Антон Орлов - Гонщик Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Антон Орлов
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-9922-0075-1
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-08-16 03:37:50
Антон Орлов - Гонщик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Орлов - Гонщик» бесплатно полную версию:Если вас озадачили спасти мир, если всю вашу сознательную жизнь вас готовили к этому, год за годом закладывая в тело и мозг уникальные боевые навыки и паранормальные способности, если вам уже не раз удавалось без единой царапины выходить победителем в условиях реальной боевой обстановки, тем самым подтверждая репутацию самого везучего «сукиного сына» по эту сторону Атлантики… и даже если вас обрядили в чудо-броню, вложив в одну руку волшебную палочку, а в другую бутылку с почти что настоящим джинном,– не надейтесь, что и на этот раз все получится легко и просто. Судьба-насмешница и злой рок не дремлют и давно точат зубы на ваше хваленое везение. Границы спасаемого мира могут неожиданно раздвинуться далеко за пределы родной планеты, а срок исполнения миссии затянется аж на целые тысячелетия. И только новые друзья, еще недавно числившиеся в списке заклятых врагов, вкупе с неукротимой решимостью довести дело до конца, помогут окончательно не затеряться в иных мирах и временах.
Антон Орлов - Гонщик читать онлайн бесплатно
– Капитан, выполняйте его приказ, – с тоской посоветовал Генлаор. – Мы лояльны, господин Морвалес. Надо поймать террориста, он очень опасен!
– Тут только два террориста, и оба уже арестованы! – Морвалес разозлился не на шутку. – Дамы и господа, ситуация под контролем! Прошу всех сохранять спокойствие и не поддаваться панике!
Несмотря на этот запоздалый призыв, паника продолжалась. В стенах раскрылись арки запасных выходов, внизу появились вооруженные охранники в белой униформе «Сиролла».
– Дорогие гости, пожалуйста, не волнуйтесь! – прозвучал под потолком уже знакомый Тине нежный голос Иймы Вевано. – Администрация «Сиролла» заботится о вашей безопасности. Наши детекторы не зарегистрировали в помещениях «Сиролла» никаких взрывчатых веществ. Наши детекторы очень надежны и за сто тридцать лет существования «Сиролла» еще ни разу нас не подводили. Нет причин для паники, господа!
Зал выглядел как опустевшее поле боя: большая часть мебели опрокинута, все, что могло разбиться, превратилось в осколки. В наступившей тишине было слышно, как на нижней террасе хрустят под чьими-то ногами остатки посуды.
– Значит, это и есть сногсшибательный сюрприз? – прищурилась Ольга.
– Надо полагать, да, – вздохнул Джеральд. Потом встревоженно нахмурился: – Послушай, а Ли не могла удрать из квартиры?
– Нет, я заперла ее. Боже, такой презентации у нас еще не было…
Вдруг на террасу выскочили из бокового входа несколько человек. Они настороженно оглядывались, у двоих были парализаторы, а еще один сжимал в руке отломанную ножку от стула. Манокарцы.
– Не двигаться! – крикнул первый, заметив Тину и дизайнеров. – Ты арестована, эти двое – заложники! Если пойдешь с нами по-хорошему…
– Да, эти люди – мои заложники! – сообразив, куда он клонит, перебила Тина. – Проваливайте отсюда, и тогда они останутся живы.
– Тина, ты чего… – слабым голосом начала Ольга, но Джеральд мгновенно понял и взмолился: – Господа, уходите, а то она убьет нас! Это же киборг!
Получилось вполне натурально. Растерявшийся агент выпучил глаза, а Тина, переключившись в ускоренный режим, прыгнула вперед; подошва ее ботинка перебила ему горло раньше, чем он успел что-либо сообразить. Развернувшись, Тина поймала руку с парализатором и швырнула ее владельца прямо под выстрел другого парализатора – агент обмяк и свалился на пол. Двое противников выбыли из игры, осталось шестеро. Видимо, манокарцы решили, воспользовавшись общей суматохой, захватить ее в открытую, не таясь. Боковым зрением Тина видела, как Джеральд, подняв кресло, обрушил его на голову ближайшего агента – тот повернулся к дизайнеру, но внезапно ноги у него подкосились, и он сел прямо на раздавленные пирожные на полу.
– Джер! – вскрикнула Ольга.
