Ночь без звезд - Питер Гамильтон Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Питер Гамильтон
- Страниц: 188
- Добавлено: 2024-02-28 07:16:28
Ночь без звезд - Питер Гамильтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ночь без звезд - Питер Гамильтон» бесплатно полную версию:Планета Бьенвенидо находится в отдалённой части Вселенной, в миллионах световых лет от Содружества. Жители планеты ведут борьбу с Падшими, безжалостными инопланетными захватчиками, чья цель — покорение новых миров. Это опасный противник, уничтожающий любую разумную жизнь на своём пути.
Загадочная фигура, известная как Боевой Ангел, возглавляет сопротивление. Но правительство, погрязшее в предрассудках и технофобии, всячески препятствует её деятельности. Если Сопротивление и Правительство не начнут работать вместе, жители планеты окажутся в смертельной опасности — Падшие готовят решающий удар.
Планета остро нуждается в посторонней помощи, но связь с Содружеством давно утеряна. Отчаянные времена требуют отчаянных мер; иные решения приведут к уничтожению всего населения Бьенвенидо.
«Ночь без звёзд» завершает дилогию о паданцах, а заодно завершает и цикл о Содружестве в целом.
Ночь без звезд - Питер Гамильтон читать онлайн бесплатно
Инопланетяне стали настоящим кошмаром Бьенвенидо. Лора признала: их коллективная паранойя, связанная с вторжением чудовищ на планету, имела веские основания.
Честно говоря, ее беспокоило то, что могло скрываться в атмосфере Валатара. По версии, к которой они пришли с АНС-дроидами, Бездна использовала эту одинокую планету в качестве места для изгнания любых видов, бросавших ей вызов. Теорию подтвердили и ватни, утверждавшие, будто видели, как чуть больше тысячи лет назад из ниоткуда возник Урселл.
Сами ватни, хотя и готовы были идти на стратегические сделки с людьми, оказались до крайности упрямыми существами и не соглашались на поглощение злобным разумом, лежавшим в основе Бездны. Урселл был полуобжитой пустыней, с руинами после ядерных взрывов, существовавший — так типично для праймов — в состоянии перманентной войны.
Макул находился в еще более плохом состоянии, чем Урселл, — кто бы там ни обитал, он, вероятно, несколько тысячелетий назад самоуничтожился в результате жестокой ядерной бомбардировки. А еще в составе системы имелся странный Трюб — безликая бесплодная планета с тонкой атмосферой и дюжиной крошечных лун (единственных в системе). У Лоры так и не нашлось времени разобраться с тем, как Трюб появился.
Асдил двигался по вытянутой орбите, уходя от светила намного дальше, чем Валатар, замерзшая планета с азотно-метановой атмосферой. Лора не знала, смогла бы вообще эта планета породить жизнь; Содружество до сих пор не обнаружило криожизни, и здесь не выявлялось ни электромагнитного сигнала, ни теплового излучения — свидетельств цивилизации.
То же самое произошло с Фьернтом: визуально он выглядел обнадеживающим, водные океаны и двадцать процентов суши, но атмосфера планеты состояла из азота и углекислого газа без свободного кислорода. Поскольку Фьернт, очевидно, не пострадал от конфликта, Лоре нравилось думать, что его обитатели все-таки вернулись туда, откуда пришли. И если им возвращение оказалось под силу, то…
Однако эта изолированная звездная система оказалась смертельной ловушкой для людей.
— Тогда в чем проблема? — спросил Хавьер.
— В гравитации.
— В чем?
— В гравитации Валатара. Она неправильная. Градиент зашкаливает больше, чем должен на таком близком расстоянии; вот что повлияло на терминус. Давление тоже неправильное. Возможно, это плотность — синий цвет из-за метана, — но ее недостаточно… Странно.
— Все это как-то может повлиять на ваш план?
— Нет.
Лора зафиксировала координаты терминуса и оглянулась на техников, стоявших вокруг первого поплавка. Последний сигнал активации от юз-дубля, интел-сеть поплавка ее подтвердила, и Лора сказала:
— Пуск!
Они толкали изо всех сил, но поплавок весил гораздо больше, чем атомные бомбы. Он медленно катился по полу к переходу. Хавьер тоже присоединился к толкавшим, вскоре его примеру последовал Янрис, а затем и Слваста. Несколько офицеров ВВС тоже пришли на помощь, со стороны они казались игроками в регби, сгрудившимися вокруг темного корпуса поплавка. Устройство начало набирать скорость.
— Осторожно, — предупредила Лора, когда передний край проскользнул сквозь силовое поле.
