Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Алан Дин Фостер
- Страниц: 156
- Добавлено: 2023-02-03 16:01:17
Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер» бесплатно полную версию:
В "Шестнадцатых звездных войнах" мы хотим познакомить читателей с творчеством Алан Дин Фостера. В книгу вошли три остросюжетных фантастических боевика, объединенных одним действующим лицом.
"Фурия - 161" - это тюрьма особого режима, расположенная на самом краю Галактики. Вот на эту планету и попадает лейтенант Рипли в результате катастрофы, произошедшей на борту космического корабля, совершавшего длительный перелет.
Вместе со спасательной шлюпкой с погибшего корабля на планету проникает и страшный кровожадный монстр...
Содержание:
Алан Дин Фостер. Первая война лейтенанта Рипли
Алан Дин Фостер. Вторая война лейтенанта Рипли
Алан Дин Фостер. Третья война лейтенанта Рипли
Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер читать онлайн бесплатно
Стоило им выйти из-под защиты корпуса «Ностромо», как ураган обрушился на них со всех сторон. Навигатор невольно остановилась.
— Я ни черта не вижу.
Неожиданно в наушниках раздался голос Эша.
— Включи локатор. Он настроен на сигнал бакена. Пусть он ведет вас и ни о чем не беспокойтесь. Я сам его проверял.
— Он уже включен и настроен, — огрызнулась Ламберт. — Ты думаешь, я своего дела не знаю?
— Я не хотел тебя обидеть, — сказал Эш.
Даллас вступил в разговор:
— Локатор работает хорошо. Ты следишь за нами, Эш?
В блистерном отсеке Эш перевел взгляд с медленно удаляющихся фигур, едва различимых сквозь пылевую завесу, на экран своего дисплея. Там четко выделялись три стилизованные фигурки людей.
— Вижу вас прямо из своего пузыря. Слышу вас хорошо. Не думаю, что потеряю вас. Туман не слишком густой, и от поверхности не должно быть сильной интерференции. Частота сигнала бакена отличается от частоты наших передатчиков, так что перекрывание исключено.
— Звучит обнадеживающе, — сказал Даллас, голос которого в динамике блистерного отсека звучал неестественно. — Мы тоже хорошо тебя слышим. На всякий случай оставим канал связи с кораблем включенным. Нам бы не хотелось затеряться здесь.
— Я буду следить за каждым вашим шагом, но без нужды беспокоить вас не стану.
Закончив разговор с Эшем, Даллас повернулся к Ламберт.
— Мы теряем драгоценное время. Пора трогаться в путь.
Она молча повернулась, сосредоточив внимание на локаторе, и двинулась вперед. Несколько меньшая, по сравнению с земной, сила тяжести на планете облегчала вес скафандров и снаряжения. Даллас часто задумывался над тем, из чего должна состоять планета, которая при столь небольших размерах обладает таким сильным притяжением. Он надеялся, если представится возможность, провести здесь кое-какие геологические изыскания. Может быть, сказывалось влияние Паркера, но нельзя было исключать возможность того, что они обнаружат здесь ценнейшие тяжелые металлы.
Компания, конечно, заявит претензии на это открытие, поскольку корабль и все снаряжение принадлежат ей. Но это может означать дополнительное вознаграждение для экипажа. В этом случае непредвиденная остановка могла бы стать для них очень прибыльной.
— Ничего не видно дальше трех метров, — пожаловалась Ламберт. — Ну и местечко! Совершенно не испорченное ни природой, ни людьми. Настоящий рай для камней.
— Хватит причитать, Ламберт. Сейчас не время, — прервал ее Даллас.
Она замолчала, но про себя продолжала ворчать. Внезапно, бросив взгляд на локатор, она забыла обо всем на свете. С экрана локатора исчезла сигнальная линия.
— Что случилось? — спросил Даллас.
— Подожди, — Ламберт неповоротливыми из-за толстых перчаток пальцами произвела легкую корректировку прибора. Исчезнувшая линия вновь появилась на экране.
— Я потеряла бакен, а сейчас снова нашла.
— Какие-нибудь проблемы? — донесся издалека голос Эша.
— Ничего особенного, — Даллас объяснил ему, в чем дело. Это все проклятый ветер и пыль. Из-за них мы на секунду потеряли сигнал.
Эш проверил показания своих приборов.
