Стивен Бакстер - Око времени Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Стивен Бакстер
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-699-17583-0
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-08-20 18:10:49
Стивен Бакстер - Око времени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Бакстер - Око времени» бесплатно полную версию:Неизвестно кем и как совершенный Разрыв времени и пространства повергает планету в хаос. Экипаж самолета-наблюдателя ООН, космонавты со станции «Мир», британские солдаты времен королевы Виктории, первобытные люди, воины Александра Македонского и воинственные кочевники Чингисхана – отныне все они персонажи одной драмы, за которой наблюдают странные висящие в воздухе сферические объекты. Кто их послал? Для чего? Безучастные ли они зрители? Или судьи?
Роман классика научной фантастики Артура Кларка, написанный в соавторстве со Стивеном Бакстером, на русском языке выходит впервые.
Стивен Бакстер - Око времени читать онлайн бесплатно
Музыка смолкла.
Муса нахмурился.
– «Стерео-один», на связи «Стерео-один». Земля, я «Стерео-один». Ответьте, я – «Стерео-один»...
Сейбл проговорила:
– Эй, Ник. Ты станцию видишь? Она должна была уже появиться с моей стороны.
– Не вижу, – ответил Коля, выглянув в иллюминатор.
Станция исчезла.
– Может быть, она ушла в тень? – предположила Сейбл.
– Не думаю. – На самом деле «Союз» опережал МКС в приближении к тени Земли. – Все равно мы должны были бы видеть ее огни.
Николаю стало здорово не по себе. Муса сердито буркнул:
– Вы можете хоть немного помолчать? Мы потеряли связь с Землей. – Он нервно нажимал на клавиши. – Я уже и тест-диагностику запустил, программу дублирования включил. «Стерео-один», это «Стерео-один»...
Сейбл зажмурилась.
– Опять ваши картофелеводы облажались...
– Заткнись, – угрожающе посоветовал ей Муса и упорно продолжал вызывать Землю.
Коля и Сейбл притихли.
Из-за медленного вращения корабля перед Николаем наконец предстал целиком грандиозный лик планеты. Они пролетали над Индией в сторону заката; от горных хребтов на севере полуострова тянулись длинные тени. Но на поверхности Земли происходили странные изменения. Она подернулась бликами – так играет солнце на дне неспокойного озера.
6
ВСТРЕЧА
Джош и Редди подбежали к рухнувшей на землю машине вместе с первой группой солдат. Рядовые с винтовками опасливо ходили вокруг диковинного агрегата, раскрыв от удивления рты и вытаращив глаза. Никто ничего подобного раньше не видел.
Внутри большой кабины из гнутого стекла находились три человека: двое мужчин на передних сиденьях и женщина на заднем. Подняв руки над головой, они наблюдали за кружащими около них солдатами. Потом осторожно сняли ярко-голубые каски. Женщина и один из мужчин, похоже, были индусами, а второй мужчина был белокожий. Джош заметил, как он кривился от боли.
Учитывая, с какой силой машина ударилась о землю, приходилось только удивляться тому, что она почти не пострадала – но еще больше изумляло то, что она могла летать по воздуху. Стеклянная оболочка, занимавшая большую часть корпуса спереди, кое-где треснула, но не разбилась, а вращающиеся лезвия все еще держались на ступице – они не сложились, не отвалились. А вот хвостовая часть была обрублена, и внутри нее виднелись разные трубы – потолще и потоньше. Слышалось шипение – похоже, из-под сорванной прокладки вытекал газ. На каменистую почву капало сильно пахнущее масло. Явно эта механическая птица больше не могла взлететь.
Джош прошептал Редди:
– Что-то мне не знакомы эти голубые каски. Какая это армия? Русская?
– Может быть. Но ты погляди, у того, который ранен, на каске нарисован звездно-полосатый флаг!
Вдруг кто-то из солдат щелкнул затвором винтовки.
– Не стреляйте! Не стреляйте! – прокричала женщина. Она наклонилась и попыталась заслонить собой раненого пилота.
Солдат, в котором Джош признал Бэтсона, парня из Ньюкасла, одного из самых уравновешенных рядовых, целился женщине в голову. Он крикнул:
– Говоришь по-английски?
