Ширли Джамп - Чувственное приключение Страница 11

Тут можно читать бесплатно Ширли Джамп - Чувственное приключение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширли Джамп - Чувственное приключение

Ширли Джамп - Чувственное приключение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Джамп - Чувственное приключение» бесплатно полную версию:
Хозяйка кондитерской Кейт Спенсер тяжело переживает гибель брата Эндрю в Афганистане. Однажды в ее магазин заходит доктор Маккена, друг и соратник Эндрю. Он должен передать ей предсмертное послание брата. Между молодыми людьми возникает влечение, что затрудняет выполнение просьбы. Смогут ли они преодолеть свои страхи и сомнения и остаться вместе?

Ширли Джамп - Чувственное приключение читать онлайн бесплатно

Ширли Джамп - Чувственное приключение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Джамп

– Ну вам же нужна помощь. А мне будет чем заняться ночами.

– Почему? – продолжала настаивать Кейт.

Он мог бы отделаться легкомысленным ответом, типа того, что ему одиноко и скучно или что он трудоголик, но его взгляд непроизвольно упал на статью о потере брата, прикрепленную к стене любящей сестрой. Сердце Броди дрогнуло, и он ответил близко к истине:

– Я сейчас пытаюсь решить одну проблему. Мне нужно отвлечься, чтобы потом на свежую голову сделать все наилучшим образом.

Кейт помолчала.

– Хорошо, начнем с доставки, – согласилась она, указав на стопку коробок на прилавке. Заказ нужно доставить на корпоративную вечеринку.

– О’кей, – Броди подхватил коробки и последовал за Кейт к фургончику, припаркованному у запасного выхода. Ярко-розовая надпись «Сладости от Норы» светилась на белом фоне по бокам фургона. Кейт открыла боковую дверцу, и Броди поставил коробки на полки.

Кейт села на место водителя, а Броди занял пассажирское место рядом.

– Должна предупредить, что место, куда мы едем, довольно… шумное.

– Шумное? – удивился Броди. – В нашем тишайшем Ньютоне?

– Ну да, сами увидите. – ответила Кейт, трогаясь с места. Броди любовался профилем Кейт. Отблеск уличных фонарей придавал ее лицу особую утонченность.

Они направились вниз по ухабистой улочке. Кейт вела фургон осторожно, следя за дорогой и за коробками на полках у нее за спиной. Броди молчал, не мешая ей сосредоточиться на дороге. Несколько поворотов, и они подъехали к пансиону для пожилых «Голден Эйдж».

– Шумный пансион? – в удивлении приподнял брови Броди.

Кейт лишь улыбнулась в ответ. Выйдя из машины, она открыла боковую дверцу.

– Надеюсь, на вас танцевальные туфли? – неожиданно спросила Кейт.

– Какие туфли? Зачем? – недоумевал Броди.

Но Кейт ничего не объяснила. Он подхватил несколько коробок и последовал за ней внутрь. Из фойе доносились звуки зажигательного джаза. Никаких старомодных интерьеров. Мебель в сливочно-бордовой гамме, светлый дубовый пол и современная люстра, заливающая зал теплым светом. Миниатюрная седоволосая дама поспешила навстречу Кейт.

– Я так рада тебя видеть. Обитатели начали проявлять нетерпение. – Она с улыбкой пожала Кейт руку. – Спасибо, что выручила нас и на этот раз. Ты просто ангел.

Кейт приподняла коробки.

– Ангел с десертом спешит на помощь. Всегда счастлива вам услужить, миссис Уайт.

Пожилая дама отмахнулась от последних слов.

– Когда меня величают миссис Уайт, я себя чувствую старше моей бабушки. Зови меня Табита, Кейт, и мое сердце всегда будет молодым.

Кейт рассмеялась.

– Конечно, Табита. И как только я могла забыть об этом.

– Наверное, стареешь, дорогая, – с ласковой насмешкой сказала Табита.

Она сделала им знак следовать за ней.

