Принцесса Кентская - Агнесса Сорель – повелительница красоты Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Принцесса Кентская
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-12-06 22:45:30
Принцесса Кентская - Агнесса Сорель – повелительница красоты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принцесса Кентская - Агнесса Сорель – повелительница красоты» бесплатно полную версию:Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.
Принцесса Кентская - Агнесса Сорель – повелительница красоты читать онлайн бесплатно
Единственное, что им дозволялось – сопровождать свою госпожу во время конных прогулок, чтобы подышать свежим воздухом и поупражняться физически. Вокруг замка было много подходящих для этого мест, где можно было мчаться галопом по полям среди высокой травы и цветов – конечно, всегда в сопровождении королевской охраны. Как же они любили эти длинные конные прогулки, когда летняя жара спадала и наступала бархатная осень!
В ту эпоху подобные прогулки были одним из главных развлечений и удовольствий. А какие были великолепные лошади! Еще в раннем детстве, живя у своей тетушки Марии, Агнесса научилась ездить верхом. Лошадей, этих прекрасных животных, она совсем не боялась и хорошо понимала. В окрестностях Неаполя они посещали множество коневодческих хозяйств, где разводили породистых арабских и испанских скакунов, и Агнессе часто поручали испытывать их. Изабелла порой гнала свою лошадь так, что за ней поспевала только Агнесса, даже охрана оставалась далеко позади.
– Где ты научилась так хорошо ездить? – как-то спросила она у своей фрейлины. – У тебя очень хорошие руки, ты отлично управляешь лошадью, когда надо – отпускаешь, когда надо – придерживаешь. Я заметила, что ты совершенно не нервничаешь и не боишься лошадей.
Агнесса рассказала госпоже о своем детстве, о том, как лошади тетушки были ее лучшими друзьями – куда более верными и хорошими, чем ее братья и сестры. Агнесса всегда знала свое место и соблюдала субординацию, несмотря на то, что Изабелла явно выделяла ее среди других и все сильнее привязывалась к ней. Сама же Агнесса искренне восхищалась своей королевой, подражала ей и училась у нее всему, чему только могла, все то время, пока не было короля Рене.
Однажды они услышали, как слуги кричат, спеша к замку: «Он здесь! Он здесь!» – это в свое королевство прибыл король Рене. При дворе вот уже несколько недель знали, что он в пути, и спешно готовились к его прибытию. Он отсутствовал больше трех лет, и вот, наконец, тот день, которого так ждали и о котором так молились все, настал.
Это была огромная радость для всех – для королевы, для ее приближенных и друзей, для свиты… Изабелла выставила дозорных, чтобы те высматривали корабли короля, на мачтах которых должен был красоваться флаг Лотарингии: белое полотнище с огромным красным крестом. Он написал ей, обещая, что она узнает о его прибытии, как только он направится вниз вдоль берега из Генуи. Дозорные заметили его паруса еще неделю назад, и двор закружился в водовороте приготовлений к встрече.
Король Рене вошел в порт на большом галеоне в сопровождении маленьких весельных лодок, которые дал ему в пользование Жак Кер. Они плыли ровными рядами, а местные жители на лодках встречали их громкими приветствиями, благословениями и разбрасывали перед ними цветы, а королева Изабелла ждала его в порту. Весть об их трогательной встрече – он, преклонив колено, целует ей руку, а потом она бросается ему в объятия, – разнеслась по дворцу раньше, чем туда прибыли они сами.
Ни у кого не вызвало удивления, что именно королева Иоланда, сицилийская королева-мать, наконец вызволила его из плена герцога Бургундского, заплатив огромный выкуп за сына. Агнесса не очень хорошо разбиралась в то время во враждебных хитросплетениях между королевскими домами Анжу и Бургундии и думала, что герцог Филипп заточил Рене в тюрьму из зависти, что тот стал наследником. Но на самом деле герцог хотел отомстить за то, что старший сын Иоланды, Людовик III, в свое время отверг его младшую сестру Екатерину в качестве невесты, и несчастный Рене просто отдувался за вину брата. Все это произошло давно, но скандал в то время получился громким, и в результате один королевский род ополчился против другого и брат отвергнутой девицы никак не мог забыть об этом позоре.
Наконец спустя два года торговли было достигнуто соглашение. Помимо внушительного выкупа – этакая небольшая гора золота – Рене дал обещание, что его дочь Иоланда вступит в брак с сыном кузена Изабеллы, лорда Водемона, его похитителя и претендента на трон Лотарингии. В качестве приданого дочери Рене должен был отдать приличную долю своего герцогства. Водемон в конце концов все же добился если не всей Лотарингии целиком, то по крайней мере части ее.
