Ларри Нивен - Интегральные деревья Страница 12

Тут можно читать бесплатно Ларри Нивен - Интегральные деревья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ларри Нивен - Интегральные деревья

Ларри Нивен - Интегральные деревья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ларри Нивен - Интегральные деревья» бесплатно полную версию:

Ларри Нивен - Интегральные деревья читать онлайн бесплатно

Ларри Нивен - Интегральные деревья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларри Нивен

— Председатель подумал, что это отличная шутка. И никто… никто не захотел заступиться за меня.

— Никто не любит тебя?

Альфин кивнул и вздохнул, словно ноша упала с его плеч:

— Да, никто не любит меня. Теперь твоя очередь.

Гэввинг усмехнулся. Клэйв был в замешательстве — ясно видно. Он сказал:

— Мэйрин не любит меня. Я предпочел ей двух более симпатичных, более любящих женщин. А Мэйрин — дочь Председателя.

— Это далеко не все, сам знаешь.

— Если ты знаешь больше, чем я, может, ты и скажешь? — возразил Клэйв рассудительно.

— Град подсказал мне. Он знает кое-что из истории племени. Когда дела идут не так, как надо, когда граждане несчастливы, лидеру грозит беда. Даже у Ученого могут начаться неприятности! Председатель перепуган, вот и все. Граждане голодны, а ты — достойная замена нынешнему Председателю. Клэйв, он боится тебя!

— Град?

— Ученый знает, что делает.

— Он обвинял во всем тебя, — заорал Альфин. — Я был там.

— Знаю. У него на это свои причины.

Наступило всеобщее молчание, и Град засмеялся:

— Нет, не я вызвал засуху. Мы обращаемся вокруг Голда, и Голд откинул нас слишком далеко внутрь, к Вою, туда, где Дымовое Кольцо истончается. Это гравитационный эффект…

— Спасибо за объяснение, — с веселым сарказмом сказал Клэйв.

Гэввинг почувствовал раздражение, но постарался расслабиться: ни один из них не понимал ту чушь, которую бормотал Град.

— Может, нам что-нибудь еще удастся выяснить? — добавил Клэйв.

В полном молчании Гэввинг спросил:

— Мы можем сделать так, чтобы началось наводнение?

Опять раздались смешки. Клэйв сказал:

— Град?

— Забудь об этом!

— Это разрешило бы все проблемы. Даже Председателя.

— Это глупо… ну ладно. Наводнения возникают, когда пруд врезается в дерево, где-то выше по стволу. Тогда по стволу стекает много воды. Прилив сталкивает ее вниз. Обычно нас предупреждают охотничьи экспедиции, и все прячутся в дальние ветви. То большое наводнение, десять лет назад… Мы-то оказались в безопасности, но водопад смел все хижины, уничтожил большую часть земных культур и загоны для индеек. После этого индеек мы поймали лишь через год. Я тоже хотел бы, чтобы случилось еще одно наводнение, — добавил Град. — Точно, хотел бы. Ученый думает, что все дерево… ладно. Мы не сможем поймать пруд. Мы слишком далеко углубились в область разреженного газа…

— Вон там, — Гэввинг указал на восток и вне, туда, где пятнышко металлического цвета мерцало в дымке облаков. — Я думаю, этот пруд увеличивается.

— Ну и что с того? Либо он хлынет, либо нет. Если он пролетит мимо, что нам — кидать в него гарпуны и тросы? Забудь об этом. Просто забудь об этом.

— Ну ладно, — сказал Клэйв. — Мясо, наверное, уже готово. Нужно выгнать дым и залезать внутрь.

Гэввинг неожиданно проснулся, не соображая, где он.

Кажется, он слышал чьи-то стоны. Кому-нибудь больно? Теперь стоны прекратились. Звук ветра, звук дыхания многих людей. Его окружали теплые тела. Густые запахи дыма и пота. Все его тело болело, словно его избили.