Крутящийся диско-шар, переливаясь всеми цветами радуги, освещал танцзал. У стен стояли мягкие диванчики, но на них мало кто сидел. Пожилые люди танцевали под джазовые композиции группами, парами, в одиночку, некоторые с палками или ходунками в качестве партнера. У дальней стены стоял фуршетный стол с закусками, напитками и свободным местом для десерта.

Высокий пожилой джентльмен с копной белоснежных волос и пронзительными голубыми глазами подошел к Кейт, как только она появилась в зале.

– Мисс Кейт, вы подарите мне обещанный танец?

– Конечно, мистер Робертс, – приподнявшись на цыпочки, Кейт поцеловала его в щеку. – Вот только разложу десерт и буду готова для танго.

– Рад это слышать. А вы, я вижу, и для миссис Уильямс привели партнера. – Он кивнул в сторону Броди. Не знал, что у вас есть еще один брат.

– Это не брат.

– Неужели жених? – улыбнулся мистер Робертс, подмигнув Броди. – Это же здорово, мисс Кейт. Вы заслуживаете мужчину, который будет вас боготворить. – Он посмотрел на Броди. – Вы ведь именно так будете относиться к нашей Кейт?

Броди растерялся, не зная, что ответить. Кейт пришла на выручку.

– Это не жених, просто друг.

Друг. Неужели он хочет большего? Броди хотел помочь Кейт, а не стать ее бойфрендом.

Тем не менее мысль о том, чтобы остаться с Кейт просто друзьями, разочаровала его. В нем закипела борьба между долгом и желанием. Он выбрал первое. Помочь Кейт в трудную минуту, удостовериться, что она вновь на плаву, счастлива и спокойна, и вернуться к своей прежней жизни. Ни больше ни меньше.

– Где твои глаза, парень, – опять подмигнул ему мистер Робертс. – Это не девушка, а клад. Будь я лет на пятьдесят моложе, сам бы на ней женился.

– Вы неисправимый сердцеед, мистер Робертс, – сказала Кейт.

– Это помогает мне оставаться молодым и держать всех дам в ожидании, – весело ответил пожилой человек.

– Говоря об ожидающих, мне лучше все-таки выставить кексы на стол, – сказала Кейт.

Они с Броди подошли к столу и начали выкладывать кексы на подносы. Обитатели пансиона тут же собрались вокруг стола в ожидании угощения.

– Табита не шутила, – сказал Броди, оглядывая зал, – если бы мы еще немного задержались, случился бы бунт.

Кейт рассмеялась.

– Такое происходит раз в месяц, когда я привожу сюда свои бесплатные кексы. Они всегда с нетерпением ждут моего приезда.

– Потому что здесь все любят ваши десерты и вас, – подытожил Броди.

– Этот пансион занимает особенное место в моем сердце. Моя выпечка для них – это семейная традиция. Когда мы с Эндрю были детьми, Нора уже пекла для пансиона. Здесь жили ее родители. По выходным мы с Эндрю доставляли десерты. Мы подружились с жителями пансиона, делили с ними радость и горе. С тех пор наша кондитерская дарит кексы, пирожные и другую выпечку здешним обитателям. Этот пансион стал для меня вторым домом.

Кейт не переставала его восхищать. Ее отношение к людям было ему близко и понятно. Искренняя готовность помочь другим привела его в медицину и волонтерскую деятельность. Броди почувствовал, что между ним и Кейт возникает невидимая связь.

«Добрая душа» – так его бабушка называет людей, подобных Кейт, для которых интересы окружающих превыше собственных.

– Оказывается, вы не только кондитер, но и партнер по танцам?

Кейт лучезарно улыбнулась.

– Я люблю сюда приезжать. Обитатели пансиона напоминают мне о том, что важно в жизни и к чему нужно стремиться.

– Хотите сказать, что с нетерпением ждете времени, когда состаритесь и вашим спутником станет палка или ходунки?

– В какой-то степени да. Посмотрите на них. – Кейт обвела рукой стоящих рядом с ними пожилых людей. – Это действительно их золотые годы. Они счастливы и довольны тем, что они есть. Цели достигнуты, многие мечты реализованы, и теперь они просто хотят наслаждаться жизнью. И если мои кексы помогают им в этом, я счастлива испечь для них что-то вкусненькое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.