Генри Каттнер - Ось времени Страница 10

Тут можно читать бесплатно Генри Каттнер - Ось времени. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Генри Каттнер - Ось времени

Генри Каттнер - Ось времени краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Каттнер - Ось времени» бесплатно полную версию:
Ира Де Калб, гениальный ученый («новый Эйнштейн»), 14 лет бился над загадкой таинственного ящика, найденного на раскопках на острове Крит. В один прекрасный день ящик открылся, и выяснилось, что это послание из далекого… будущего. Люди будущего обращаются к нам с просьбой о спасении их мира. А чтобы мы не смогли отказаться, из таинственного ящика в наш мир выходит «некрон» — вещество, несущее смерть.

fantlab.ru © asb

Генри Каттнер - Ось времени читать онлайн бесплатно

Генри Каттнер - Ось времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер

— Ну, теперь все в порядке? — послышался голос Де Калба.

Я неуверенно выпрямился в кресле. Комната плыла перед глазами, но это была знакомая комната. Я видел, как доктор Эссен склонилась над кушетвой, видел чьи-то блестящие ботинки и плечо, с поблескивающим датчиком. Должно быть, я привез Мюррея, мертвого Мюррея.

— Это… это некрон, — с трудом проговорил я.

— Знаю, знаю, — сказал Де Калб. — Ты же говорил нам. Неужели ничего не помнишь?

— Ничего. Кроме Мюррея.

— Мне кажется, его не спасти, — ровным голосом заявил Де Калб.

— Значит, он еще жив?

— Пока.

Мы повернулись к кушетке, рядом с которой стояла Эссен.

— Адреналин помогает, — сказала она, — но реального улучшения не заметно. Как только действие лекарства закончится, ему снова станет хуже…

— Может, отвезти его в больницу? — спросил я.

— Не поможет, — ответил Де Калб. — Доктор Эсеен тоже врач. Она уже сделала все то же самое, что ему сделали бы в больнице. Это существо нанесло удар в такое место, где не помогут ни скальпели, ни кислород, ни адреналин. Я не знаю, что делать, но и доктора вряд ли чем тут помогут. — Он нетерпеливо передернул плечами. — Это в первый раз убийца не довел дело до конца. Ты номешал ему, но чем? Ты знаешь?

— Это происходило прерывисто, оно то уходило, то возвращалось, — я постарался как можно подробнее описать свои ощущения.

— Самолет летел, да? — пробормотал Де Калб. — Во всех предыдущих случаях жертва была неподвижна. Это кое-что объясняет. Если некронное существо вибрирует во времени, оно должно быть локализовано в пространстве. А самолет летит быстро и поэтому атака не завершилась полностью. Правда, смерть все равно неминуема, несмотря ни на что.

Я кивнул.

— Но все это будет очень трудно объяснить в министерстве.

— Оттуда уже звонили. Я ничего не ответил. Мне нужно подумать. — Он ударил кулаком по столу и воскликнул: — Я не могу этого понять! Я же видел Мюррея в пещере вместе с нами! Я видел его!

— А не может быть так, — сказала доктор Эссен, — что ты видел не спящего полковника Мюррея, а его труп?

— Для меня очевидно, — продолжала она, — что мистер Кортленд во всем является катализатором. С того момента, как он вошел в дело, все стало развиваться с пугающей быстротой. Я думаю, что нам пора принимать окончательное решение. Как ты считаешь, Ира?

Де Калб нахмурился.

— Что с Мюрреем?

— Он умирает, — ровно ответила Уесен. — Я знаю только одно средство, чтобы оттянуть его смерть.

— Неогипноз, — сказал Де Калб. — Хорошо, если только он поможет. Мы пробовали его на спящих. Но сработает ли это сейчас, не знаю.

— Можно попытаться, — сказала Эсеен. — Это шанс. Я думаю, что будь он в сознании, он не позволил бы нам отправиться сквозь время. В таком состоянии мы можем взять его с собой. Нужно действовать, Ира.

