Андрей Легостаев - Файл №119. И пала тьма Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Легостаев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-27 04:34:01
Андрей Легостаев - Файл №119. И пала тьма краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Легостаев - Файл №119. И пала тьма» бесплатно полную версию:Малдер и Скалли отправляются в канадские леса — выявить причину исчезновения команды лесозаготовителей. Вместе с ними отправляются двое сотрудников Федеральной егерской службы — Мур и Хамфрис. В лагере лесорубов они не нашли ни тел, ни следов сопротивления. Вскоре одно тело находят — завернутое в гигантский кокон из паутины. Но паук, свивший подобное, по самым поверхностным рассчетам должен быть размером с легковой автомобиль...
Андрей Легостаев - Файл №119. И пала тьма читать онлайн бесплатно
- Почти сразу после того как спили то дерево, самое большее через несколько дней, исчез один из лесорубов, - подал голос Спинни. Он сидел на табурете, прислонившись спиной к стене и, казалось, дремал. На самом деле он внимательно прислушивался к разговору. - На следующий день пропали еще двое. Тот случай, о котором я рассказал, произошел еще через день.
- То есть, вы думаете, что именно эти маленькие жучки убивают людей? спросила Скалли.
- Может, как вы сами предположили, они были в спячке сотни лет. Может быть, лесорубы их разбудили. На свою голову.
Мур вздохнул, встал и направился к своему рюкзаку.
- Ладно, давайте обедать, - сказал он, доставая из рюкзака хлеб, круг колбасы и консервы. - Если нам не удастся завтра найти тягач, придется дожидаться спасателей. Надеюсь, Хамфрис сообщит Мартину о нашем положении и машина придет завтра, в крайнем случае - послезавтра. Это мы узнаем, когда Стив вернется.
Спинни хотел что-то сказать, но промолчал.
Они поели - быстро и молча. Мур волновался за Хамфриса, но не желал обсуждать эту тему - вряд ли собеседники успокоили бы его, он лишь услышал бы ехидные замечания Спинни. Молдер, думал о чем-то своем, ел, уставившись в точку где-то за окном, словно здесь присутствовала лишь его оболочка, принимающая пищу для поддержания сил - без вкуса, без радости, а дух его витал далеко-далеко отсюда.
Скалли первая закончила трапезу. От нечего делать она снова взялась за трубку-микроскоп.
- Странно, - сказала она вдруг. - Эти жуки больше не движутся. Либо они умерли, либо впали в спячку.
- Это от света, - пояснил Спинни. - Я же говорил, что по какой-то непонятной причине им не нравится свет.
- Действительно странно, - поддержал разговор Мур, чтобы отвлечься от своих тягостных дум. - Насекомые обычно наоборот - тянутся к свету.
- Очевидно, эти жуки не относятся к разряду обычных, - пожал плечами Молдер.
- Это еще мягко сказано! - воскликнул Спинни.
Мур в очередной раз обеспокоенно посмотрел на часы, потом в окно. До темноты оставалось еще довольно долго. Он чувствовал усталость - всю ночь вел машину, едва забрезжил рассвет пришлось предпринять вынужденную прогулку, а поспал всего несколько часов. Но он знал, что все равно сейчас заснуть не сможет.
- Скалли, а что ты вообще знаешь о насекомых? - спросил Молдер.
- Только то, что преподавали на курсе биологии университета. Помню, что насекомые - основа нашей экологической системы. Что их огромное множество разновидностей - от крошечных, почти невидимых, до огромных пауков... И количество их очень велико, около двести миллионов особей на каждого жителя планеты.
- Насекомые существуют на земле уже очень давно, не так ли? задумчиво спросил Молдер.
- Да, лет этак шестьсот миллионов примерно.
- Они даже старше динозавров.
- К чему ты это говоришь?
- А дереву сколько лет? Шестьсот-семьсот примерно? - Молдер посмотрел на Мура.
