Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы» бесплатно полную версию:

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы читать онлайн бесплатно

Джин Вулф - Дамона Кинг - победительница тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Вулф

- Боюсь, что все не так просто, инспектор. Знаете, ваша мысль вполне естественна, если говорить о частицах пластика, которые были вдавлены в тело, но, к сожалению, дело обстоит по-другому.

- Как именно?

Вместо ответа Теракис повернул фотографию, которую держал в руках, чтобы Мюррей мог рассмотреть ее.

- Этот снимок сделан с помощью электронного микроскопа, - пояснил он. - То есть, мы можем, а вернее сказать, не можем понять, что же обнаружили. Но это доказательство.

- Ага, - сказал Мюррей, на этот раз оставаясь серьезным.

- Что мы здесь видим? - спросил Теракис, сопровождая вопрос подчеркивающим жестом. - Это обычная человеческая клетка, клетка кожи Кортвейна. А теперь посмотрите на клетку рядом с ней. Вы что-нибудь заметили?

Мюррей сосредоточенно склонился над фотографией.

- Нет, - сказал он через некоторое время. ~ Не вижу никакого отличия. Они выглядят совершенно одинаково.

- Верно, - сказал Теракис. - Они похожи, как только могут быть похожи две клетки. И несмотря на это, имеется различие, которое, честно сказать, заставляет меня начать сомневаться в своем рассудке. Левая клетка, как было сказано, совсем обычная. И та, рядом с ней, тоже выглядит абсолютно нормальной... - После точно выверенной паузы он закончил:

- Только вся она из валакрона!

Прошло некоторое время, прежде чем Мюррей осмыслил сказанное.

- Вы... думаете, что... - Он остолбенел.

- Я думаю, - кивнул Теракис, - что тело Кортвейна частично превратилось в искусственный материал. Его кожа там, где соприкасалась с руками убийцы, превратилась в валакрон. Я знаю, что по науке это невозможно, что я прямым путем иду в сумасшедший дом, поскольку рассказываю подобные истории, но это именно так. - Теракис вложил фотографии обратно в папку, вздохнул и присел на край письменного стола. - Теперь вы понимаете, почему я спрашиваю о сроках задержания убийцы?

Мюррей с усилием кивнул.

- Еще бы, доктор, еще бы. Если то, что вы мне здесь рассказали и показали, правда, то...

- Это при известных обстоятельствах означает опасность, размеры которой мы пока не в силах осмыслить, - закончил Теракис. - Под это, конечно, еще надо подводить какие-либо теории, но то, что сказано сегодня... - Он содрогнулся. Кто-то расхаживает по городу и одним прикосновением может превратить человеческое тело в пластик.

- Вы думаете, что изменение пошло бы дальше, если бы Кортвейн не умер?

- Да, - кивнул Теракис. - Видите ли, инспектор, человеческое тело живет дольше, даже если наступила клиническая смерть. Кожа, например, жила еще час, и по распределению трансформировавшихся клеток можно проследить процесс развития.

- Но ведь он умер! - удивился Мюррей. - Мне кажется, если жизненно важные органы поражены... Теракис явно медлил с ответом.

- Клетка, в определенном смысле, тоже жизненно важный орган, - уклончиво сказал он. - А клетка живет дольше. Теперь вы понимаете, почему я придаю такое значение сроку поиска убийцы?

Мюррей безмолвно кивнул. Разумеется, он понял. Может быть, даже больше, чем думал Теракис. Образ человека, который неузнанным гуляет по городу и одним прикосновением может превращать других в... куклы, заставил его содрогнуться.

- У вас уже есть что-нибудь? - прервал его размышления Теракис.

- Ни единого следа, но... Дамона! - вспомнил Мюррей.

- Гм?.. - Теракис наморщил лоб.

- Я должен сейчас же позвонить, - торопливо сказал Мюррей. - Возможно, у нас все-таки есть след!

Теракис молча указал на телефон и отошел в сторону, чтобы дать Мюррею место.

Мюррей поспешил к телефону, набрал номер и подождал, пока на другом конце снимут трубку.

- Мисс Кинг? - прокричал он. - Быстро позовите ее!

- А кто эта мисс Кинг? - поинтересовался Теракис. Мюррей прикрыл трубку ладонью.

- Одна моя знакомая. Боюсь, что она в опасности. Я объясню вам позже... Он замолчал, некоторое время слушал, затем его лицо напряженно вытянулось. Что значит - ее нет? - грубо сказал он. - Если ее нет в номере, так разыщите. Это очень важно! - Он снова подождал пару секунд, в бешенстве бросил трубку и повернулся. - Пойдемте, доктор! Мы сейчас же должны идти. По дороге я все расскажу. Потом можете считать меня сумасшедшим.

Теракис последовал за ним к двери, снимая на ходу рабочий халат.

- Почему я буду считать вас сумасшедшим, инспектор? - спросил он.

Мюррей невесело улыбнулся, рванул дверь и выскочил в коридор.

- Доктор! Прежде чем вы все узнаете, ответьте на один вопрос: вы верите в духов?

Глава 7

Дамона включила стеклоочиститель, положила руки на руль и, расслабившись, откинулась на спинку.

Дождь глухо и монотонно барабанил по крыше машины, превращая дорогу в серое, матово поблескивающее покрытие, в котором отражались идущие впереди автомобили. Тихий зуммер и музыка из работающего радиоприемника убаюкивали.

- Ты действительно считаешь, что необходимо пойти с Хирлетом? - спросил Майк.

Дамона повернула голову, задумчиво посмотрела на него и убрала руки с руля.

- Ревнуешь? - спросила она. - Или внезапно испугался за меня?

- Ни то, ни другое, - сухо ответил Майк. - Но в конце концов, ты сама сказала, что у тебя нехорошее предчувствие.

- Тебе не нравится Хирлет, верно? - вместо прямого ответа спросила Дамона.

Майк сердито наморщил лоб.

- Какое это имеет отношение к делу? Верно, я не особенно полюбил Хирлета, но это действительно не играет никакой роли. Ты знаешь лучше меня, что твои предчувствия всегда имеют под собой реальную подоплеку.

- Именно поэтому меня и тянет к нему.

- А Бен? - горячился Майк. - Ты уже забыла, что он сказал? Этот труп в порту...

- Случайность, - небрежно сказала Дамона. - Если бы он был как-то связан с этим, Бен велел бы нам об этом передать. Ты не знаешь Бена. Он заботливее матери.

- По крайней мере, мы должны сообщить Бену о нашей поездке, - продолжал настаивать Майк.

- Попробуем, - ответила Дамона, явно недовольная его настойчивостью.

Она отвернулась, пристально посмотрела через улицу и закрыла глаза. Она не сказала Майку всей правды и не хотела говорить, но придется.

Через некоторое время Дамона заметила идущего по улице Хирлета. Холодный дождь ударил в лицо, когда она высунулась из машины и свистнула совсем не по-женски, чтобы привлечь внимание Хирлета.

Хирлет остановился, сконфуженно обернулся, затем кивнул, узнав Дамону, и заспешил через улицу маленькими семенящими шажками.

- Мисс Кинг, - радостно сказал он. - Надеюсь, вам не пришлось долго ждать?

- Не больше пяти минут, - ответила Дамона. - Вы один? Хирлет кивнул.

- Мой... партнер ждет вас и мистера Гюнтера. Я предпочел бы, чтобы вы пересели в мой автомобиль - это проще, чем если вы поедете за нами. Само собой, мой шофер потом отвезет вас в отель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.