Еще один манокарец вцепился Джеральду в горло, а оставшийся агент с парализатором опять направил на Тину свое оружие. Бросившись на пол, она откатилась в сторону, крупный осколок стекла вонзился в плечо, и тут сверху на нее рухнул Джеральд. Ольга завизжала, но сразу умолкла – один из нападавших ударил ее кулаком по лицу. Сделав ближайшему из противников подсечку, Тина вскочила на ноги; ее ботинок врезался в солнечное сплетение манокарца, вооруженного ножкой от стола, одновременно кулак проломил череп второму, подскочившему сбоку. Если во время прежних стычек она дралась рассудочно, без эмоций, и старалась никого не убить, то сейчас ее охватила ярость: эти подонки напали на ее друзей, которые не имели никакого отношения к конфликту между Тиной Хэдис и манокарским правительством.
Одним прыжком оказавшись около агента с парализатором, Тина с хрустом вывернула сжимавшую оружие руку и швырнула агента через ограждение – спустя несколько секунд тело с глухим стуком приземлилось на нижней террасе. Тот, который ударил Ольгу, кинулся к выходу, но Тина перехватила его, с размаху треснула физиономией о край столешницы, а потом, подтащив к ограждению, отправила вслед за коллегой. Его залитое кровью лицо с дико вытаращенными глазами не вызвало у нее ни малейшей жалости, хотя обычно она недобивала выведенных из строя противников. Последний из манокарцев сбежал – то ли он был руководителем всей этой шайки и рассудил, что рисковать можно подчиненными, но не собой, то ли оказался наиболее слабонервным.
Переключившись в нормальный режим, Тина подошла к Ольге: та была жива, но без сознания. Джеральд пытался приподняться, опираясь на левый локоть, его правая рука безвольно лежала на полу – видимо, попал под выстрел парализатора.
– Тина… – голос дизайнера звучал хрипло. – Что с ней?
– Один из них ее ударил.
Оглядевшись, Тина шагнула к стене и дважды нажала на кнопку вызова медицинской помощи, но робот с носилками так и не появился. Тогда она усадила Ольгу в кресло и плеснула ей в лицо остатки прохладного напитка из бокала. Та застонала и приоткрыла глаза.
– Ох, голова болит… Они ушли?
– Ушли, – подтвердила Тина.
Тем временем Джеральд все-таки сумел подняться на ноги.
– Я тебя не пришиб, когда упал? – говорил он связно, хоть и с трудом.
– Нет.
– У тебя кровь на плече.
– Порезалась. Джер, нам придется добираться до медпункта самостоятельно – похоже, пострадавших много, все роботы заняты.
– Ты наших ребят из охраны позови… – По бледному лицу Джеральда катились крупные капли пота (обычный эффект от парализующего заряда). – Они там, внизу…
Придвинув Джеральду кресло, Тина перегнулась через ограждение и крикнула:
– Охрана «Сиролла»! Подойдите сюда!
Минут через пять появилось несколько парней в белой форме.
– Привет! – с трудом ворочая языком, обратился к ним Джеральд. – Ребята, я из парализатора получил – через несколько часов очухаюсь, да? Меня лучше ко мне домой, а не в медпункт, там все равно все заняты…
– Из парализатора? – переспросил один из охранников – судя по значку, офицер.
Другой, оглядев тела на полу, подобрал и показал ему два парализатора.
– Эти бандиты на нас напали, – объяснил дизайнер. – Избили Ольгу Лагайм и стреляли в меня.
Глаза офицера вспыхнули:
– Ага!.. Ну, хоть кого-то арестуем!
Охранники занялись манокарцами, а Ольга простонала, морщась:
– Вот паршивый день… Надо же, чтоб со мной такое случилось!
Тина подумала, что могло быть и хуже, но промолчала.
– Двое мертвы, трое в отключке, – сообщил веснушчатый охранник. – На этих мы надели наручники, а вон тот парализован и так не очнется.
Из служебного входа выплыл транспортный вагончик, завис над полом. Охранники погрузили туда манокарцев: в одно отделение – убитых, в другое – живых.
– Вам нужна помощь? – оглядев дизайнеров, спросил офицер. – Джер, если один из моих парней поможет тебе, а эта симпатичная дама позаботится об Ольге…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.