Филип Дик - Ветеран войны Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Дик
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 12
- Добавлено: 2018-12-07 01:19:05
Филип Дик - Ветеран войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Ветеран войны» бесплатно полную версию:Ветеран войны, которая еще не началась, оказывается в настоящем. Войны, которую развязала Земля против своих мятежных колоний. Войны, в которой Земля не просто пала под натиском Венеры и Марса, но была уничтожена. Политики, военные и ученые метрополии в панике: они должны решить, быть миру или войне, а от от личности и воспоминаний одного человека зависят судьбы миллионов…fantlab.ru © Uldemir
Филип Дик - Ветеран войны читать онлайн бесплатно
— Вы вызывали меня, доктор? — неуверенно спросил он, подходя к Паттерсону. — А что, со мной что-нибудь не так? Мне велели явиться в больницу, только не сказали, зачем. — С каждой секундой его озабоченность росла. — Ведь у меня нет ничего такого, из-за чего не берут в армию?
Паттерсон выхватил из руки паренька совсем новенькое, только что выданное удостоверение личности, взглянул на него и передал Ивлин. Негнущиеся, словно парализованные пальцы женщины взяли документ, но смотреть в него она не стала, ее глаза были прикованы к белокурому мальчугану.
Это был не Дэвид Ангер.
* * *— Как ваша фамилия? — спросил Паттерсон.
— Берт Робинсон, — ответил парень, заикаясь от смущения. — А разве в карточке не написано? Паттерсон повернулся к Ивлин.
— Номер тот самый. Но это не Ангер.
— Доктор, — умоляюще произнес Робинсон, — вы только скажите, в чем дело. Скажите честно.
— Ничего не понимаю, — пробормотала Ивлин. — Дикость какая-то…
— С вами все в порядке, — сказал Паттерсон мальчугану. — Можете отправляться на сборный пункт.
Тот облегченно вздохнул, с его лица сразу исчезла озабоченность.
— Огромное вам спасибо, доктор. — Он повернулся к выходу. — Очень вам благодарен. Ведь так хочется врезать этим утколапым!
— Ну и что же получается? — напряженно спросила Ивлин, когда спина Робинсона исчезла в двери. — Куда Нам теперь?
Паттерсон помотал головой, пытаясь стряхнуть охватившее его отупение.
— Попросим департамент народонаселения провести проверку. Мы должны найти Ангера.
В центре связи стоял непрерывный гул от переговоров, на многочисленных экранах дрожали чьи-то лица. Протолкавшись к свободному аппарату, Паттерсон назвал номер.
— Эти сведения будут получены быстро, — сказала ему девушка из департамента. — Подождете или мы вам перезвоним?
Схватив висевшую рядом С-петлю, Паттерсон застегнул ее на своей шее.
— Как только будет какая-либо информация об Ангере, сообщите мне немедленно. Переключитесь на эту линию.
— Хорошо, сэр, — отозвалась девушка. Экран погас. Ни секунды не задерживаясь, Паттерсон вышел из центра связи и зашагал по коридору; Ивлин торопливо вылетела следом.
— Куда мы идем? — спросила она.
— В терапевтическое. Мне нужно поговорить со стариком. Хочу кое-что выяснить.
— Этим занят Ганнет, — задыхаясь, сказала Ивлин. — Зачем же вам…
— Хочу спросить его не о будущем, а о настоящем. — Они снова оказались под ослепительными лучами вечернего солнца. — Хочу спросить его о некоторых событиях, которые происходят в настоящий Момент.
— А вы не могли бы объяснить что-нибудь и мне? — остановила его Ивлин.
— У меня возникла некая гипотеза. — Отодвинув ее в сторону, Паттерсон зашагал дальше. — Идемте, а то можем опоздать.
В терапевтическом отделении техники и офицеры все так же толпились вокруг огромного стола с испещренной фишками и разноцветными линиями картой.
— Где Ангер? — спросил Паттерсон.
— Ушел, — обернулся к вошедшим один из офицеров. — Ганнет сказал, что на сегодня хватит.
— Куда ушел? — закричал Паттерсон. — Что тут произошло?
— Ганнет и Уэст повели его в главный корпус. Старик совсем устал и не мог продолжать. Мы почти у цели. Ганнета чуть удар не хватил, но ничего не поделаешь, придется подождать.
Повернувшись к Ивлин, Паттерсон схватил ее за руку.
— Объявите общую тревогу. Пусть оцепят здание. И быстрее, ради Бога!
— Но… — в полном недоумении открыла рот Ивлин.
Не обращая на нее внимания, Паттерсон бросился к выходу, а затем к главному корпусу. Под ярким солнечным светом через двор медленно двигались три фигуры. Лейтенант Уэст и Ганнет с двух сторон поддерживали обессиленно ковыляющего старика.
— Прочь отсюда! — крикнул Паттерсон.
— Что тут, собственно, происходит? — оскорбление повернулся Ганнет.
— Уберите его отсюда!
Паттерсон бросился к Ангеру, но слишком поздно. Мощный всплеск энергии опалил его лицо, мелькнул круг белого, режущего глаз пламени. Тощая, скрюченная фигурка закачалась, вспыхнула, обуглилась. Расплавилась и блестящей лужицей стекла на землю алюминиевая трость. То, что недавно было Дэвидом Ангером, начало дымиться. Обугленное тело съежилось, потрескалось и медленно осело кучкой почти невесомого пепла. Огненный круг померк, а затем и исчез совсем.
