Джеймс Уайт - Напасть Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джеймс Уайт - Напасть. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Уайт - Напасть

Джеймс Уайт - Напасть краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Уайт - Напасть» бесплатно полную версию:

Джеймс Уайт - Напасть читать онлайн бесплатно

Джеймс Уайт - Напасть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Уайт

А может, просто остаться в спускаемом аппарате, ничего не обсуждая с тельдианцами, чтобы, освободившись от камней, стартовать, вернуться на корабль и улететь на Фомалхаут-III? Наставнику придется доложить, что проблема слишком усложнилась и что задача оценки тельдианцев как перспективных граждан оказалась для него непосильной. Иными словами, полностью самоустраниться.

Ломая голову над этими проблемами, он испытывал отвращение к себе. Он еще не закрыл люк, когда в наушниках снова раздался сердитый голос Бет:

Поступай, как знаешь. Проявляй благородство, жертвуй собой! А у меня новая идея, правда, сложная. Конечно, техника предназначена для других целей, к тому же это может оказаться опасно для тебя, но...

Смысл предложения состоял в том, чтобы расчистить небольшой участок на самой верхушке образовавшегося над шлюпкой шатра и проделать там отверстие, не рискуя вызвать падение камней внутрь и разрушение всей структуры. Спертый воздух вышел бы наружу, сменившись свежим. Опасность заключалась в том, что камни все же могли посыпаться внутрь, разбить с высоты тридцати метров шлюпку и тем самым избавить Мартина от беспокойства за результат миссии.

На протяжении следующих двадцати минут он опасливо смотрел то на камни наверху, то на монитор, показывающий, как Бет разгребает завал, и не верил своим глазам. Постепенно образовался свободный от камней участок шириной в два метра.

Давай! — скомандовала Бет.

Он осторожно открыл в щите отверстие не больше метра в поперечнике. В него посыпалась только пыль и мелкие камешки. Горячий воздух, рванувшийся вверх, не позволил пыли достигнуть дна. Так продолжалось минуту, две, пять...

Осторожно! — предупредила Бет.

Мартин поспешно ликвидировал отверстие и поморщился, когда успевшие проскочить камни застучали по обшивке. Пространство, недавно свободное от камней, немедленно заполнилось.

Ученики стояли вокруг спускаемого аппарата, молча наблюдая за происходящим. Мартин помахал им рукой, не зная, как поступить. Ученики облегченно сели на землю.

Когда попавшим в ловушку вновь понадобился свежий воздух, Бет еще раз очистила от камней участок купола, а Мартин открыл в нем отверстие. К этому времени начало темнеть. Когда был откопан вход в школу, школяры потянулись туда дисциплинированной цепочкой, унося раненых.

Вскоре перед Мартином предстал Скорта. Он долго смотрел на человека, не говоря ни слова. Мартин видел, что он дрожит — то ли от злости, то ли от облегчения, то ли от усталости.

— В школе ученикам ничто не угрожало бы, — произнес он наконец.

— Все остались в живых, — сказал Мартин в свое оправдание. — Кстати, трое из них — дети господ.

На это тельдианец ответил, не переставая дрожать:

— Они собственность своих родителей. Их любят и лелеют, как любых детей, но они не господа и никогда ими не станут. — Скорта указал тремя руками на спускаемый аппарат, город в долине и корабль. Тот все еще выглядел гигантом, хотя уже успел подняться на трехмильную высоту. — О твоей деятельности доложено хозяевам. Я получил указание немедленно прибыть в полярный город, где господа допросят меня относительно твоего визита на Тельди. Если хочешь, можешь поехать со мной.

— С удовольствием! — воскликнул Мартин. — Я бы объяснил господам, зачем...

— Нет, чужестранец, — перебил его тельдианец, перестав дрожать. — Наибольшее, на что ты можешь рассчитывать, — это разговор со мной в присутствии хозяев. Все, что бы ты мне ни сказал, не имеет значения. Для них любые твои слова — пустые, безответственные утверждения. Скажи, Мартин, твой господин может срочно прибыть на Тельди?

— Нет, — ответил Мартин, — мой господин не прилетит.

— Хозяева Тельди не станут тебя слушать, — объяснил Скорта, — хотя лично мне хотелось бы продолжить наши беседы. Здесь тебе угрожает опасность. У меня нет достаточных знаний, и я не могу предсказать, что произойдет при нашей встрече с господами. Поэтому тебе лучше немедленно улететь.

Воспользуйся добрым советом! — тут же возникла Бет.

Мартин понимал, что ему лучше послушаться Скорту, но его останавливало невесть откуда взявшееся теплое чувство к этому огромному, невыносимо уродливому, но удивительно сострадательному инопланетянину. Он не сомневался, что встреча с хозяевами грозит Скорте нешуточной опасностью, и не забывал, что часть вины лежит на нем. Присутствие человека на допросе, тем более признание его вины помогли бы тельдианцу. Бросить учителя на произвол судьбы было бы несправедливо. К тому же, оказывая ему моральную поддержку, можно продолжить выполнение задания.

— Я хочу встретиться с господами, — заявил Мартин Скорте и Бет. — Спасибо за заботу, Скорта. Благодаря мне твое путешествие в полярный город окажется не столь утомительным. Мы мгновенно перенесемся туда на моем спускаемом аппарате. Ты произведешь на господ благоприятное впечатление, оперативно прибыв по их вызову. Согласен?

— Да, Мартин, — ответил тельдианец без малейшего колебания. — Благодарю тебя за эту уникальную возможность.

У Мартина появилось ощущение, будто он падает в бездонную пропасть: страх в сочетании с возбуждением. Ведь не пройдет и нескольких часов, как общество Тельди окончательно перестанет быть для него головоломкой.

Сначала Мартин вернулся на корабль, чтобы проверить системы спускаемого аппарата и зарядить аккумуляторы, севшие после лавины. В кабине было совсем мало свободного места, и тельдианцу пришлось свернуться калачиком. О том, чтобы смотреть в иллюминатор, нечего было и думать.

При виде Бет Скорта отвесил безупречный поклон. Бет узнала, что у Скорты была спутница жизни, погибшая много лет назад при падении метеорита. С тех пор тельдианец не встретил никого, кто бы заменил подругу в его сердце. Он признавал, что, возможно, сам виноват в своем одиночестве, поскольку получал предложения от нескольких невольниц-преподавательниц, но всех отверг.

Мартин оставил их беседовать и отправился в компьютерно-производственный модуль. Он не собирался представать перед господами Тельди с пустыми руками.

Бет застала его в момент, когда он диктовал фабрикатору свой заказ.

— Мне приглянулся твой друг, — сказала она, опершись о его плечо. — Сейчас он в рубке. Кажется, он вечно не покидал бы ее. Я по-прежнему возражаю против твоих планов, однако хорошо понимаю, почему ты не хочешь отпускать его к господам одного... Нет! Только не это!

Она указывала на монитор с картинкой заказа. Не дав Мартину ответить, она взволнованно продолжила:

— Тебе нельзя вооружаться! Федерация категорически запрещает это при первом контакте. Единственное твое оружие — полное его отсутствие, демонстрация своих добрых намерений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.