Джеймс Шмиц - Ведьмы Карреса Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джеймс Шмиц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-08-28 06:22:50
Джеймс Шмиц - Ведьмы Карреса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Шмиц - Ведьмы Карреса» бесплатно полную версию:Джеймс Шмиц - Ведьмы Карреса читать онлайн бесплатно
Но вот на носовые экраны вплыл Никкельдепейн-2. Капитан вывел "Авантюру 7333" на орбиту, передал опознавательный код корабля. Полчаса спустя его вызвал Центр посадочного контроля. Капитан повторил код, добавив название корабля, собственное имя, имя владельца, порт приписки и характер груза.
Груз пришлось описать детально.
- Перейдите на посадочную орбиту номер 21203 по шкале вашего пульта, - проинструктировал Центр контроля. - К вам причалит таможенная инспекция.
Капитан вышел на указанную орбиту и принялся мрачно рассматривать уныло-плоские континенты и океаны Никкельдепейна-2, проплывавшие под ним.
Три часа спустя к "Авантюре" приблизился корабль. Капитан отключил орбитальную тягу. Зажужжал сигнал передатчика. Капитан щелкнул переключателем.
- Изображение, будьте добры! - попросили его официальным тоном.
Капитан нахмурился, отыскал тумблер видеоэкрана и надавил. На экране возникло четыре лица, изображение было мутным.
- Иллила! - воскликнул капитан.
- По крайней мере, - проворчал советник Раппорт, - он вернулся вместе с кораблем, папа Онсвуд!
- Иллила! - сказал капитан.
Советник Онсвуд молчал, и Иллила тоже. Они, кажется, пристально смотрели на капитана, впрочем, изображение было плохое и нельзя было понять, что написано на лицах.
Четвертое лицо, незнакомое, принадлежало мужчине в мундире. Это он разговаривал с капитаном.
- Вам надлежит открыть носовой шлюз, капитан Позерт, - сказал таможенник. - Мы проведем официальный досмотр.
Только разблокировав замки шлюза, капитан осознал, что мундир-то у этого типа на таможенный: на досмотр прилетела республиканская полиция.
Он заколебался лишь на секунду. Потом наружный люк носового шлюза широко раскрылся.
Он пытался им объяснить, но они и слушать ничего не хотели. Они вошли на борт в защитных костюмах-репульсорах, все четверо. Капитана они словно не замечали. Иллила, бледная, сердитая и прекрасная, тоже избегала на него смотреть, но он все равно не хотел с ней разговаривать при посторонних.
Как хозяева, направились они в трюмный отсек, небрежно осмотрели груз с Карреса.
- Спасательная шлюпка повреждена! - отметил советник Раппорт.
Они обошли капитана стороной и вернулись в рубку. Офицер попросил представить корабельный журнал и регистр коммерческих операций. Капитан предоставил и первое, и второе.
Трое мужчин просмотрели документы. Иллила с каменным лицом глядела в иллюминатор.
- Не очень аккуратно велись записи! - заметил полицейский.
- Удивительно, что он вообще удосужился их вести! - сказал советник Раппорт.
- Впрочем, все и так ясно! - заключил советник Онсвуд.
Трое выпрямились, встали развернутым строем лицом к лицу с Позертом. Советник Онсвуд скрестил руки на груди, выставил подбородок. Советник Раппорт чему-то улыбался.
Офицер замер по стойке "смирно".
Иллила наблюдала сцену со стороны.
- Капитан Позерт, - начал полицейский, - против вас выдвигаются следующие обвинения, частично подтверждаемые проведенным предварительным расследованием...
- Обвинения? - изумился капитан.
- Прошу молчать! - рявкнул советник Онсвуд.
- Во-первых: похищение четверти миллиона маэлей в виде драгоценных камней и ювелирных изделий у гражданина имперской планеты Порлумма...
- Их уже вернули! - запротестовал капитан.
- Возмещение убытков, в особенности вызванное страхом возмездия, не облегчает серьезности обвинения, - процитировал советник Раппорт, разглядывая потолок.
- Во-вторых: покупка людей-рабов, разрешенная законом Империи, но запрещаемая кодексом республики Никкельдепейн и наказуемая от десяти годов штрафных работ до пожизненного срока.
- Я же просто хотел отвезти их на родную планету!
- Об этом мы поговорим позднее, - ответил полицейский. - В-третьих: похищение разнообразных товаров на сумму в сто восемьдесят тысяч маэлей с корабля, принадлежащего имперской планете Леппер, сопровождаемое угрозами применить насилие к экипажу данного корабля...
- Хотел бы сделать разъяснение, - добавил советник Раппорт, разглядывая пол. - Регентство Сириуса, включающее Леппер, является союзником нашей республики. Мы связаны военными и торговыми договорами значительной важности. Регентство дает нам понять, что подобные враждебные акции гражданина Республики относительно подданных Регентства могут повлечь неблагоприятные последствия для продления этих договоров. К данному обвинению следует, соответственно, присовокупить факт измены.
Он посмотрел на капитана.
- Полагаю, обвиняемый собирается возразить. Украденные ценности были якобы возвращены владельцу. Еще бы - перед лицом превосходящей огневой силы!
- В-четвертых, - терпеливо продолжал полицейский, - порочное и беспутное поведение во время выполнения обязанностей коммерческого агента работодателя, повлекшая ущерб для его репутации и...
- Что? - задохнулся капитан.
- ...включая трех печально известных Ведьм с запрещенной планеты Каррес...
- Точь-в-точь его прадядя Требус, - кивнул советник Онсвуд с мрачным видом. - Это в крови, я же всегда говорил!
- ...и подозрение в продолжительном пребывании на упомянутой запрещенной планете...
- Да я до этого вообще о таком месте не слышал! - возмутился капитан.
- А надо было почитать вот этот экземплярчик "Инструкций и правил"! воскликнул Раппорт. - Там все сказано!
- Прошу молчать! - рыкнул советник Онсвуд.
- Пятое, - тихо сказал полицейский. - Целенаправленные действия, повлекшие для работодателя материальные потери в размере восьмидесяти двух тысяч маэлей.
- У меня осталось еще пятьдесят две тысячи. И товары из трюма, сказал капитан, тоже понизив голос, - там их по меньшей мере на полмиллиона!
- Товар контрабандный, а следовательно - бесполезный! - объявил офицер.
Советник Онсвуд громко кашлянул.
- Товар будет конфискован, разумеется, - сказал он. - В случае, если предоставится возможность перепродажи, прибыль - если будет таковая, пойдет на уплату ваших долгов. В какой-то мере это поможет сократить срок наказания. Теперь другой вопрос...
- Шестое обвинение: разработка и публичная демонстрация нового космического двигателя, который надлежало в самые краткие сроки - и тайно! - представить на рассмотрение соответствующих учреждений республики Никкельдепейн!
Они напряженно смотрели на него - и с явным голодным блеском в глазах.
Так вот оно что - вжжиикк-двигатель им нужен!
- Срок вам в значительной мере могут сократить, Позерт, - вкрадчиво сказал советник Онсвуд. - Будьте благоразумны. Познакомьте нас с этим изобретением.
- Папа, осторожно! - взвизгнула Иллила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.