Джек Вэнс - Дар болтунов Страница 12

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Дар болтунов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Вэнс - Дар болтунов

Джек Вэнс - Дар болтунов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Вэнс - Дар болтунов» бесплатно полную версию:

Джек Вэнс - Дар болтунов читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Дар болтунов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

- Не вижу ничего смешного, - недовольно пробормотал Деймон. - То, что ты предлагаешь... это... это совершенно беспрецедентно.

- Наверное, - согласился Флечер. - Тем не менее, нам придется это сделать. Ты что-нибудь смыслишь в лингвистике?

- Серединка на половинку.

- Я и того меньше.

Они стояли, глядя на декабраха.

- Не забудь, - предупредил Деймон, - для этого он должен быть живым. А значит, его надо кормить. - Он язвительно посмотрел на Флечера. - Надеюсь, ты не будешь спорить, что он питается?

- Безусловно, он не может жить за счет фотосинтеза. Энергии света не хватило бы. Кажется, Кристаль говорил, что они едят коралловые грибки. Минутку. - Флечер направился к двери.

- Ты куда?

- Спрошу у Кристаля. Думаю, он обратил внимание, чем набиты их желудки.

- Он не скажет, - бросил Деймон ему вслед. Через десять минут Флечер вернулся.

- Ну? - скептически спросил Деймон. У Флечера был весьма довольный вид.

- Да, в основном, коралловые грибки. А еще - нежные молодые побеги бурых водорослей, черви, морские апельсины.

- Тебе это Кристаль сказал? - недоверчиво спросил Деймон.

- Он самый. Я разъяснил ему, что они с декабрахом оба у нас в гостях, и принимать мы их будем одинаково. Если декабрах будет хорошо есть, то и Кристаль тоже. Как видишь, это сработало.

Позднее Флечер с Деймоном, стоя в лаборатории, наблюдали, как декабрах поглощает темно-зеленые шарики коралловых грибков.

- Два дня, - угрюмо заметил Деймон. - И чего мы добились? Ничего.

Флечер был настроен менее пессимистично.

- Отсутствие результата - тоже результат. Теперь совершенно ясно, что у декабраха нет слухового органа. Он не реагирует на звуки и, по всей видимости, издавать их тоже не может. Значит, нам придется прибегнуть к визуальному контакту.

- Завидую твоему оптимизму, - сказал Деймон. - По правде сказать, я не заметил у этой твари ни способности, ни желания общаться. Просто не за что зацепиться.

- Терпение. Декабрах, может, еще не сообразил, что мы затеяли, и опасается нас, - настаивал Флечер.

- Мы должны не просто обучить его языку, - проворчал Деймон. - Вначале надо внушить ему, что общение возможно. Да еще придумать язык.

Флечер улыбнулся.

- Тогда за дело.

Они рассматривали декабраха, а огромный черный глаз, не отрываясь, глядел на них сквозь стенку резервуара.

- Нужно разработать систему зрительных сигналов, - сказал Флечер. Самые чувствительные органы у него - щупальца; предположительно, ими управляет наиболее высокоорганизованный участок мозга. Значит... наша система должна основываться на движениях щупалец.

- Движения щупалец... Думаешь, получится?

- Думаю, да. Щупальца состоят из гибкой мышечной ткани. Они могут принимать, по меньшей мере, пять положений: прямо вперед, вперед по диагонали, перпендикулярно, назад по диагонали и прямо назад. А так как у декабраха десять щупалец, очевидно, у нас получается... десять в пятой степени... сто тысяч комбинаций. Во всяком случае, можно считать это рабочей гипотезой. До сих пор в поведении декабраха не было ничего похожего на попытку подать сигнал.

- Что дает основания считать его неразумным.

- Если б мы побольше знали об их привычках, эмоциях, отношениях с окружающим миром, нам было бы проще придумать язык.

- Похоже, его мало что беспокоит, - заметил Деймон.

Декабрах лениво шевелил щупальцами. Черный глаз изучающе глядел на людей.