Когда королевская чета прибыла в замок, фрейлины, выстроившись в линию, присели в глубоких реверансах, широкими улыбками приветствуя своего короля. Под одобрительные крики «Добро пожаловать домой в Неаполь, сир!» Изабелла провела его сквозь ряды придворных и впервые ввела Рене в их дворец. Томясь в заключении в башне в Бургундии, Рене научился говорить по-итальянски, чем приятно поразил местных слуг. В тот памятный день было много слез радости, которые проливали все.
При воспоминании об этом Агнесса поймала себя на том, что улыбается.
Король Рене был непревзойденным кавалером, галантным и очаровательным. Он был трубадуром, рассказчиком, всегда побеждал в турнирах, прекрасно рисовал. Он умел танцевать и хорошо пел. В общем – он прекрасно умел все то, что необходимо уметь настоящему аристократу. Кроме того, он был блистательным актером, способным копировать любую походку или манеру речи – не в насмешку, а только ради развлечения. А его смех! Он так смеялся, что, кажется, стены тряслись. Он не скрывал своего обожания по отношению к жене – и Агнесса каждый день молилась Марии Магдалине, своей святой, чтобы в ее жизнь однажды вошла такая же любовь. Весь двор разделял те радость и удовольствие, которые королевские супруги испытывали от общения друг с другом.
Первые дни король провел в небольшой поездке вместе с женой, во время которой знакомился со своими новыми владениями. Через неделю они вернулись, и Рене стал входить в курс дел и вникать в тонкости жизни своего королевства. Посетители стекались во дворец со всех сторон, чтобы сообщить, как идет торговля в гавани, каков урожай, в порядке ли домашний скот, есть ли древесина для строительства кораблей, отливается ли сталь и, самое главное, не угрожает ли что безопасности королевства. Но все эти важные дела не мешали ему наслаждаться жизнью в своем долгожданном раю. Он тоже часто ездил верхом, изучал местные обычаи и песни и любил встречать и развлекать очарованных им путешественников, прибывающих в Неаполь.
Глава 6
Двор в Неаполе отличался своим гостеприимством, но вообще-то король и королева стали жить более скромно по сравнению с Нанси. Пленение Рене и огромный выкуп трагически истощили ресурсы Анжу. И все же в течение целых следующих трех лет король Рене и королева Изабелла продолжали принимать гостей с присущей им роскошью и соответствующим королевским размахом, получая взамен информацию о делах в мире, особенно внимательно слушая новости из Франции. Но этот период был слишком счастливым и безмятежным, чтобы длиться долго. Средства короля Рене были до такой степени исчерпаны, что его двоюродный брат и по стечению обстоятельств враг Альфонсо Арагонский, пользующийся поддержкой и бесконечной казной Филиппа Бургундского, снова начал вынашивать планы захвата его королевства.
Несколькими годами ранее этот арагонский родственник королевы Иоланды был провозглашен Джованной II, королевой Неаполя, ее наследником. Но он успел разочаровать ее – и даже заключить ее в тюрьму, поэтому она изменила свою волю и завещала свое королевство снова Анжу, старшему сыну Иоланды, своему двоюродному брату Людовику III Анжуйскому, объявив его преемником. Когда Людовик умер, не оставив после себя наследников, Джованна назвала наследником его младшего брата Рене. В ярости Альфонсо самовольно вторгся в Сицилию и захватил ее, не оставляя намерений двигаться с оружием дальше, пока не достиг уже стен Неаполя и не вступил с ним в прямое противостояние.
Спустя шесть лет в Неаполе, весной 1441 года, король Рене собрал своих придворных и капитанов. Он ходил взад-вперед перед ними по внутреннему дворику своего дворца, и его опечаленное лицо лучше любых слов говорило о положении дел.
– Мои дорогие друзья… ибо я собрал сегодня здесь тех, кого считаю друзьями, неважно, происходят ли они родом из Лотарингии, Анжу или Неаполя. Как вы знаете, наш враг Альфонсо Арагонский уже долгое время пытается захватить наши территории. Мы – вы – сопротивлялись все это время мужественно и самоотверженно, но ситуация становится отчаянной. У меня больше не осталось средств, чтобы содержать себя и главное – чтобы поддерживать мою армию, которая защищает мое королевство от вторжения. Я не могу больше продолжать это делать – у меня ничего нет. Так же как я не могу просить вас рисковать ради меня и подвергать вас еще большей опасности, чем сейчас.
Конец ознакомительного фрагмента.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.