* * *Растерянно, недоуменно Ганнет поковырял кучку пепла носком ботинка. На его лице застыло ошеломленное выражение.
— Он умер. А мы так ничего и не узнали. Губы лейтенанта Уэста, глядевшего на все еще дымящиеся останки, презрительно скривились.
— И никогда уже не узнаем. Мы не можем ничего изменить. Мы не можем победить.
Его рука метнулась к плечу, сорвала знаки различия и яростно отшвырнула их в сторону.
— Отдать свою жизнь за то, чтобы вы могли прикарманить всю систему? Вот уж не дождетесь, я вам не баран и своей волей на эту бойню не попрусь.
И только теперь взвыла сирена общей тревоги. Растерянные, в полном беспорядке, ж Ганнету со всех сторон бежали солдаты и охранники; Паттерсон не обращал внимания на эту суматоху; он смотрел на окно одного из верхних этажей…
Там стоял человек. Быстрые, ловкие руки что-то делали с непонятным устройством, прикрепленным к окну. В-Стивенс. Сняв наконец блеснувший металлом предмет, человек с Венеры исчез.
К Паттерсону подбежала Ивлин Каттер.
— Что… — увидев останки, она на мгновение смолкла. — Господи! — Голос Ивлин поднялся до крика. — Кто это сделал? Кто?
— В-Стивенс.
— Это Ле Марр его выпустил! Я же знала, что так будет. — Из глаз женщины брызнули слезы, теперь она даже не кричала, а истерически визжала. — Я вас предупреждала, я говорила!..
— Ну и что же нам теперь делать? — с почти детским недоумением повернулся к Паттерсону Ганнет. — Ведь его убили.
Внезапно вспыхнувшая ярость смела с его лица всякие следы страха и растерянности.
— Я убью каждого утколапого на этой планете! Я вздерну утколапых на столбы, сожгу их дома! Я… — он потерянно смолк. — Только ведь уже поздно, правда? Мы ничего не можем сделать. Мы проиграли. Нас разбили еще до начала войны.
— Да, — сказал Паттерсон. — Слишком поздно. Вы упустили свой шанс.
— Вот если бы мы заставили его вспомнить… — беспомощно отозвался Ганнет.
— Вы не могли этого сделать. Не было такой возможности.
— Почему «не было?» — недоуменно моргнул Ганнет. В растерянных глазах мелькнула животная, инстинктивная хитрость. — Почему вы так говорите?
Паттерсон не ответил, в этот момент громко загудела С-петля.
— Доктор Паттерсон, — продребезжал голос секретарши. — Я получила затребованную вами информацию.
— Итак? — спросил Паттерсон, хотя уже знал ответ.
— Для полной уверенности мы вторично проверили свои результаты. Личности, описанной вами, не существует. У нас нет сведений о Дэвиде Л. Ангерс с указанными вами характеристиками. Структура мозга, зубы, отпечатки пальцев — в наших файлах нет ничего подобного. Вы желаете, чтобы мы…
— Нет, — прервал ее Паттерсон. — Я удовлетворен. — Он отключил С-петлю.
— Вот этого я уже совсем не понимаю, — взмолился Ганнет. — Что все-таки происходит?
Паттерсон не слушал промышленника. Присев на корточки, он потрогал пальцами останки Дэвида Ангера, а затем снова включил С-петлю.
— Отнесите все это в лабораторию, — негромко приказал он. Немедленно пришлите сюда персонал, — а затем поднялся на ноги и добавил еще тише:
— После чего я найду В-Стивенса, если удастся.
— Он давным-давно смылся и теперь пробирается на Венеру, — с горечью в голосе сказала Ивлин Каттер. — Ладно, ничего уж тут не попишешь.
— Да, сделать нельзя ничего, — согласился Ганнет. — А значит, будет война.
Он постепенно выходил из состояния прострации. Потребовалось огромное усилие, чтобы сфокусировать глаза, разглядеть окружающих. Пригладить роскошную гриву седых волос и поправить костюм было уже легче. К его фигуре — столь импозантной совсем недавно — возвращалось нечто, отдаленно напоминавшее достоинство.
— И мы должны встретить эту войну, как мужчины. Если уж мы не можем ее избежать…
Паттерсон подождал бригаду, присланную из лаборатории.
— Проведите полный анализ, — приказал он лаборанту, руководившему бригадой. Подробно изучите клеточную структуру, и особенно — структуру нейронов. Как только будут результаты, сообщите мне.
Результаты появились через час.
— Смотрите сами, — сказал лаборант. — Если учесть их сложности, сделано очень здорово. Конечно, можно бы и покрепче. Скорее всего, эта штука отказала бы и сама не сегодня-завтра. Солнце, воздух — она не могла этого выдержать и быстро разлагалась. Отсутствовала внутренняя регенерационная система. Наши клетки постоянно очищаются, ремонтируются, заменяются. А эту штуку сделали, запустили, и все. Они сильно обошли нас в биосинтезе. Шедевр.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.