Алан Фостер - Осколок ока разума Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Алан Фостер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-20 22:04:31
Алан Фостер - Осколок ока разума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Фостер - Осколок ока разума» бесплатно полную версию:Алан Фостер - Осколок ока разума читать онлайн бесплатно
- БУУТОП! - заорал шахтер на аборигена, в то время, как его спутники давились от смеха. - Буутоп, да?
Жалобно завывавший гуманоид, вращая головой каким-то совершенно неестественным образом, поднял голову и уставился на человека, стирая кровь с лица:
- ВИКЕРМАН, ВИКЕРМАН?
- Да, викерман, - согласился шахтер, которому игра уже начала надоедать. - Буутоп.
Без дальнейшей подсказки туземец плюхнулся на живот. Он высунул неожиданно длинный, змеиный язык и стал слизывать грязь и угольную пыль с ботинок мужчины.
- Меня сейчас стошнит, - еле слышно прошептал Люк, Принцесса только пожала плечами.
- У каждого есть свои ангелы и свои дьяволы, Люк. Ты должен быть готов к тому, чтобы справиться и с теми, и с другими.
Когда она снова обернулась к бару, туземец уже закончил свою унизительную работу и взволнованно сложил руки:
- Дай викерман, дай, сейчас?..
- Да, конечно, - сказал шахтер. Потянувшись к бару, он взял бутылку причудливой формы и дотронулся до крышки сбоку. Часть верхней секции бутылки стала наполняться темной жидкостью. Щелчок - и наполнение прекратилось.
Повернувшись к стоявшему в ожидании туземцу, шахтер перевернул бутылку, вылив густую красную жидкость не в сложенные горстью руки, а прямо на пол. Пока мужчины и женщины веселились за счет бедного аборигена, тот точно так же упал на пол, и его удивительный язык, стремительно снуя взад-вперед, как у лягушки, подобрал жидкость прежде, чем она успела впитаться в трещины и углубления пола.
Не в силах наблюдать дальше, Люк с любопытством обвел взглядом обширное прокуренное помещение. Теперь он заметил и других покрытых зеленым мехом двуногих, бродивших вокруг. Многие выпрашивали выпивку в лихорадочной надежде, другие раболепно выполняли лакейскую работу.
- Я не узнаю эту расу.
- Я тоже, - призналась Принцесса. - Наверное, аборигены этого мира. Империя не отличается мягкостью по отношению к неприсоединившимся туземцам.
Люк собирался ответить, но Лея сделала ему знак молчать. Появился официант с их заказом.
У мяса был необычный цвет, у овощей - тем более. Но все было горячим и пахло приятно. Три краника выросли, как цветы, из центра столика. Наполнив из одного из них свой стакан, Люк с любопытством попробовал его содержимое:
- Ничего.
В это время Принцесса осторожно попробовала мясо. Прожевав и проглотив кусочек, она скривила ротик:
- Если бы у меня был выбор, я бы взяла не это...
- Но у нас его нет, - заметил Люк.
- Правильно... нет. У нас... - Она остановилась, пристально глядя на что-то, и Люк обернулся.
Официант все еще стоял там, наблюдая за ними. Как только он заметил, что Лея обернулась на него, он тут же ушел.
- Думаешь, он что-то подозревает? - тревожно прошептала Лея.
- С чего бы это? Одежда у тебя нормальная, он не мог тебя узнать.
Немного приободрившись, Лея склонилась над тарелкой и снова принялась за еду.
- Смотри, вон там, - снова прошептала она. Люк обернулся и украдкой бросил взгляд в указанном направлении.
Официант разговаривал с высоким человеком с хорошими манерами, одетым в форму имперского чиновника.
- Они действительно подозревают! - напряженно прошептала Лея. Она стала подниматься с места. - С меня довольно. Надо выбираться отсюда.
- Мы не можем сорваться с места, особенно сейчас, когда за нами следят, - возразил Люк. - Не паникуй, Принцесса.
- Я сказала - я ухожу, Люк, - она нервно повернулась, собираясь уйти.
Не очень соображая, что делает, он протянул руку, отвесил ей сильную оплеуху, и когда ее голова мотнулась в направлении стоявших людей, громко сказал:
- И не проси, пока я не поем!
Рука Леи потянулась к пылающей щеке. Онемев и широко раскрыв глаза, она медленно опустилась на сидение. Люк лихорадочно набросился на свой бифштекс, тогда как имперский служащий в форме неторопливо приблизился к ним в сопровождении официанта, державшегося на почтительном расстоянии.
- Если у вас какие-то затруднения... - начал чиновник.
- Нет, ничего, - заверил его Люк, выдавливая улыбку. Но чиновник не уходил:
- Может, я могу быть вам чем-то полезен?
- Ты - нет. С тобой все ясно, кто ты, шахтер, - бюрократ перевел свой масляный взгляд на Лею. - Меня больше интересует твоя спутница.
Лея не подняла на него глаз.
- Почему? - бодро спросил Люк. - В чем проблема?
- Ну, одета она почти как шахтеры, - сказал чиновник, - но как заметил Иларес, - кивок в сторону официанта, - ее руки указывают на другую профессию.
Вздрогнув, Люк тоже обратил внимание на руки Принцессы: мягкие, белые, без мозолей - по ним было явственно видно, что эти руки могли заниматься чем угодно, только не ручным трудом. Годы, проведенные на ферме его дяди, сделали фигуру Люка, в том числе руки, вполне пригодными для роли простого шахтера, но Принцесса Органа всю жизнь манипулировала разве что книжными записями, но уж никак не экскаватором или бульдозером.
Люк отчаянно соображал:
- Нет, она... э-э, я ее купил, - Лея судорожно дернулась и с минуту пристально смотрела на него, затем решительно вернулась к еде. - Да, она моя служанка. Истратил на нее все сбережения. - Люк старался говорить равнодушным тоном, потом пожал плечами и принялся за еду. - Она, конечно, не то чтоб очень. - Плечи Леи задрожали. - Но это было лучшее, что я мог себе позволить. В общем, забавно иметь ее рядом, хотя она норовит побрыкаться, и приходится ее усмирять.
Бюрократ понимающе кивнул и впервые улыбнулся:
- Сочувствую, молодой человек. Извините, что помешали вам обедать.
- Ничего страшного, - сказал Люк, и мужчина вернулся за свой столик.
Глаза Принцессы метали молнии:
- Получил удовольствие, да?
- Нет, конечно, нет. Мне пришлось все это говорить, чтобы спасти нас.
Она потерла щеку:
- А эта история про служанку?
- Это единственная логичная вещь, которая пришла мне в голову, настаивал Люк. - Кроме того, это объяснение сойдет для тебя так же, как и любое другое. - По голосу было слышно, что Люк доволен. - Никто не станет задавать вопросов, когда пройдет слух об этом.
- Слух? - Лея встала. - Если ты думаешь, Люк Скайуокер, что я буду разыгрывать твою служанку, пока...
- Эй, милочка... с тобой все в порядке? - спросил новый голос. Люк взглянул на старуху, появившуюся рядом с Принцессой. Положив руку ей на плечо, старуха мягко, но решительно сжала его. Все еще немного ошеломленная, Лея медленно села.
Люк настороженно разглядывал старуху, а та подтянула стул к их столику.
- Насколько я понимаю, мы незнакомы. И не помню, чтобы я приглашал вас к нам присоединиться. Так что будьте любезны оставить меня и мою служанку в покое.
- О, я вас не потревожу, мой мальчик, - заявила старуха, и что-то в ее тоне говорило о том, что она знает то, чего не знают они. Она повернула голову к Принцессе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.