— Сможем ли мы сохранить его жизнь во время дороги к шахте?

— Думаю, да. Не могу поручиться, но…

— Нам его не спасти. Может, люди города Лица смогут сделать это? К тому же Мюррей был с нами, я ясно его видел. Кортленд, ты сможешь доставить нас на этом самолете в горы святого Лаврентия?

— Разумеется, мистер Де Калб, — проговорил я почти с истерикой в голосе. — Разумеется, мистер Де Калб, куда угодно.

Вход в шахту на склоне горы был виден издалека. Он выделялся темным пятном среди бледной полярной растительности.

С воздуха его было заметить гораздо легче, чем добраться по земле.

Мы вышли из самолета на небольшой поляне у подножия горы. Подняться на гору было довольно сложно, но что нам оставалось делать? Де Калб и я несли тело Мюррея, доктор Эссен с небольшим саквояжем шла рядом и все время наблюдала за ним. Один раз мы остановились, чтобы она могла ввести ему адреналин.

Я не пришел еще ни к какому решению. Я мог просто уйти от них, но это означало, что я оставался на Земле и в большой опасности. Пока я решил думать о чем-нибудь другом, чтобы не принимать окончательного решения и дойти с ними до шахты.

— Это не будет выглядеть, как будто я бегу от наказания? поинтересовался я у Де Калба, когда мы остановились перевести дух у шахты. — Ведь если ваша теория верна, то как только я войду в шахту, мое альтер эго выйдет из нее. Мне остается надеяться, что у него есть хорошее алиби.

— У него есть алиби, у тебя — будет. Но сейчас нам нужно думать о другой опасности. Некрон, Кортленд, некрон! Инфекция разума. Инфекция самой земли, может даже, инфекция плоти. Что именно я выпусти в мир, мы узнаем через десять минут — как только спустимся в шахту. Через десять минут — и через миллион лет. — Он покачал головой. — Идем.

8. ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Я не думал, что действительно решусь на это фантастическое путешествие по оси времени. Я помог спустить вниз полковника Мюррея, но мне казалось, что все это происходит во сне, а не в реальной жизни. Мне казалось, что скоро проснусь в своем номере в Рио.

На дне шахты была маленькая пещера. Лучи наших фонариков выхватывали из тьмы грубые шершавые стены. Мы внесли Мюррея в пещеру и уложили его на место, указанное Де Калбом. Доктор Эссен сразу склонилась над пациентом. Затем она подняла голову и кивнула.

— Еще есть время.

Де Калб махнул рукой и, освещая стены фонариком, сказал:

— Время! Вот где время! Эта пещера и все, что находится в ней, расположены на оси, вокруг которой вращается сфера времени, вращается в прошлое и будущее.

Сказано это было немного напыщенно, но тем не менее впечатляло. Доктор Эссен и я слушали его, стараясь вникнуть в смысл его концепции. Но Де Калб уже приступил к действиям.

— Сейчас с Мюрреем все в порядке. — Он опустился на колени возле саквояжа, который несла доктор Эссен, откинул все четыре стенки и я увидел какие-то странные приборы, поблескивающие стальными поверхностями. Калб начал собирать непонятную мне конструкцию, скрепляя вместе стержни и подвешивая на них блестящие баллоны. Все вместе это напоминало дерево.

— Ну, Летта, — сказал он, закончив работу, — теперь твоя очередь.

— Ира, — она слегка поколебалась, — … хорошо.

Пока они работали я светил им фонариком. Прошло довольно много времени, когда Де Калб наконец удовлетворенно хмыкнул. Послышался тонкий, звенящий звук, дерево начало двигаться. От удивления я уронил фонарик. Тогда Калб протянул руку и выключил его. Доктор Эссен тоже выключила свой. Стало темно. Только поблескивало огоньками медленно двигающееся дерево.

Постепенно темнота в пещере стала сереть, как будто огоньки дерева растворялись в пыльном воздухе пещеры и насыщали тьму своим светом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.