Крэг Гарднер - Назад в будущее - 3 Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Крэг Гарднер
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-87378-018-8
- Издательство: "БАДППР"
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-08-22 13:24:10
Крэг Гарднер - Назад в будущее - 3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крэг Гарднер - Назад в будущее - 3» бесплатно полную версию:В поисках своего друга — сумасшедшего изобретателя, доктора Эммета Брауна, Марти Макфлай отправляется в 1885-й год на Дикий Запад, чтобы изменить ход истории и уберечь своего друга от предательского выстрела в спину.
Это путешествие едва не становится роковым для самого Марти…
Крэг Гарднер - Назад в будущее - 3 читать онлайн бесплатно
— Помогите! — отчаянно закричала женщина.
Она делала попытки остановить бешено скакавших лошадей, но безуспешно. Двуколка приближалась к опасному повороту.
— На помощь! — снова закричала женщина.
Браун мгновенно оценил ситуацию.
— О, боже! Она же разобьется!
Словно заправский ковбой, док вскочил на лошадь и помчался наперерез неуправляемой повозке. Марти немного замешкался и отстал от него. Спустя несколько секунд Браун выскочил на дорогу, но двуколка уже успела проскочить мимо. Док помчался в погоню. Расстояние до поворота стремительно сокращалось. Пришпорив лошадь, Браун рванулся вперед, словно жокей на финишном участке. Он поравнялся с повозкой и протянул руку женщине.
— Прыгайте! — закричал он.
Женщина испуганно посмотрела на неизвестно откуда взявшегося незнакомца, не отпуская поводья.
— Прыгайте! — снова закричал он. — Впереди — поворот!
Женщина, наконец, бросила поводья и прыгнула в крепкие объятия Брауна. Он резко свернул в сторону. Тем временем повозка оказалась у поворота над обрывом. Лошади успели свернуть, но колесо двуколки угодило на камень и повозка, сорвавшись с упряжки, рухнула вниз, к берегам речки. Уложенный в нее багаж рассыпался.
Браун облегченно вздохнул только тогда, когда его лошадь остановилась в стороне от дороги. Сбившаяся на лоб женщины шляпка мешала доку рассмотреть ее лицо.
— О, спасибо, сэр, вы спасли мою… — она поправила шляпку и, увидев Брауна, осеклась. — …жизнь.
Когда их взгляды встретились, Браун вздрогнул, словно его прошибла молния. Это была темноволосая ирландка лет двадцати восьми, с круглыми глазами цвета морской волны и очаровательными ямочками на щеках. Одной рукой она держалась за уздечку, другой — обнимала Брауна за шею. Лишь один раз взглянув друг на друга, они мгновенно покрылись пунцом.
Браун несколько секунд оторопело хлопал глазами, не сводя взгляда со спасенной, а затем церемонно снял шляпу и наклонил голову.
— Эммет Браун, — представился он. — К вашим услугам, мисс…
— Я — Клейтон, — смущенно сказала она. — Клара Клейтон.
— Какое прекрасное имя… — прошептал Браун, прижимая шляпу к сердцу.
Когда Марти, наконец, догнал Брауна, все уже было закончено — перед ним была пара, влюбившаяся друг в друга с первого взгляда.
— У вас все в порядке? — запыхавшись, спросил Макфлай.
— Марти, познакомься, — торжественно сказал Браун. — Это мисс Клара Клейтон.
— Клара?
Марти достал из кармана фотографию могильного камня. На снимке пока ничего не изменилось.
С большим трудом им удалось собрать кое-какие остатки багажа, который погрузили на лошадь Марти, поскольку мисс Клейтон ехала вместе с Брауном на его лошади.
Когда лошади остановились перед домом, который городские власти выделили для новой учительницы, Браун помог мисс Клейтон спуститься и снял багаж.
— Могу я помочь вам внести вещи? — с надеждой спросил Браун.
Она подняла продолговатый кожаный футляр и направилась к порогу дома.
