Роберт Асприн - Предисловие к Правилам Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роберт Асприн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 22
- Добавлено: 2018-08-19 18:28:55
Роберт Асприн - Предисловие к Правилам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Асприн - Предисловие к Правилам» бесплатно полную версию:Роберт Асприн - Предисловие к Правилам читать онлайн бесплатно
- Спасибо, Зедд.
На крепостном валу, который уже купался в ранних солнечных лучах, их окружили люди. Волшебник Томас, размахивая бумагами, протолкался вперед.
- Зорандер! Я изучил записи, которые ты мне дал. Мне нужно с тобой поговорить.
- Ну так говори, - ответил Первый Волшебник, не сбавляя шага. Толпа бежала за ним.
- Это безумие!
- А я никогда и не утверждал обратного. Волшебник Томас потряс бумагами.
- Ты не можешь этого сделать, Зорандер!
- Совет постановил, что это должно быть сделано. Война должна закончиться до того, как Паниз Рал изобретет что-то такое, с чем мы не сможем справиться.
- Да нет, я не имею в виду, что этого безнравственно, просто ты не сумеешь этого сделать. Мы не понимаем магии, которой владели волшебники тех времен. Я просмотрел все, что ты мне дал. Даже при простой попытке создать эту штуку выделится невероятное количество тепла.
Зедд остановился, повернулся к Томасу и выгнул бровь в деланном изумлении.
- Пра-авда, Томас? Ты так думаешь? Заклинание огня, которое разорвет ткань мира живых, может вызвать нестабильность элементов?
Он вновь зашагал вперед, и Томас устремился за ним.
- Зорандер! У тебя не получится подчинить это своей воле! Даже если сумеешь запустить эту штуку - а я не утверждаю, что верю в такую возможность, - то создашь дыру в мироздании. Заклинание использует тепло, и дыра будет его подпитывать. Это будет лавина. Никто не в состоянии ее удержать!
- Я в состоянии, - пробормотал Первый Волшебник. Томас гневно потряс кулаком с зажатыми в нем бумагами.
- Зорандер, из-за твоей самоуверенности мы все погибнем! Однажды созданная, пелена начнет расти и поглотит все живое! Я требую показать мне книгу, в которой ты нашел это заклинание. Я требую дать мне ее на изучение. Всю целиком, а не частично!
Волшебник Первого Ранга приостановился и поднял палец.
- Томас, если бы книга предназначалась тебе, то ты был бы Волшебником Первого Ранга и имел доступ в анклав. Но ты не Первый Волшебник и войти туда не можешь.
Томас побагровел.
- Это не что иное, как просто шаг отчаяния! Волшебник Зорандер щелкнул пальцами. Бумаги вылетели из руки старого волшебника, загорелись и обратились в пепел, который тут же подхватил ветер.
- Иногда, Томас, единственное, что остается, - это пойти на отчаянный шаг. Я - Волшебник Первого Ранга и сделаю то, что должен сделать. И точка. Больше ничего не желаю слышать. - Он повернулся и схватил за рукав ближайшего офицера. - Поднимайте улан. Соберите всю кавалерию. Мы немедленно отправляемся в Пендисан Рич.
Офицер прижал кулак к груди и мгновенно исчез. Другой офицер, постарше и явно выше рангом, откашлялся.
- Волшебник Зорандер, могу ли я узнать, каковы ваши планы?
- Этот Анарго, - ответил волшебник, - который является правой рукой Паниза Рала, сеет смерть на нашей земле. Если говорить просто, я собираюсь посеять смерть на их земле.
- Отправив улан в Пендисан Рич?
- Да. Анарго засел в Конни Кроссинге. С севера к Пендисан Рич движется генерал Брайнард. С юга на соединение с ним идет генерал Сандерсон, а с юго-запада наступает Мардейл. Мы придем туда с уланами и присоединим к их силам всю кавалерию.
- Анарго не глуп. Мы не знаем, сколько при нем волшебников и вообще людей, наделенных даром, но нам отлично известно, на что они способны. Они не раз заставляли нас отступать. - Офицер тщательно подбирал слова. - Наконец, мы нанесли им сокрушительный удар. Почему, по-вашему, они выжидают? Почему просто не уберутся обратно вД'Хару?
Зедд уперся рукой в стенку и поглядел на огромный город внизу.
- Анарго обожает играть. Он задумал отличный спектакль. Он хочет, чтобы мы решили, будто их потери серьезны. Пендисан Рич - единственное место в горах, где армия может пройти быстрым маршем. Конни Кроссинг - большой плацдарм, но недостаточно широкий, чтобы мы могли быстро маневрировать и зажать их с флангов. Он пытается заманить нас в ловушку.
Офицер даже не удивился.
- Но почему?
Зедд через плечо глянул на офицера.
- Совершенно очевидно, что он надеется разбить нас в решающем сражении. Он знает, что мы не допустим, чтобы его армия и впредь угрожала нам оттуда, и ему известны наши планы. Он надеется заманить туда меня, убить и таким образом покончить с угрозой, источником которой являюсь лично я.
- Значит, - начал вслух рассуждать офицер, - вы считаете, что, с точки зрения Анарго, игра стоит свеч? Зедд опять устремил взор на Эйдиндрил.
- Если Анарго окажется прав, он может выиграть в Конни Кроссинге всю войну. Прикончив меня, он спустит с цепи своих чародеев, которые перебьют наши основные силы, а затем, уже не встречая серьезного сопротивления, двинется к сердцу Срединных Земель - Эйдиндрилу. Анарго намерен еще до снегов покончить со мной, уничтожить все наши войска, заковать народы Срединных Земель в цепи и торжественно вручить кнут Панизу Ралу.
Офицер озадаченно уставился на волшебника.
- И вы собираетесь сделать именно то, на что он рассчитывает, и едете туда, чтобы столкнуться с ним? Зедд пожал плечами.
- А у меня есть выбор?
- Но если вам ясен его план, можно хотя бы что-то предпринять.
- Боюсь, что нельзя. - Зедд смущенно махнул рукой и повернулся к Эбби. - У улан быстрые кони. Надеюсь, что мы прискачем туда вовремя - и тогда покончим с нашим делом.
Эбби только кивнула. Она была рада, что ее просьба удовлетворена, и вместе с тем ей было стыдно от того, что ее молитвы услышаны. Она обливалась потом от ужаса, думая о том, что натворила. Ей-то как раз планы д'харианцев были известны отлично.
Над высохшими разлагающимися внутренностями роились жирные мухи. Это было все, что осталось от призовых свиней Эбби. А весь племенной скот, подаренный родителями ей на свадьбу, забрали захватчики.
Мужа Эбби выбрали родители. Филип был уроженцем небольшого городка Линфорд, где мать с отцом купили свиней. Эбби места себе не находила от волнения, думая, кого же родители выберут ей в мужья. Она надеялась, что он окажется человеком легкого и веселого нрава и будет способен с улыбкой встречать жизненные невзгоды.
А впервые увидев Филипа, она решила, что он самый серьезный мужчина в мире. Его лицо, казалось, вообще не знает, что такое улыбка. И всю ночь после этой встречи Эбби проплакала в подушку из-за того, что ей предстоит прожить жизнь с таким унылым мужем.
Только потом Эбби выяснила, что Филип - очень трудолюбивый человек и смотрит на жизнь с веселой ухмылкой. Просто в их первую встречу он старался сохранять серьезное выражение лица, чтобы ее родители не посчитали его разгильдяем, недостойным их дочери. Очень быстро Эбби убедилась, что Филип мужчина, на которого можно полностью положиться. Когда родилась Яна, она уже крепко любила его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.