Николай Поддубный - Порог Страница 3

Тут можно читать бесплатно Николай Поддубный - Порог. Жанр: Фантастика и фэнтези / Книги магов, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Поддубный - Порог

Николай Поддубный - Порог краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Поддубный - Порог» бесплатно полную версию:
Сказание о странниках – это роман- дилогия о «попаданцах», состоящая из двух книг. Они связаны логически, но в то же время являются самостоятельными произведениями. Представьте себе, что вы – актёр, но ваш удел – прозябание в тени более удачливых коллег по цеху. И вдруг Фортуна даёт вам шанс выдвинуться на первые роли. Но вместе с этим шансом вы получаете «в нагрузку» обязанность спасти целый мир, в котором реальность переплетается со сказкой, но при этом жизнь ваша подвергается совсем не вымышленным опасностям. Как вы поступите? Сможете ли пересилить свой страх и сразиться с могучим и коварным колдуном или будете прятаться от его гнева? Выбор есть всегда, и герой этой книги его сделал. И этот выбор – только начало необычайного сказания…

Николай Поддубный - Порог читать онлайн бесплатно

Николай Поддубный - Порог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Поддубный

«Тандыр» – припомнилось Миранде давно забытое слово. Она вспомнила, как в детстве ездила далеко на восток, к двоюродной бабушке. Из этой поездки она запомнила только тюбетейку, ещё долго пылившуюся на антресолях, да лепёшки, вкуснее которых она никогда ничего не ела. Воспоминания о еде заставили её желудок недовольно заворчать, но привычный к различным диетам организм довольно быстро успокоился. Куда больше её беспокоило отсутствие воды. Жара и не думала спадать, а тени в её укрытии уже не оставалось. Тем временем суета возле жилища рыбака усилилась. Сам рыбак бросил строгать свой кол, и вместе со своими помощниками взялся за наведение порядка вокруг хибары. Женщина поднялась выше по склону и развесила бельё на вбитых недалеко от валуна, за которым притаилась Миранда, жердях. Затем она вернулась в дом и затеяла перебранку с мужчинами, после чего те побежали перевешивать сушившиеся у входа сети. Они сгребли их в кучу и развесили рядом с уже сушившимся бельём. Женщина тем временем полила песок у входа в хибару водой и аккуратно подмела. Затем она отогнала девушку от тандыра, затащила её в дом, а сама занялась лепёшками. Однако не прошло и пяти минут, как к хибаре подбежал тощий мальчишка в каком-то жутком рванье, и что-то крикнул. Все члены семьи сначала остолбенели, а затем, побросав свои дела, кинулись к дому. Первым из дому вышел вытащивший Миранду из воды рыбак. Всего за пару минут он успел переодеться и натянуть соломенную шляпу. Вслед за ним вышли и все остальные. На них тоже была чистая и почти не ношеная одежда и соломенные шляпы. Этот спектакль так понравился Миранде, что она даже забыла о жажде. Тем временем к хибаре подошла процессия из полутора десятков мужчин, одетых так же как знакомый девушке рыбак. Они обменялись какими-то фразами с хозяевами и низко поклонились. Рыбак что-то ответил, и вся компания ввалилась в хибару. Миранда с удивлением наблюдала, как все эти люди входят в невзрачную развалюху.

– И как они там собираются поместиться? – сорвалось у неё с языка и женщина, заходившая в дом последней, посмотрела в её сторону. Миранда даже дышать перестала. Женщина немного постояла и вошла в дом вслед за мужчинами. Миранда перевела дух и потихоньку покинула своё убежище. Бельё, висевшее неподалёку от валуна, оказалось лёгкой добычей. Платье, впрочем, было немного велико, но это Миранду не расстроило. Приодевшись, она задумалась над необходимостью найти хоть какую-то обувь. А найти её можно было только у гостеприимного рыбацкого дома, куда идти ей очень не хотелось. Но деваться было некуда. Перешагнув через моральные нормы, принятые в её родном мире, и наступив на горло своему страху, она спустилась с холма и медленно обошла вокруг хибары. Окон там было как в сказочной избушке на курьих ножках, поэтому Миранда не слишком опасалась, что её заметят. Обувка нашлась у самой двери. Похожие на сабо деревянные шлёпанцы с верёвочными подвязками пришлись ей по ноге. Удовлетворённо потоптавшись на месте, она не удержалась и прислушалась к тому, что творилось за дверью. Говорили одни мужчины. Язык чем-то напоминал финский, но проводить какие-то аналогии было глупо. Миранда собралась уходить, но лёгкий шорох песка за спиной заставил её оглянуться. Единственное, что она успела заметить – опускавшаяся на её голову дубина…

3

Порт кипел, словно овощной суп. Аналогию навевал запах укропа и каких-то южных пряностей, витавший над портом. Молодой человек, лет двадцати, одетый по последней Гарданской моде сидел на готовых к погрузке мешках и задумчиво наблюдал за портовой суетой. Сложно сказать, что привлекало его внимание больше: медленное передвижение грузчиков с тюками и ящиками всех форм и размеров, или беготня посыльных, снующих между причалами. А может он и не видел всей этой суеты, а просто витал в каких-то недоступных простому смертному мирах… Так или иначе, он не заметил щеголеватого молодца остановившегося рядом. Его широкое лицо обрамляла тонкая коротко остриженная бородка, что в купе с зелёным бархатным костюмом делало его похожим на героя-любовника – образ, который широко использовался бродячими актёрами.

«Герой-любовник» немного постоял рядом, затем тихонько кашлянул в кулак и, поняв, что привлечь внимание наблюдателя такими деликатными способами не удастся, потряс его за плечо.

– Что? – встрепенулся тот и расплылся в улыбке. – Лий! Откуда ты здесь?

– По призыву крови, – усмехнулся Лий. – Отец хочет, чтобы я участвовал в переговорах с азрахами.

– Вот как? Значит нам по пути.

– Узнаю старину Гвельфа! – воскликнул Лий и хлопнул приятеля по спине. – Почти три года не виделись, а ты всё такой же.

– Ну уж, – смутился Гвельф. – Люди, как и реки, никогда не бывают одинаковыми. Ты, например, изменился. Всё ещё пишешь стихи?

– Нет, – поморщился Лий, – уже нет. Но оставь-ка софистику для своих последователей, если они у тебя появятся. И скажи, что ты забыл у азрахов?

– Видишь ли, кочевники обладают такими познаниями в магии, что нашим землякам до них как пешком до солнца.

– Мне кажется, что эти слухи явно преувеличены. Мы с тобой учились у величайшего чародея нашего времени, и я думаю, что большего количества знаний нам не удастся получить нигде.

– Лий, ты не прав. Три года прошло, как ты заметил, а я познакомился с чародеями как минимум вдвое превосходящими своей силой нашего учителя.

– Вот как? Ты чему-нибудь научился у них?

– Да, я веду дневник и надеюсь со временем написать книгу. Этакое пособие для магов.

– Ну-ну, – усмехнулся Лий, – дашь потом почитать. А пока, писатель, поднимайся на борт вон той красавицы.

Он указал на пришвартованную неподалёку галиоту.

– Да, о вещах не беспокойся, их поднимут на борт чуть позже.

– О чём ты? – удивлённо спросил Гвельф. – Все мои вещи со мной.

Он поднял с кучи тюков большую парусиновую сумку, в которую вполне мог поместиться полугодовалый поросёнок, но на данный момент пустовавшую, наверное, по причине отсутствия последнего.

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.