— Нет, мистер Браун, не нужно. Я могу сама. Здесь только книги и кое-какие личные вещи, — остановившись на пороге, сказала учительница. — Вы и так мне очень помогли.
Браун снова сдернул с головы шляпу и предано посмотрел на мисс Клейтон.
— Ну, что вы, — прижав шляпу к сердцу, сказал он, — никаких проблем.
Браун словно врос в землю у порога Клары Клейтон, поэтому Марти был вынужден подойти сзади и дернуть его за рукав плаща.
— Док, док, нам пора идти. Мэм, желаю вам удачи в вашей работе в школе, — сказал он, раскланиваясь.
Но Брауна теперь не так-то легко было оторвать от дамы.
— Мисс Клейтон, — прочувствованно сказал он, глядя на предмет своего мгновенного обожания собачьими глазами, — вы не волнуйтесь. Если пропали какие-то ценные вещи, я договорюсь с мэром Хьюллардом и вам возместят все убытки. Я чувствую себя виноватым за то, что с вами произошло.
Она стояла на пороге, так же неотрывно глядя на него.
— Все в порядке, мистер Браун. Не нужно ничего делать, благодарю вас. Вы настоящий джентльмен, мистер Браун… Эммет.
Лицо дока расплылось в довольной улыбке. Одарив Клару прощальным взором, полным преклонения и восхищения, док повернулся и медленно пошел к стоявшим у ограды лошадям. Марти уже нетерпеливо вскочил в седло, ожидая, когда к нему присоединится Браун.
Но док остановился у ограды и снова обернулся к мисс Клейтон.
— Э-э…
Клара опередила его.
— Вы знаете… я почти рада, что эта змея испугала лошадей, а то мы могли бы не встретиться. Наверное, это судьба. Ну, ладно. Большое спасибо за все.
— Поверьте мне, не за что, — поклонился док.
— А… а мы еще увидимся? — с надеждой спросила она.
Док стал трясти головой с такой силой, что Марти стало страшно за его шею.
— Несомненно. Ведь я — местный ученый, — гордо произнес он. — …то есть, кузнец.
Она заинтересованно подхватила тему.
— Ученый? А какими науками вы занимаетесь? Астрономия? Химия?
Док польщенно опустил глаза.
— Вообще-то, я изучал все науки…
Марти не позволил Брауну углубляться в подробности. Он потянул изобретателя за рукав.
— Нам пора.
Браун грустно посмотрел на мисс Клейтон.
— Нам, действительно, пора.
На прощание он сделал ручкой.
— Тру-лю-лю!
Издав эту странную руладу, Браун неохотно сел на лошадь и поехал следом за Марти.
— Что значит — вы еще будете встречаться? — подозрительно спросил Макфлай.
Браун смутился.
— Ну, может быть, увидимся где-нибудь разок, — без особого успеха пытаясь придать голосу безразличное выражение, сказал док.
— Хм… Она на вас так смотрела…
Браун принял это как само собой разумеющийся факт.
— Ну да, она же испугалась. Все-таки, если бы не мы, она могла бы упасть на дно этого ущелья… Клей-тон…
Марти вслед за доктором вспомнил, что в 1985 году это ущелье именно так и называлось — ущелье Клейтон.
— Ну, конечно же, ущелье Клейтон! Оно было названо так по имени учительницы. Говорили, что сто лет назад она упала на дно этого ущелья и разбилась.
— Именно! Сто лет назад, то есть сейчас!
— Ну да, все школьники знают эту историю.
Браун остановил лошадь и подавленно прошептал:
— Боже милостивый… Так она должна была разбиться на дне этого ущелья… А теперь… Марти, мы точно изменили историю.
Макфлай безразлично пожал плечами.
— Док, а что в этом страшного? Ну, не назовут ущелье ее именем, и всего-то. Давайте лучше починим машину и уедим отсюда.
Браун устало покачал головой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.