Ivan Mak - Бегущая Страница 10

Тут можно читать бесплатно Ivan Mak - Бегущая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ivan Mak - Бегущая

Ivan Mak - Бегущая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ivan Mak - Бегущая» бесплатно полную версию:

Ivan Mak - Бегущая читать онлайн бесплатно

Ivan Mak - Бегущая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ivan Mak

— Не хотелось бы здесь умереть с голоду, — произнес Джеф. — Мы уже часов шесть находимся на планете.

— Ничего, — проговорил Линкс. — Надеюсь, наши собратья не станут нас доводить до такого.

— У них есть такое понятие, как пост, — сказал Мак. Они могут спокойно не есть десять дней. Кстати, они хищники. Их способ питания отличается от способа питания людей.

— И насколько? — спросил Сайленс.

— Он абсолютно другой. Они едят руками. — Айвен изобразил клешню и показал, как это могло выглядеть.

— Ужас, — произнесла Лиас.

— Они могут сойти с ума, когда увидят, как едят люди, — ответил Мак. — Кстати, то что они хищники, мы могли бы и догадаться. Именно на этом материке нет обработанных полей.

— Тогда получается, что те тигры травоядные?

— Не обязательно. Они могут выращивать пищу для других животных. У зеленых нет такого понятия, как приготовить пищу. Они используют сырое мясо.

— Ты продолжаешь нас пугать? — спросила Майя.

— Вспомните миу, — спокойно сказал Мак. — Они тоже никогда не готовили пищу. Так что это не критерий. Мне больше всего не нравится вся эта военная мафия вокруг.

— В этом ты прав, — произнес Линкс. — Ради секретности они могут нас и убить.

— Не думаю. Сейчас они боятся нас. Я сказал о кораблях в космосе, не называя их числа. Сейчас им приходится решать головоломку. Если они что-то с нами сделают, то эти корабли могут свалиться им на голову. Кроме того, я намекнул, что наш кораблик взорвался как небольшая бомбочка. Представьте себе их реакцию, если для них даже этот взрыв был слишком сильным.

— Они могут нас попросить им помочь в войне, — произнес Сайленс.

— Могут, — согласился Мак. — И, скорее всего, попросят. Кстати, у них война с птичками. Я бы не хотел вступать в подобную войну.

— А кто захочет? — буркнул Линкс. — Если мы хотим остаться здесь, то нам, возможно, придется обороняться, и тогда война может оказаться неизбежной. Хорошо, что мы не выбрали этих птичек для контакта. Они могли бы нас заклевать, как только увидели бы.

В комнату вошел Сарт.

— Вы можете связаться со своими кораблями, — произнес он. — Идите за мной.

Через пятнадцать минут четверка оказалась в большой комнате с множеством приборов.

— Надо определить, на какой скорости передавать сигнал.

— Вы можете настроить станцию на длину волны примерно такого размера? — Айвен показал отрезок длиной около пяти метров, что соответствовало УКВ диапазону примерно в шестьдесят мегагерц.

— Да, — ответил Сарт. — Но надо получить более точную цифру.

— Это не обязательно. Корабль примет сигнал, и сам подстроится на эту скорость.

Вскоре радиостанция была настроена, и Айвен передал несколько слов. Джек ответил почти сразу.

— Все в порядке, Джек. Мы все живы, — передал Айвен. Первый контакт установлен. Яхта взорвалась после посадки. Я договорюсь о приеме челнока с продуктами. До связи.

— До связи, — ответил Джек.

— Все, — сказал Айвен Сарту. — Нам нужно принять небольшой корабль, который привезет нам необходимые вещи.

— Когда он прилетит?

— Мы должны договориться с вами, а затем я сообщу нашим, когда и куда его высылать.

Сарт сначала переговаривался с Амрисом, затем связался со своим начальством и договорился о встрече корабля пришельцев. Айвен передал Джеку информацию о времени и месте. Вскоре вместе с Сартом и Амрисом четверка выехала на аэродром для встречи челнока, которым, на этот раз, был сам Джек.

Все прошло без происшествий. Джек не показывал себя как астерианца и прилетел в виде, похожем на патруль «Алисы». Это могло пригодиться позже и, в то же время, позволяло не рисковать другими людьми.

Прием прошел без осложнений. Продукты и вещи были выгружены. Джек взлетел и ушел на орбиту.

Зеленые наблюдали за посадкой, разгрузкой и взлетом, иногда что-то комментируя. Они считали, что люди не слышат их или не понимают, но от Мака не скрылось, что они обсуждали. Они хотели увидеть на корабле оружие и не нашли ничего, что напоминало бы его.

Первый ужин состоялся, когда стемнело. Сутки на планете продолжались около тридцати трех часов. Люди почти с жадностью набросились на еду, сдерживая себя только из-за присутствия инопланетян. Айвен принял участие в ужине, только чтобы зеленые не посчитали его другим. Как хийоак он мог обходится без пищи довольно долгое время. Временный дом для людей устроили в ангаре. Зеленые охраняли их, словно сокровище. На следующий день продолжились занятия языком. На этот раз в качестве учителя выступил другой человек. Его звали Фирсар. Он был невоенным, что и следовало ожидать от учителя. Фирсар открыто удивился тому, как Айвен говорил. Он уже знал язык, в отличие от остальных. Немного понимала слова Майя Лиас, и уроки в основном оказались нужны ей. Айвен прочитал один из учебников принесенных Фирсаром.

— Я специально тренировался в быстром чтении, — сказал Мак, возвращая книгу. Ему пришлось несколько потрудиться, чтобы не листать ее очень быстро. Он делал вид, что читал в среднем по одной странице в минуту.

— Ты понял все, что там написано? — спросил Фирсар.

— Трудно сказать, понял ли я, но я смогу применить то, что прочитал.

Фирсар принял слова Айвена как неправильно произнесенное выражение. Он не стал добиваться верных слов, а продолжил урок. В основном учитель касался тем, которые требовались для переговоров с зелеными. Это было прямо заявлено Сартом, когда он привел Фирсара.

— Ты знаешь язык? — спросил у Айвена Фирсар.

— Я могу говорить, — ответил Мак. — Я постоянно слушал радиосигналы, когда мы подлетали к планете, и мне было достаточно небольшого толчка к пониманию слов.

— Тогда переговоры могут быть начаты? — спросил Фирсар.

— Да. Я буду выступать в качестве переводчика, — согласился Мак. — Если мне что-то будет непонятно, то это можно будет выяснить на ходу.

— Тогда я сообщу Сарту.

Глава 8. Переговоры

Переговоры начались на следующий день. В качестве посредника выступал Амрис. Сарт оказался на самом последнем месте, а Фирсар вообще не присутствовал. Айвен выступал как переводчик, а основным представителем землян считался Саймон Линкс.

— Император семи Городов Тиралсов, победитель трех войн, Рессат Рратус, — провозгласил Амрис. В зале появился Император. Все поклонились ему.

— Представители белых людей, Саймон Линкс, Джеф Сайленс, Майя Лиас и Айвен Мак, — объявил Амрис, и теперь поклоны были предназначены гостям. — От имени Императора объявляю переговоры открытыми. Прошу стороны занять свои места.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.