Большая часть устройства прошла сквозь врата, попав под влияние гравитации Валатара, которая резко притянула его. Все толкавшие отпустили поплавок и отшатнулись. Он провалился сквозь червоточину и начал быстро падать.
Лора стояла рядом с переходом, чтобы сохранить связь с интел-сетью поплавка. Второстепенные программы в ячейках ее макроклеток отслеживали телеметрию, и Лора наблюдала, как силовое поле расширяется вокруг вращающегося цилиндра, увеличивая его плавучесть. Скорость поплавка начала замедляться, затем он остановился в двадцати километрах ниже терминуса — темное пятнышко, колыхающееся на ветру.
— Ладно, сойдет. Внешнее давление на поплавок в тридцать три раза выше земного. Должно сработать.
Она внезапно поняла, что наступил тот самый момент. Подкралась неизбежность — и, вероятно, к лучшему. Лора знала: она не из породы храбрецов; ее первая встреча с паданцами доказала это. Но тогда она смирилась со своей судьбой и потому сказала:
— Пожалуйста, подвезите второй поплавок.
— Вы в самом деле способны на это? — спросила Андрисия. — Можете уничтожить целый мир?
— Уж поверьте, — отозвалась Лора.
Она активировала биононическую функцию силового поля. Тонкий слой воздуха замерцал вокруг нее, колыхаясь, словно в жару над землей, а потом стабилизировался. Ее юз-дубль предоставил новые координаты терминуса червоточины. Он открылся в сотне километров над Урселлом. Лора смотрела на пространство, затянутое грязными облаками. Даже стратосфера наверху была забита частицами, окрасившими ее в желтоватый цвет серы. Несколько недель назад они наскоро провели картографию местности, получив приблизительное очертание континентов и морей, поэтому терминус должен был находиться над сушей — регионом, лишенным радиоизлучения и не имевшим громадных руин.
Лора приказала вратам опустить терминус. Он скользнул сквозь облака, многокилометровый слой сырого серого пара. Экзозрение показало повышение уровня радиации по мере приближения терминуса к поверхности. Затем терминус резко вынырнул из облаков. Внизу — пустырь, заваленный валунами кремния, терминус находился в пятистах метрах от него. Никакой растительности, лишь полосы темного лишайника, цеплявшегося за трещины в скале. Лил нудный дождь, придавая поверхности тусклый масляно-радужный отблеск.
Под руководством Лоры терминус повернулся вертикально, а затем развернулся на триста шестьдесят градусов, что позволило ей изучить всю местность.
— Похоже, все чисто, — сказала она.
— Сколько времени это займет? — спросил Слваста.
— Немного. Может, пару минут. — Она посмотрела на команду, стоявшую рядом с последней тележкой. — Готовность.
— Вам обязательно идти?
— Да, — твердо ответила она и шагнула сквозь переход на Урселл.
Свет был почти таким же тусклым, как и в крипте. Дождь, ливший на мокрую землю, забрызгал ее силовое поле. Экзозрение показало ей состав атмосферы, токсины и загрязнения — все легко фильтровалось силовым полем. Она обернулась. Вдалеке виднелись холмы и крошечные алые огоньки, рассеянные по глубокой долине. Функция сканирования поля не могла обнаружить электромагнитных сигналов, хотя из долины шел поток радиации и сильные магнитные поля. Однако наличие праймов поблизости беспокоило ее.
— Ну же, — пробормотала она, — запускайте.
Мужчины, стоявшие по другую сторону червоточины, втолкнули тележку. Поплавок покатился по каменному полу крипты.
Почудилось шевеление. Второстепенные программы Лоры обнаружили мерцание над долиной с красными огнями. Она обернулась и посмотрела, что там; ее обогащенная сетчатка лихорадочно сканировала пространство. В инфракрасном спектре это оказалось сложно, холодный дождь портил изображение. Включилась программа дополнительного освещения.
Летающие машины. Маленькие тупые полусферы, метров двадцати в поперечнике и восьми в длину. Короткие плавники-крылья. Сильное магнитное поле. Двухконтурные реактивные двигатели наклонились, флаеры двинулись вперед — прямо к ней.
— Вот же хрень! — проворчала она и снова обернулась.
Поплавок почти добрался до врат.
— Двигайтесь, ну же! — крикнула она.
Но, кажется, никто ее не услышал. Юз-дубль передал нечеткий аналоговый радиосигнал.
— Поторапливайтесь! Они приближаются. Толкайте!
На этот раз сигнал прошел, громкоговорители взвыли. Команда, толкающая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.