Филип Дик - Лабиринт смерти Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Дик
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-45365-8
- Издательство: Эксмо/Домино
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-19 16:07:11
Филип Дик - Лабиринт смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Лабиринт смерти» бесплатно полную версию:Колонисты, привлеченные выгодными контрактами, прибывают на загадочную планету — Дельмак-0. Они не знают, кто руководит колонией и зачем они там оказались. У них нет связи с внешним миром и возможностей покинуть планету. Один за другим поселенцы гибнут и оставшиеся в живых не могут установить причины смертей и найти ответы на остальные интересующие их вопросы, что становится жизненно важным, чтобы выбраться из лабиринта смерти. За одной истиной скрывается другая, а за другой — третья и чтобы победить смерть, этот путь нужно пройти до конца.
Филип Дик - Лабиринт смерти читать онлайн бесплатно
— И дважды, — продолжал Бабл, — с Заступником. Так что десять встреч. Это, конечно, за всю мою жизнь.
— Вы слышали рассказ мистера Морли о его опыте, — сказал Толчиф. — Похоже на ваш?
Бабл пинком сбросил с крыльца камешек. Тот ударился в ближайшую стену, замер на земле.
— В общем и целом, да. Полагаю, мы можем в некотором роде принять на веру услышанное от мистера Морли. Но все же… — Он сделал многозначительную паузу. — Боюсь, я склонен относиться к этому скептически. Мистер Морли, вы правду рассказали о Ходящем? Может, какой‑нибудь бродячий работник прикинулся Им? Вы рассматривали такую версию? Нет, я не отрицаю того, что Ходящий время от времени появляется среди нас. Это подтверждается моим личным опытом.
— Я знаю, это был Он, — рассердился Морли. — Точно знаю. Потому что Он говорил про моего кота.
— Ах да, кот. — Бабл улыбнулся не только собеседнику, но и своему внутреннему состоянию: он чувствовал глубокое и искреннее веселье, бурлящее в кровеносной системе. — Так вот откуда взялось «сочувствие к низшим формам жизни».
Угодивший в логическую западню Морли взъярился еще пуще:
— Как бродяга мог узнать про моего кота? Да и нет в Текеле Упарсине никаких бродяг. Там все работают, это же кибуц.
В сумрачной дали загремел голос Глена Белснора:
— Заходите сюда! Есть связь со спутником! Сейчас заставлю его воспроизвести фонограмму.
Первым пошел Бабл. Оглянувшись на ходу, сказал:
— Вот уж не надеялся, что у него получится.
Теперь он чувствовал себя отлично, хоть и не знал почему. Наверное, повлиял рассказ Морли о встрече с Ходящим, вызвал благоговение, при всей своей неправдоподобности. Надо будет разобраться с этим. И лучше, если разбором займется человек со зрелым критическим умом.
Пятеро вошли в совещательную комнату и заняли свободные кресла. Из динамиков рации шел шорох статики, прерываемый случайными обрывками речи.
Этот шум резал уши Баблу, но он ничего не говорил. Лишь демонстрировал формальный интерес, в угоду поселковому технику.
— Мы сейчас ловим помехи, — сообщил Белснор. — Воспроизведение еще не началось. И не начнется, пока я не отправлю на спутник специальный сигнал.
— Запускайте фонограмму, — потребовал Уэйд Фрэйзер.
— Да, Глен, давайте, — поддержали его другие голоса.
— Хорошо, — согласился Белснор и нажал несколько кнопок на панели перед собой. Замигали лампочки, сообщая о включении приборов на борту спутника.
— Генерал Тритон из Западного Межпланета приветствует колонию Дельмак–Ноль.
— Вот она! — воскликнул Белснор. — Запись.
— Тихо, Белснор! Мы слушаем.
— Да я хоть сто раз могу повторить, — проворчал Белснор.
— Итак, комплектация персонала закончена, — заявил генерал Тритон из Западного Межпланета. — Согласно нашему плану, эта стадия должна была завершиться не позднее четырнадцатого сентября по земному времени. Теперь я, во–первых, хочу объяснить, кем и с какой целью создана колония Дельмак–Ноль. Она… — Голос оборвался.