— Я думаю, дело не в ветре. Вы, судя по всему, приближаетесь к холмистой местности. Холмы могут экранировать сигнал. Если вы опять потеряете бакен, настройте локатор на мои позывные и возвращайтесь обратно до тех пор, пока снова не уловите сигнал бакена. Оттуда я попытаюсь сам направлять вас.
— Будем иметь ввиду, но пока в этом нет необходимости. Если у нас возникнут трудности, мы тебе сообщим.
— Ладно. Буду ждать известий.
Наступила тишина. Трое астронавтов передвигались в мутном оранжевом мареве. Через некоторое время Ламберт остановилась.
— Опять исчез сигнал? — спросил Кейн.
— Нет. Меняем направление, — она указала налево. — Теперь надо идти в ту сторону.
Ламберт вновь повела за собой двоих мужчин, не отрывая взгляда от экрана локатора. Ветер крепчал. Вокруг, словно назойливые насекомые, носились частицы песка, ударяясь о скафандры. Песчинки постукивали по внешней оболочке шлемов, и ритм этих ударов, казалось, складывался в слова: «Тук-тук… впустите нас… тук-тук… впустите нас.»
Даллас начинал терять самообладание. Этот унылый ландшафт, оранжевый цвет зари, нескончаемый ветер действовали ему на нервы.
— Мы уже близко, — сказала Ламберт. Датчики, установленные в скафандрах, сообщили далекому Эшу, что у них внезапно участился пульс. — Очень близко.
Они продолжали идти. Впереди возник какой-то неясный силуэт, уходящий вверх. У Далласа перехватило дыхание, сердце учащенно забилось.
Увы! Это оказалась всего лишь скала причудливой формы. Похоже, Эш был прав, говоря, что они приближаются к холмистой местности. Астронавты решили немного передохнуть у этой скалы, которая давала хоть какую-то защиту от ветра. Едва они подошли к каменному монолиту, как Ламберт вновь потеряла сигнал бакена. Она сообщила об этом остальным.
— Неужели мы прошли мимо? — Кейн тщетно пытался разглядеть что-либо сквозь туман и пыль.
— Разве что эта штука находится под землей.
Даллас прислонился к скале.
— Может быть, бакен находится позади нее? — он коснулся рукой голого камня. — Или ураган создает помехи? Давайте сделаем передышку, а там посмотрим. — Теперь мы окончательно ослепли, — сказал Кейн.
— Скоро, должно быть, опять рассветет?
Даллас обратился к Эшу:
— Эш, ты меня слышишь? Сколько осталось до восхода солнца?
Донесшийся сквозь треск помех слабый голос научного сотрудника ответил:
— Солнце взойдет через десять минут.
— Может быть, тогда удастся что-нибудь разглядеть.
— Или совсем наоборот, — вставила Ламберт. Она не пыталась скрыть отсутствия энтузиазма. Она устала не столько физически, сколько от одного сознания, что самое трудное еще впереди.
Наступающий рассвет не принес облегчения. По мере того, как солнце поднималось, небосвод из оранжевого становился кровавым. Трое стоящих неподвижно людей окончательно упали духом…
***
Рипли устало провела ладонью по лбу. Она только что закончила проверку отремонтированного модуля и убрала инструменты в сумку.
— Остальное вы закончите сами, — сказала она Паркеру.
— Не волнуйся. Мы справимся. — Паркер отвечал спокойным голосом, стараясь не смотреть в сторону Рипли. Он все еще злился на нее.
Она направилась к ближайшему трапу.
— Если у вас возникнут трудности и понадобится помощь, я буду в командном отсеке.
— Ладно, — как обычно кратко ответил Бретт.
Паркер смотрел, как она уходит, и, когда ее гибкая фигура исчезла в верхнем люке, резюмировал: — Стерва!
Эш включил усилитель сигнала, и изображение трех фигурок на экране дисплея приобрело резкость. Он проверил другие мониторы. Три сигнала от датчиков скафандров были четкими.
Вдруг из селектора донесся голос Рипли.
— Как идут дела?
— Пока все нормально, — ответил ей Эш.
— Где они сейчас?
— Довольно близко от бакена. Они вплотную приблизились к скалам, которые экранируют сигнал, но они настолько близко от него, что просто не могут пройти мимо.
— Кстати о сигнале. Есть какие-нибудь новые сведений о нем?
— Пока нет.
— А ты не пытался пропустить его через анализатор?
— Послушай, я не меньше тебя хочу узнать, что это за
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.