– Я англичанка.
Бэтсон вздернул брови, но опасливо проговорил:
– Тогда скажи своему приятелю, пусть держит руки так, чтоб я их видел. Jildi!
Женщина умоляюще проговорила:
– Сделай, как он говорит, Кейси. Пусть это антикварное ружье, но оно заряжено.
Пилот по имени Кейси неохотно повиновался и вытащил левую руку из-под приборной панели. В руке он что-то держал.
Бэтсон сделал шаг к машине.
– Это оружие? Отдай его мне. Быстро.
Кейси пошевелился, сморщился от боли и, по всей вероятности, решил, что лучше помалкивать и слушаться. Он протянул свое оружие Бэтсону, развернув его рукояткой вперед.
– Вам случалось видеть такие? Мы их «хлопушками» называем. МР-93, девятимиллиметровый пистолет-автомат. Производство Германии...
– Германии! – прошипел Редди. – Я так и знал.
– Осторожнее, а не то ты себе голову отстрелишь, – посоветовал Бэтсону Кейси. Акцент у него был несомненно американский, но Джошу показался грубоватым, как у обитателя нью-йоркских трущоб. Женщина говорила вполне по-британски, но с незнакомой, какой-то однообразной интонацией.
Женщина снова наклонилась к Кейси.
– У тебя, наверное, сломана берцовая кость, – сказала она. – Ее размозжило под сиденьем. На твоем месте я бы подала в суд на производителя.
– Шли бы вы в задницу, ваше величество, – процедил Кейси сквозь сжатые зубы.
Женщина спросила:
– Можно мне выйти?
Бэтсон кивнул. Он положил блестящий, удивительный и непонятный «пистолет-автомат» на землю, сделал шаг назад и поманил женщину к себе. На взгляд Джоша, Бэтсон вел себя правильно: он держал троих интервентов под прицелом и то и дело переговаривался с товарищами, дабы удостовериться, что все пути к отходу для чужаков отрезаны.
Женщина не без труда выбралась с заднего сиденья. Наконец она встала на каменистую землю. Второй пилот, индус, тоже вылез из кабины. Цвет кожи, как у сипая, но при этом – блондин со светло-голубыми глазами. Одежда у всех членов экипажа машины была такая громоздкая, что об их телосложении можно было только догадываться. Вдобавок их лица покрывало что-то вроде проволочной сетки.
– Н-да, могло быть и хуже, – проговорила женщина. – Не думала, что уйду от этой развалюхи на своих ногах.
Второй мужчина ответил ей:
– Ну, Кейси-то, похоже, не уйдет. Но эти пташки способны выдержать очень жесткие посадки. Посмотрите: приборный кожух сморщился и значительно смягчил удар. Кресла пилотов тоже оборудованы амортизаторами, как и ваше сиденье. Наверное, когда «Пташку» вертело, кресло Кейси накренилось влево, и из-за этого его ногу прижало... Ему просто не повезло...
Тут вмешался Бэтсон.
– Хватит болтать. Кто у вас главный? Женщина взглянула на своих спутников и пожала плечами.
– По званию – я. Это – старший уоррент-офицер Абдыкадыр Омар, а в кабине вертолета находится старший уоррент-офицер Кейси Отик. Я – лейтенант Бисеза Датт. Британская армия, по заданию специальных сил Организации Объединенных Наций...
Редди расхохотался:
– Клянусь Аллахом! Лейтенант британской армии! Она лейтенант! Да еще и babu!
Бисеза Датт обернулась и гневно посмотрела на него. К чести Редди, он покраснел, и этого не скрыла его «лахорская болячка». Джош знал, что babu – презрительное англо-индийское прозвище для образованных индусов, стремящихся занять важные посты в администрации доминиона.
Бисеза заявила:
– Нужно вытащить Кейси оттуда. У вас есть врачи?
«Она ведет себя вызывающе, с позиции силы, – подумал Джош. – И это здорово, если учесть, какую они пережили аварию и что сейчас их держат под прицелом сразу несколько человек».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.