— Уи–и-и… — завыли динамики. — Уххх… У–бэ–бэ–бэ…
Потом ворвалась статика и сразу утихла — Белснор повернул ручку громкости.
Последовавшую паузу нарушил грубый смех Игнаца Тага.
— Глен, в чем дело? — спросил Тони Дункельвельт.
Белснор неохотно ответил:
— Фонограф на спутнике имеет только две головки. Стирающую и записывающе–воспроизводящую. Случилось вот что: вторая головка переключилась с воспроизведения на запись. Так что она автоматически стирает предназначенную для нас информацию. Прекратить это я не могу. Запись идет и, вероятно, будет идти до конца.
— То есть от вас ровным счетом ничего не зависит? — спросил Уэйд Фрэйзер.
— Ну да, — кивнул Глен Белснор. — Прибор уничтожает речь генерала Тритона и тут же записывает шумы. Перевести его в другой режим я не способен. Вот, смотрите. — Он пощелкал переключателями. — Бесполезно. Заклинило головку. — Оставив рацию в покое, он выругался, откинулся на спинку кресла, снял очки и вытер лоб.
Динамики исторгли невнятный диалог и вновь умолкли. В комнате никто не подавал голоса. Говорить было не о чем.
Глава 5
в которой финансовые дела доктора Бабла приходят в полный беспорядок
— Мы можем только одно, — произнес наконец Глен Белснор, — вести передачу по релейной сети, чтобы сообщение добралось до Терры. Информировать генерала Тритона и Западный Межпланет о случившемся. О том, что инструкция до нас не дошла. В такой ситуации руководство, несомненно, направит к нам связную ракету со второй фонограммой, и мы ее воспроизведем здесь. — Он указал на вмонтированное в рацию устройство.
— Сколько времени это займет? — спросила Сьюзи.
— Я еще ни разу не пробовал отсюда войти в релейную сеть, — сказал Глен Белснор. — Но посмотрим, вдруг да получится. Дня два, максимум три. Единственная проблема… — он почесал щетинистый подбородок, — фактор безопасности. Возможно, Тритон не желает, чтобы просьба попадала в релейную сеть и доходила до ушей каждого обладателя мощного приемника. В этом случае он просто не ответит.
— Тогда нам останется одно: собрать вещи и улететь, — проговорил Бабл. — Немедленно.
— Как улететь? — ухмыльнулся Игнац Таг.
Носачи, подумал Сет Морли. У нас нет летательных аппаратов, кроме этих бесполезных корабликов. И даже если исхитримся добыть топливо — например, соберем со всех баков в один, — на борту нет навигационного оборудования, чтобы проложить нужный курс. Мы ведь даже не знаем координат Дельмака–Ноль, так как его нет на картах Западного Межпланета. Не по этой ли причине нам поставили обязательным условием прилет на носачах?
«Над нами опыты проводят, — гневно подумал он. — Да, это именно эксперимент. Может, и не было никаких инструкций на спутнике? Может, все так и задумано?»
— Попытка не пытка, — сказал Толчиф. — Попробуй связаться с радиорелейщиками. А вдруг прямо сейчас получится.
— Почему бы и нет? — Белснор подрегулировал настройки, приладил к уху головной телефон, включил одни контуры, выключил другие.
Люди сидели и ждали в полнейшей тишине. «Как будто от этого зависит наша жизнь», — подумал Морли. Возможно, она и впрямь зависела.
— Есть что‑нибудь? — не вытерпела Бетги Джо Бем.
— Ничего, — вздохнул Белснор. — Даю картинку. — Зажегся маленький экран. Одни полосы, визуальная статика. — Релейная сеть работает на этой частоте. По идее, мы должны ловить радиообмен.
— Но не ловим, — сказал Бабл.
— Да, не ловим, — подтвердил, вращая ручки настройки, Белснор. — Раньше было по–другому. Крутишь ротор вариконда, пока не получаешь четкий сигнал. А эта техника слишком сложная. — Он вырубил питание. Экран потух, шумы в динамиках прекратились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.