У самого уха Гэввинга раздался женский голос:

— Ты тоже проснулся?

И другой голос, мужской:

— Да. Дай поспать.

— Альфин?

Молчание. И Гэввинг вспомнил: дупло оказалось достаточно велико, чтобы вместить девять усталых верхолазов после того, как они покидали кости носорука в небо. К этому времени они в падении могли долететь до кроны Квинна, накормить дерево.

Все сгрудились кучкой, плоть рядом с плотью. Гэввинг помимо воли слышал, как вновь заговорил Альфин, хоть он и говорил шепотом:

— Я не могу спать. Все болит.

Глория:

— И у меня тоже.

— Ты слышала стоны?

— Клэйв и Джайан, я думаю. И поверь, они не чувствуют никакой боли.

— О! Хорошо им! Глория, почему ты разговариваешь со мной?

— Я надеюсь, мы можем стать друзьями.

— Просто не лезь рядом со мной, ладно?

— Ладно.

— Я боюсь, ты столкнешь меня.

— Альфин, а тебе не страшно, когда ты так высоко?

— Нет.

— А мне страшно.

Молчание. Потом голос Альфина:

— Я боюсь упасть. Я свихнусь из-за этого.

Какое-то время стояла тишина. Гэввинг вновь ощутил, как болят его собственные мускулы и суставы. Должно быть, это его и разбудило… Но когда Альфин заговорил снова, он уже задремывал.

— Председатель знал об этом.

— Знал о чем?

— Он знал, что я боюсь упасть. Вот почему этот ублюдок-размор посылал меня вверх по ветви на охоту. Ничего надежного под рукой — цепляйся за что хочешь, бросай гарпуны… Но я держался.

— Как? — спросила Глория, а Гэввинг подумал: «Как и Председатель».

— Ерунда. Глория, ты ляжешь со мной?

Приглушенный шепот:

— Нет, Альфин. Мы же не одни.

— У тебя остался любовник там, на кроне?

— Нет.

— Почти ни у кого из нас не было никого. Никого, кто мог бы защитить нас, когда Председатель все это задумал.

Пауза, потом:

— Все равно не могу. Не здесь.

Голос Альфина поднялся до крика:

— Клэйв! Клэйв, ты должен был захватить массажистку!

Клэйв ответил из темноты:

— Я взял двух.

— Древесный корм, — выругался Альфин без злобы, даже с любопытством.

Наконец вокруг стало тихо.

Глава четвертая. ВСПЫШНИКИ И ВЕЕРНЫЕ ГРИБЫ

Наутро все чувствовали себя плохо, хотя некоторые выказывали это сильней, чем другие. Альфин попытался было двигаться, но заворчал от боли и скорчился, опустив лицо на руки. Лицо Меррил казалось пустым и невыразительным, когда она оперлась на вытянутые руки. Джайан и Джинни ухаживали друг за другом, снимая массажем боль в натруженных мышцах. На лице Джиована, когда он попробовал пошевелиться, отразилось сначала удивление, а потом боль. Он бросил обиженный взгляд в направлении Клэйва.

На лице Глории явственно отразился ужас. Гэввинг потянул ее за рукав (и вздрогнул от своих собственных сигналов боли):

— Нам всем больно. Ты что, не можешь понять? Так о чем же ты беспокоишься? Тебя никто тут не бросит. Тут нет права сильного.

Ее взгляд стал осмысленным. Она прошептала:

— Я не думала об этом. Я просто думала, что очень больно. Это естественно, разве нет?

— Верно. Но ведь ты не покалечена.

— Спасибо, что вчера обо мне позаботился. Я в самом деле благодарна. Я буду вести себя лучше, обещаю.

Град заговорил, не пытаясь тронуться с места:

— Мы все будем вести себя лучше. Чем выше мы будем забираться, тем меньше мы будем весить. Очень скоро мы будем парить в воздухе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.