. Мертвым не поможешь…
Не поможешь. Относилось ли это также к Кэлен? Он не мог позволить себе даже подумать так.
Ричард посмотрел на север. Он не знал, где искать ее. Из того, что к северу от их лагеря нашлась пара сдвинутых с места камешков, вовсе не следовало, что похитители увели Кэлен именно в том направлении. Они могли просто пойти на север, чтобы избежать столкновения и с отрядом Виктора, и с солдатами, охраняющими обоз с провиантом, чтобы уйти незамеченными из этой местности. А потом могли повернуть куда угодно…
Но куда?
Ричард понимал, что без помощи не обойдется. Он попытался сообразить, кто способен чем-то помочь ему в этих обстоятельствах. Кто поверит ему? Зедд поверил бы – но Ричард не был уверен, что дед мог предложить ему решение такой сложной задачи. Добираться до Зедда нужно очень долго, и если такая поездка кончится ничем… Но кто же может и захотеть помочь, и знать что-то полезное?
Неожиданно Ричард повернулся к Виктору.
– Где я могу достать лошадей? Мне нужны лошади. Где они есть ближе всего?
Вопрос застал Виктора врасплох. Он опустил булаву и отер со лба дождевую воду, обдумывая ответ, шевеля бровями от напряжения.
– Алтур-Ранг, пожалуй, ближе всего, – сказал он наконец.
Ричард спрятал меч в ножны.
– Хорошо. Пойдемте. Нам нужно поторопиться.
Обрадованная этим решением, Кара подтолкнула Ричарда в направлении Алтур-Ранга. В глазах Никки сквозило подозрение – но она так спешила уйти прочь от побоища, смердящего смертью, что даже не спросила, зачем ему лошади.
Забыв об усталости, четверо друзей поспешно зашагали прочь. Как ни тошно было им уходить, бросив тела товарищей непогребенными, все они понимали, что задерживаться слишком опасно.
Как только Ричард спрятал меч, гнев утих. Его место заняла щемящая скорбь по мертвым. Казалось, даже лес оплакивает их.
Еще хуже были мысли об исчезновении Кэлен. Хоть бы представить, что могло с нею случиться… Ищи решение, напомнил сам себе Ричард.
Чтобы найти Кэлен, ему нужна помощь. Чтобы добраться до того, кто сможет помочь, нужны лошади. Вот на этой непосредственной задаче и нужно сосредоточиться. Они могут идти еще целых полдня, пока не стемнеет. И не стоит зря тратить ни одной минуты.
Ричард вел своих спутников напрямик через густые леса без остановок, почти бегом. Никто не жаловался.
Глава 7
Пользуясь угасающим светом дня, Ричард и Кара выдергивали из рыхлой почвы корешки сосны – прочные и гибкие, как проволока. Набрав большую вязанку, они вернулись к найденному убежищу и принялись связывать корешками тонкие стволики молодых деревьев. Виктор и Никки бродили у подножия склона, густо заросшего лесом, обрубая и складывая в кучу ветви пихты. Убежище представляло собой нависающий над склоном скальный выступ, к которому они теперь прилаживали стенку. Ричард придерживал жерди, Кара переплетала их и связывала корешками. Обрезав излишек корешков, Ричард спрятал нож в чехол на поясе, проверил прочность получившейся рамы и стал выкладывать на ней стенку из пихтовых веток. Кара для большей надежности связывала торчащие наружу побеги. Виктор и Никки таскали снизу все новые охапки веток и складывали под рукой у Ричарда. На одну ночь этой постройки должно было хватить.
Под выступ скалы дождь не затекал, но улечься удобно здесь было затруднительно. Плетеная стенка позволяла расширить укрытие. Рассчитывать на тепло без костра не приходилось, но будет хотя бы сухо…
На протяжении дня изморось превратилась в тихий, упорный дождь. Быстрая ходьба утомляла, но она же и согревала; теперь, остановившись на ночлег, путники попали в бессердечные объятия холода. В сущности, погода была всего лишь прохладной – но люди промокли, обессилели и были не в состоянии согреться теплом своих тел. Ричард знал, что долгое пребывание в мокром виде даже при умеренной прохладе могло истощить путников, довести до болезни, а то и до смерти. Никки и Кара почти не спали в предыдущие три дня, сам Ричард еще не вполне выздоровел, а потому признал необходимость ночевки в тепле и сухости – иначе они не выдержат дороги. А он не мог допустить никаких задержек.
Весь остаток дня и вечер они шли, постепенно приближаясь к Алтур-Рангу. Воспоминание о зверском убийстве соратников было еще слишком свежо, поэтому никто из них не мог даже думать о еде. Но теперь требовалось подкрепиться, чтобы хватило сил на завтрашний путь; поэтому они достали вяленое мясо и сухари и откусывали понемногу, не прекращая работы.
Ричард от усталости едва держался на ногах. Он выбрал путь по нехоженым чащам, чтобы сократить расстояние и избежать опасности столкновения с врагом, но ходьба напрямик, без троп, давалась нелегко. День выдался изнурительный. Болела голова, спина, ноги. Зато, если завтра выйти спозаранку и идти так же быстро, к концу дня можно добраться до Алтур-Ранга. А потом они добудут лошадей, путь станет легче и намного быстрее.
Он сожалел, что придется ехать так далеко, но другого выхода не видел. Нельзя бесконечно скитаться по лесам в тщетной надежде найти еще один потревоженный камешек и определить, куда увели Кэлен. Но даже если бы камешки нашлись и определилось бы какое-то направление, кто поручится, что Кэлен именно там? Похитители могли сколько угодно раз сворачивать, не потревожив ни единого камня в окрестностях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.