- Да, - ответил егерь. - Около семисот.
- И эти кольца представляют собой историю климатических изменений. Что означает, что в таком-то году жизни дерева произошло какое-то странное событие и в результате появилось это странное кольцо.
- Ну, и что это за событие, по-твоему? - поинтересовалась Скалли.
- Например, вулканическое извержение.
- Очень даже может быть, - согласился Мур.
- Вся эта горная цепь - от самого Оригона до северных границ Вашингтона исключительно активна. Скалли, помнишь извержение вулкана Святой Елены?
- Да, - кивнула Скалли. - Но к чему ты клонишь?
- После извержения вулкана Святой Елены большое количество радиации вышло из недр земли и начались очень странные мутации. Ты помнишь озеро, где нашли амебу, - он растопырил пальцы на обоих руках, показывая примерные размера чудовища, - которая высасывала из человека мозги? Буквально.
- Мозгососущая амеба? - удивилась Скалли. - Впервые слышу.
- Это озеро Спирн, - уточнил Мур. - Я читал об этом в газетах и даже по телевизору показывали.
- Подобных случаев удивительных мутаций зафиксировано достаточно много, - продолжил Молдер.
- Но амеба - одноклеточный организм, - возразила Скалли. - Одна особь может претерпеть мутацию, но насекомые... целый новый вид мутантов... Это мутация длилась бы долгие годы.
- Может быть, то что мы видим, это вовсе не мутация? Что если эти жучки что-то вроде вымершего, древнего насекомого, сохранившиеся в старом кольце векового дерева? Вернее, зародыши древних насекомых, которые вышли на землю во время извержения вулкана, проникли в систему дерева и отложили там яйца? Древние яйца древнего насекомого, которому, может быть, сотни миллионов лет.
- До тех пор, пока дерево не спилили дровосеки, эти яйца лежали в спячке, так? - закончил за Молдера Спинни.
Он встал и стал вышагивать по комнате.
- Да, было бы весьма поэтично думать о такой справедливости: природа мстит тем, кто ее уничтожает, - сказал экотеррорист. Он подошел к двери, открыл ее и вышел на улицу.
Мур посмотрел, как за ним закрылась дверь, взглянул на часы, вздохнул и обернулся к Скалли:
- Дайте я еще раз понаблюдаю этих жучков.
* * *
Дуг Спинни, постояв у закрытой двери и внимательно прислушиваясь к происходящему за ней, наконец решился и быстрым шагом направился к ближайшему автомобилю, на котором, как он знал, приехали спасатели, разделившие печальную участь лесорубов.
Капот был поднят, Спинни взглянул на мотор, попробовал пальцами гайки на клеммах аккумулятора - без гаечного ключа открутить невозможно.
Он быстро прошел в автобус, дверь которого была распахнута настежь, забрался в него и поднял водительское кресло. Результатом его поисков был лишь старый промасленный и грязный, но довольно объемистый рюкзак. Спинни подергал лямки и, удовлетворенный, высыпал из него мусор прямо на пол. Закинув пустой рюкзак на плечо, он вышел из автобуса, прошел под навес, заглянул в багажник обеих автомобилей и отправился за угол, где, как он знал, находился генератор.
Он не ошибся в своих ожиданиях - футляр с набором гаечных ключей, лежал там. Хамфрис забыл положить их на место после ремонта. Спинни выбрал подходящий ключ и положил его в карман. Полюбовался новой проводкой, но портить не стал - обстоятельства резко изменились, он никого уже не хотел гнать отсюда, а лишить временных обитателей дома электричества, то есть света, - значит обречь на жуткую смерть.
Он попробовал на вес одну канистру - она оказалась совсем пустой. Убедившись, что вторая канистра полна бензина - он отвинтил крышку и понюхал; даже, обмакнув палец, попробовал на язык - Спинни подхватил ее и направился к автомобилю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.