Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Книги магов
- Автор: Вера Чиркова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-07-02 14:01:21
Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца» бесплатно полную версию:Возвращаясь с Земли вместе с приемными родителями и названой сестрой в их родной мир, Илли всерьез считала, что все ее проблемы остались в прошлом. Да и чего можно опасаться девушке, идущей туда в компании опытной магини и дриад, если теперь она и сама по воле судьбы стала дриадой. Ну, разве только одного – встречи с любимым, которого Иллира вынуждена была обмануть.Однако с первых же шагов семейство графа Хингреда ле Трайда, приемного отца Илли, оказывается перед выбором: отдать на растерзание банде убийц невинных людей или ввязаться в смертельно опасную схватку. И маленький отряд единогласно решает принять бой, хотя, чтобы победить, им предстоит придумать совершенно новую тактику и изобрести новое оружие – ведь дриады не выносят ни гибели живых существ, ни их ран.Но никто пока и не подозревает, что этот бой – только начало битвы за судьбу королевства и счастье самой Илли.
Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца читать онлайн бесплатно
– Нет, – твёрдо объявила королева, – ваше высочество с самым несчастным видом идёт в свои комнаты и переодевается. Ингирд проследит, я уже дала ему указания.
«Ну, вот про нерадостное лицо её величество вполне могла и не предупреждать», – глядя, с какой мрачной физиономией уходит от неё муж, потаённо вздохнула Илли. Актёр он никудышный, но играть огорчение ему и не придётся, расстроен Кандик всерьёз. Да ей и самой досадно, но иначе никак нельзя. До праздников, на которых её величество решила объявить о помолвке младшего принца, остается три дня, и эти дни у королевской семьи до отказа заполнены встречами с прибывающими гостями, подготовкой приёмов и праздничных мероприятий, устройством гостей и прочими хлопотами. И никто не должен догадаться, что попутно они лихорадочно ищут приготовленные дядюшкой мины замедленного действия, ловушки и прочие всевозможные пакости, какие только мог изобрести его светлость совместно с колдунами. Ведь пока всё не проверено, никто из них не может поручиться, что в самый разгар веселья где-нибудь в подвале одного из королевских особняков не провалится от взрыва пол, унося жизни важных гостей.
– А браслет? – вспомнил Кандирд у самой двери и протянул в сторону матери левую руку как доказательство своей правоты.
– Какой браслет? – лукаво усмехнулась её величество.
Но принц и сам уже рассмотрел, что брачного браслета, туго облегающего его запястье, больше нет. Появившаяся складка кожи надежно скрыла его от всех глаз, сделав руку несколько грубее и мускулистее, чем прежде.
Кандирд горестно фыркнул, посмотрел на огорчённую жену и резко распахнул дверь, истово мечтая, чтобы ему попался сейчас на пути кто-нибудь недостаточно учтивый или слишком остроумный.
– Как вы думаете, он никого не убьёт по дороге? – озабоченно сказала одна из красавиц голосом Лиры.
– Потому я и попросила Ингирда его встретить, – вздохнула её величество, – ему и нужно-то продержаться три дня. Лиллирель, ты придёшь на обед?
– Ах, ваше величество, – изнемождённо прозвенела Илли и тихонько усмехнулась, – мне нужно после дороги передохнуть… прикажите, пусть еду принесут в покои. До ужина я намерена привести себя в порядок.
В дверь коротко и учтиво постучали, и появился важный старик, которого Илли видела только два раза, и то мельком, но догадывалась о его должности по костюму и строгой важности.
– Ваше величество, вы меня звали? – Королевский мажордом смотрел только на королеву, но Иллира, поглядывающая на дверь, заметила, каким цепким и оценивающим взглядом успел он окинуть их живописную компанию.
– Да, Юберджин, – кивнула её величество, – прибыла дочь верховного анлера пресветлого леса её высочество лера Лиллирель и сопровождающие её фрейлины. Проводите гостий в подготовленные для них покои и приставьте самых вежливых слу-жанок.
Мажордом оглядел девушек ещё раз, учтиво поклонился и осторожно осведомился:
– А багажа не будет?
– Они опередили повозку с багажом, – небрежно отмахнулась её величество, – вещи скоро при-везут.
По анфиладе пустынных залов мажордом шёл впереди и слегка сбоку гостей, однако в покои входить первым не стал, распахнул двери и ждал, пока эльфийки войдут в небольшой удлиненный зал, из окон которого открывался вид на королевский парк. И только после этого прошёл вслед за ними. В противоположной стороне зала обнаружилось три двери, и мажордом объяснил, что посредине покои для принцессы, а боковые для её фрейлин.
– Благодарю, можете быть свободным, – звенящим прохладным голоском заявила Илли и направилась к окнам. Как ей было отлично известно, эльфы предпочитали в домах людей рассматривать растения, а не внутреннее убранство помещения или же картины.
Фрейлины последовали за ней, а мажордом вежливо пожелал её высочеству приятного отдыха и закрыл за собой дверь.
– Я удивлена, – звонко заявила Лира, подмигивая. Все трое чувствовали, что любопытный старик ещё стоит под дверью, – растения в этом парке вовсе не такие замученные, как вдоль дороги.
– Но травы всё же мало, – в голосе Илли звенело упрямство, – не понимаю, зачем они делают эти ужасные дорожки? Ведь ходить по траве намного приятнее!