- Начнем, - вздохнул Флечер. - Прежде всего, система обозначений.- Он положил перед собой модель головы декабраха, которую смастерил Мэннерс. Щупальца, сделанные из гибкого провода, гнулись во все стороны. Пронумеруем щупальца от нуля до девяти, по часовой стрелке, начиная вот с этого, верхнего. Пять положений - вперед, вперед по диагонали, под прямым углом, по диагонали назад и назад - назовем А, В, К, X, V, К - исходная позиция; щупальца в положении К не будут нести никакой информации.

Деймон кивнул в знак согласия.

- Разумно.

- Ну что, по логике вещей, начинать надо с чисел. Вдвоем они принялись за работу, и вскоре была готова таблица.

Число О 1 2 и т. д.

Сигнал OV 1V 2V и т. д.

10 11 12 и т. д.

OV,1V OV,1V:1V OV,1V:2V и т. д.

20 21 22 и т. д.

OV,2V OV,2V:1V OV,2V:2V и т. д.

100 101 102 и т. д.

OX,1V OX,1V:1V OX,1V:2V и т. д.

110 111 112 и т. д.

OX,1V:OV, OX,1V:OV, OX,1V:OV, и т. д.

IV 1V: 1V 1V:2V и т. д.

120 121 122 и т. д.

OX,1V:OV, OX,1V:OV, OX,1V:OV, и т. д.

2V 2V: 1V 2V:2V и т. д.

200 201 202 и т. д.

OX,2V и т. д.

1000 и т. д.

OB,1V и т. д.

2000 и т. д.

OB,2V и т. д.

- Логично, - сказал Деймон. - Но система слишком громоздка. Например, чтобы обозначить пять тысяч семьсот шестьдесят шесть нужно подать сигнал... сейчас посмотрим... OB,5V, затем OX, 7V, затем OV,6V, затем еще 6V.

- Не забывай, это знаки, а не речь, - ответил Флечер. - В любом случае получается не более громоздко, чем "пять тысяч семьсот шестьдесят шесть".

- Пожалуй, ты прав.

- Теперь - слова. Деймон откинулся в кресле.

- Это еще не язык. Мы только составляем словарь.

- Жаль, я плохо знаком с теорией лингвистики, - сказал Флечер. Впрочем, отвлеченные понятия нам не понадобятся.

- Может, используем систему "бейсик инглиш"? - предложил Деймон. Возьмем английские части речи. Существительные - предметы, прилагательные признаки предметов, глаголы - изменения, происходящие с предметами, или отсутствие изменений.

Флечер задумался.

- Можно упростить еще больше: существительные, глаголы, глагольные формы.

- Думаешь, этого достаточно? А как, например, сказать: "большое судно"?

- Возьмем глагол, означающий "становиться большим". Что-нибудь вроде: "увеличившееся судно".

- Хм. Не очень-то выразительный получится язык.

- Еще неизвестно, что получится. Может быть, декабрахи приспособят то, что мы предложим, к собственным потребностям. Если мы дадим им элементарную языковую структуру, они сами разовьют ее. А к тому времени, надеюсь сюда пришлют специалиста.

- Ну, ладно, - согласился Деймон, - пиши свой учебник по основам декабрахского.

- Прежде всего, перечислим понятия, которые декабрахи сочтут полезными и знакомыми.

- Я займусь существительными, - предложил Деймон, - а ты - глаголами. Заодно можешь и глагольными формами. - Он написал: "№ 1. Вода".

После длительных обсуждений и исправлений был готов небольшой список основных существительных и глаголов, а также относящихся к ним знаков.

Перед резервуаром поместили макет головы декаб-раха, а поблизости табло с лампочками.

- Был бы у нас кодировщик, - вздохнул Деймон. - Просто закладывали бы в него информацию, и он управлял бы щупальцами макета.

Флечер кивнул.

- Да, оборудование не помешало бы, да еще недели три времени, чтоб как следует в нем разобраться. Плохо, что у нас ничего нет... Итак, начнем. Сперва числа. Зажигай лампочки, а я займусь щупальцами. Для начала посчитаем от одного до девяти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.