Андрей Легостаев - И пала тьма Страница 12

Тут можно читать бесплатно Андрей Легостаев - И пала тьма. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Легостаев - И пала тьма

Андрей Легостаев - И пала тьма краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Легостаев - И пала тьма» бесплатно полную версию:

Андрей Легостаев - И пала тьма читать онлайн бесплатно

Андрей Легостаев - И пала тьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Легостаев

- Нет, - покачал головой экотеррорист. - Машину при всем моем желании не похитишь, шины-то проколоты и в бензине - сахар.

- Но ты собирался украсть аккумулятор? Или у тебя просто руки чешутся и тебе обязательно надо что-то отвинчивать и ломать? Без этого не можешь? в голосе Молдера слышалась неприкрытая издевка.

Спинни какое-то время размышлял насколько он может быть откровенен с этим столичным специальным агентом ФБР, затем решился.

- Мне надо засветло добраться до старого лагеря, - сказал он, стараясь не отводить взгляд от проницательных зеленых глаз Молдера. - К своим друзья. У них бензина в генераторе на полчаса, на час максимум. И нет еды. Они умрут, если я туда не приду. Стивен сломал ногу, он не может ходить, я просто обязан спасти его.

- Чего ж ты украдкой собираешься уходить?

- Этот егерь... Он никогда бы мне не поверил. Тем более, Хамфрис настроил его против меня. Он не даст мне уйти. Но я не собираюсь бежать, если меня есть за что судить - я отвечу. Перед судом. Но Мур бы все равно не поверил моим словам, даже самым правдивым.

- Наверное, у него есть на то причины? - усмехнулся Молдер. - Я тоже тебе не верю.

- Я вам сейчас все объясню. Вы же прекрасно понимаете, что нам надо спасаться, бежать отсюда. Всем. И вам, и мне, и моим друзьям. Я не верю, что этот охранник дровосеков вернется. И тягач вы можете не найти. В старом лагере стоит исправный джип с полным баком топлива. К сожалению, на нем установлен дизельный движок и топливо не подходит к генератору. Но у джипа полностью сел аккумулятор. Я сейчас возьму этот аккумулятор, - он кивнул в сторону обнаженного мотора, - и канистру бензина, доберусь туда до темноты, ночь проведу там и утром на джипе вместе с друзьями вернусь за вами. Будет немного тесновато, зато спасемся все.

- Хамфрис говорил, что старый лагерь расположен в тридцати милях отсюда. До полной темноты осталось чуть больше четырех часов. Ты не успеешь дойти. Как же это согласуется с твоими словами, что ночью в лесу - верная смерть. Нестыковочка получается, а?

Спинни нервно сглотнул. Ему жизненно важно было, чтобы ему поверили, а Молдер придирается к таким пустякам. Причем время уходит.

- Тридцать миль, это по дороге, которая огибает большой овраг и делает здоровенный крюк, да еще петляет немало. Я знаю тропу... мы со Стивом ее нашли... Я сегодня шел по ней - от силы миль семь-восемь. Даже с аккумулятором за плечами и корзиной в руках, я дойду. А если вдруг сломаю ногу и погибну... Тогда погибнут и мои друзья. А я, если не пойду туда, все равно не смогу жить, зная, что их смерть на моей совести.

- А смерть лесорубов не на твоей совести? Ведь если бы вы не испортили оборудование, они бы, пусть не все, но большинство, сумели бы спастись.

- Я не хотел их смерти. И не я спилил то дерево, выпустив джина из бутылки. Но если я не пойду сейчас, мои друзья погибнут. И тут уж - точно по моей вине. Я даю вам честное слово, что вернусь утром на джипе. А если не вернусь... Значит меня не будет в живых. Прошу вас поверить мне, никаких других гарантий дать не могу.

Специальный агент ФБР должен уметь принимать самостоятельные решения. Молдер умел. Он убрал револьвер.

- Делать нечего, приходится доверять тебе на слово, - сказал он, повернулся и вошел в дом.

* * *

Когда в голове сумбур, лучше всего найти работу рукам.

Молдер прошел в кабинет старшего бригады лесорубов и занялся починкой рации - чтобы хоть чем-нибудь заняться. Пыли в древнем приборе было видимо не видимо, но вроде все основные детали были целы. Во всяком случае, Молдеру оставалось лишь уповать на это, поскольку заменить неисправные все равно было нечем.

Наконец, когда он сделал все, что мог, он вышел на улицу и запустил генератор. Вернувшись, он дунул через левое плечо и включил аппарат.

- Работает, да? - спросила Скалли уже давно с неподдельным интересом наблюдавшая за действиями напарника.

- Вроде все нормально, - вздохнул Молдер, - но в наушниках полная тишина. Возможно, приемник неисправен.

- А передающая часть работает? Может, попробуешь что-нибудь передать?

- Попытка не пытка, - согласился Молдер и поднес микрофон ко рту: Вызываем помощь! Вызываем помощь! Всем, кто нас сейчас слышит! Вызываем помощь! Говорит специальный агент Молдер, ФБР. Мы попали в чрезвычайно опасную ситуацию, необходима срочная эвакуация. Возможно, придется устанавливать карантин. Наши координаты...

Он щелкнул пальцами и Скалли бросилась к другому столу за картой. Быстро положила ее перед Молдером.

Они оба бегали по карте местности глазами в поисках искомого, как вдруг ровное урчание двигателя генератора сменилось судорожным кашлем и прекратилось вовсе.

- Что еще за черт?! - воскликнул Молдер вставая. - Подожди меня здесь.

Он быстро миновал столовую, вышел на улицу и свернул за угол. У генератора стоял Ларри Мур, держа в руках футляр с гаечными ключами и ведро, в котором Хамфрис промывал детали.

- Что случилось с генератором? - спросил Молдер.

- Ничего, - ответил Мур. - Я его выключил.

- Давай заведем двигатель снова. Я, кажется, починил рацию и хочу сообщить кому удастся о нашем бедственном положении.

- Ты случайно не знаешь, куда делась полная канистра бензина? посмотрел открытым взглядом Мур. - И что-то Спинни я давно не видел.

- Да, - подтвердил Молдер. - Ее забрал Спинни. Он взял аккумулятор для джипа и бензин для генератора и отправился в старый лагерь выручать своих друзей.

- Да? - саркастически переспросил Мур. - И он, наверное, дал слово чести, что завтра будет здесь на исправном джипе?

- Вы правы, - стараясь сохранять спокойствие ответил Молдер. - Он дал мне честное слово, иначе я бы его не отпустил.

- А тебе не кажется, что человек, честному слову которого ты поверил, совсем недавно занимался диверсиями и скрывается от властей. Возможно, именно он всадил пулю двадцать второго калибра в лобовое стекло моего автомобиля.

- Бывают ситуацию, когда необходимо верить людям. Я не видел другого выхода.

- Другой выход есть всегда. Вернется с рацией Стив и мы вызовем помощь. Или завтра найдем на дальнем участке тягач и выберемся отсюда, а потом этими жучками пусть занимаются специалисты.

- Так ничто и сейчас не мешает сбыться вашим прогнозам, - возразил было Молдер.

- Да? - снова иронично вздернул брови Мур. - Для этого необходимо пережить ночь, а по словам вашего дружка эти твари бояться лишь света. Я не говорю о том, что во всем поселке осталась всего одна неперегоревшая лампочка, так и в баке генератора топлива едва четверть бака. А вы отпускаете этого экотеррориста с полной канистрой к его дружкам, которые такие же преступники, как и он сам. По вашей милости, у нас стало одним шансом меньше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.