– У них обувь плохая, – многозначительно пояснила Юниза и тихо хихикнула, – вот из-за неё и делают дорожки. Нам анлер объяснял.
Теплая точка неспешно отодвинулась от двери и начала удаляться.
– Пойду посмотрю постель, надеюсь, они приготовили эльфийские перины?
– Ах, бедная лера Лиллирель! – с пафосной жалостью воскликнула Лира и первая ринулась в спальню сестры. – Как ты будешь жить вдали от нашего леса!
Илли, смеясь, свалилась на перину рядом с ней и шлепнула хохочущую сестру по плечу.
– Не могли бы вы хохотать чуть потише, уважаемая лера Тэнлирель? А то люди могут подумать, что смеетесь вы над ними.
– Как вы тут? – из зеркала шагнула Элинса и бросила на пол несколько дорожных сумок из эльфийского полотна. – Вот ваши вещи, сами делите. И не забудьте – вечером идёте в форт Юрэсто. Отец сказал, Илли только проведёт туда эльфов и отправится к мужу, а выводить их вам.
– Как я ей завидую, – притворно завздыхала Лира, глядя на тающее в зеркале изображение матери. – Она к мужу, а я опять к эльфам!
– Кто тебе мешает завести мужа? – легкомысленно фыркнула в тон ей Илли и замерла в ожидании ответа.
– Так он же сам и мешает! – шутливо возмутилась Лира. – Я его завожу, завожу, а он не заводится!
– А кто он? – заинтересовалась Юниза. – Я знаю?
– Все его знают, – настроение у Энлиры внезапно испортилось, – только одна я не понимаю, что такого нашла в этом упрямце! Ведь смотрит на меня… спиной чувствую! Зеркало специально из воды создаю за ним следить! А как только обернусь – уже глядит в другую сторону! И где только таких шпионов воспитывают?
– В ведомстве Бенгальда, – вздохнула Илли, – а поговорить с ним… тебе слабо?
– И что я ему скажу? И вообще, как ты себе это представляешь? Да ни за что! Мне и так пока неплохо… могу не торопиться с окончательным решением. Вот сегодня на ужине наверняка будут знатные и красивые сеньоры… где там платья?
И она ринулась разбирать принесённый матерью багаж с таким кипучим энтузиазмом, что старшая сестра несчастно сморщилась. Зря мать запретила вмешиваться… очень не нравятся ей их отношения. Слишком уж быстро всё происходит и как-то неправильно. Но и совсем не попытаться помочь тоже неверно.
Илли раздумывала всего несколько минут, а когда Лира примерила роскошный, усыпанный жемчугом наряд, решилась. Повернулась в сторону окна, чтобы не выдать себя улыбкой, подпёрла кулачком щеку и нарочито разочарованно вздохнула.
– Значит, он тебе не всерьёз понравился. А жаль. Ингирд ведь необыкновенный… если бы не было Кандика, я сама бы в него влюбилась. Преданный, рассудительный, остроумный… и воин отличный. Да и красив… представляешь, когда к принцу приехали кандидатки, то только одна хотела стать его фавориткой, а едва девушки рассмотрели Инга, сразу четверо объявили, что мечтают о нём.
– Илли! – почти прорычала дриада. – Ты это мне сейчас зачем рассказываешь?
– Просто вспомнила… когда мы пришли во дворец Канда, ты мне сказала… если любишь по-настоящему, то будешь защищать свою любовь. Я тогда тебе поверила… и всё забываю сказать спасибо. Ты была права, нужно защищать, нужно разговаривать… пытаться понять душу любимого, а не смотреть на поступки… иногда их делают от отчаяния. Мне сейчас смешно… когда я вспоминаю, как неправильно поняла то, что тогда увидела в зеркале… а ведь в тот момент мне было очень больно, Лира. Я никому из вас не сказала… и Кандику до сих пор не могу признаться… но в тот миг у меня душа рассыпалась, а не то зеркало.
– Да поняли мы… – Лира бросила тряпки, подобралась ближе к сестре, обняла за плечи, заглянула в лицо и обнаружила, что оно залито слезами. – Илли… ну что ты! Всё же уже хорошо! Всего три дня потерпеть, повторите ритуал – и будешь с ним навсегда вместе.
– Я не о себе плачу… – Илли смущённо всхлипнула, она и сама не ожидала, что так расстроится от этого воспоминания. – Я не хочу, чтобы тебе когда-нибудь стало так же больно. Ну ты же умная, Лира, зачем ты собираешься кокетничать с этими придворными индюками? Тебе того маркиза мало было? И сама никакой радости не получишь, и Ингу сделаешь больно… если он и правда за тобой следит, но не подходит, значит, у него есть какой-то повод… или приказ. Вот кто ему велел познакомить с тобой маркиза? Моя неугомонная свекровь, больше некому. А раз она попыталась подсунуть тебе Бриноса, стало быть, он действительно достойный сеньор. Королева просчитала, что из вас получится хорошая пара… надёжная и преданная трону. И она вполне могла запретить Ингу к тебе подходить… хотя ему и малейшего намека могло хватить. Он уже пошёл один раз против неё, когда присягнул Канду и перестал на него доносить… второй раз не захотел злить. Ты же знаешь, что все люди терпеливы до определённого предела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.